<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="zh">
	<id>https://llwiki.org/mediawiki/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=%E4%BB%B2%E8%89%AF%E3%81%97%E5%B1%B1%E7%99%BB%E3%82%8A%2F%E6%81%90%E6%80%96%E3%81%AE%E5%AE%9A%E6%9C%9F%E3%83%86%E3%82%B9%E3%83%88</id>
	<title>仲良し山登り/恐怖の定期テスト - 版本历史</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://llwiki.org/mediawiki/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=%E4%BB%B2%E8%89%AF%E3%81%97%E5%B1%B1%E7%99%BB%E3%82%8A%2F%E6%81%90%E6%80%96%E3%81%AE%E5%AE%9A%E6%9C%9F%E3%83%86%E3%82%B9%E3%83%88"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://llwiki.org/mediawiki/index.php?title=%E4%BB%B2%E8%89%AF%E3%81%97%E5%B1%B1%E7%99%BB%E3%82%8A/%E6%81%90%E6%80%96%E3%81%AE%E5%AE%9A%E6%9C%9F%E3%83%86%E3%82%B9%E3%83%88&amp;action=history"/>
	<updated>2026-06-22T16:26:14Z</updated>
	<subtitle>本wiki上该页面的版本历史</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.43.5</generator>
	<entry>
		<id>https://llwiki.org/mediawiki/index.php?title=%E4%BB%B2%E8%89%AF%E3%81%97%E5%B1%B1%E7%99%BB%E3%82%8A/%E6%81%90%E6%80%96%E3%81%AE%E5%AE%9A%E6%9C%9F%E3%83%86%E3%82%B9%E3%83%88&amp;diff=56958&amp;oldid=prev</id>
		<title>GuoPC：​新条目</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://llwiki.org/mediawiki/index.php?title=%E4%BB%B2%E8%89%AF%E3%81%97%E5%B1%B1%E7%99%BB%E3%82%8A/%E6%81%90%E6%80%96%E3%81%AE%E5%AE%9A%E6%9C%9F%E3%83%86%E3%82%B9%E3%83%88&amp;diff=56958&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2023-03-23T09:09:34Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;新条目&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;新页面&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;{{NoSubpage}}{{日语标题}}{{剧情信息&lt;br /&gt;
|Color = sif&lt;br /&gt;
|剧情名 = {{PAGENAME}}&lt;br /&gt;
|Image = &lt;br /&gt;
|图片说明 = &lt;br /&gt;
|译名 = 与好友登山/恐怖的定期考试&lt;br /&gt;
|上一章 = 冬を楽しもう！{{!}}{{lj|冬を楽しもう！}}&amp;lt;br/&amp;gt;享受冬天吧！&lt;br /&gt;
|下一章 = ここが私たちのホーム{{!}}{{lj|ここが私たちのホーム}}&amp;lt;br/&amp;gt;这就是我们的家&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
{{clear}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 第1话 ==&lt;br /&gt;
{{Stories&lt;br /&gt;
|p1=1話|p2=第1话&lt;br /&gt;
|honoka|やっほーーーー！|哟呵～～～～！&lt;br /&gt;
|kotori|穂乃果ちゃん、まだ山登り始めたばっかりだよ〜|小果，这才刚开始爬山啊&lt;br /&gt;
|rin|やーま♪　やーま♪&amp;lt;br/&amp;gt;高くておっきいにゃー♪|山峰♪山峰♪&amp;lt;br/&amp;gt;又高又威严喵~♪&lt;br /&gt;
|hanayo|頂上までついたら、みんなで一緒におにぎり食べようね|爬上山顶后，大家一起吃饭团吧&lt;br /&gt;
|maki|凛が山登り好きだったなんて知らなかったわ|我都不知道凛你这么喜欢爬山的啊&lt;br /&gt;
|umi|今回の山登りは凛が発案したのでしたね|这次出来爬山也是凛的主意呢&lt;br /&gt;
|rin|うん！　そんなに登ったことあるわけじゃないけど&amp;lt;br/&amp;gt;高いところからヤッホーしたら気持ちよさそうだなって&amp;lt;br/&amp;gt;思って！|嗯！我也没有爬过那么多山啦&amp;lt;br/&amp;gt;只是觉得爬到高处喊一声哟呵&amp;lt;br/&amp;gt;会心情很畅快的！&lt;br /&gt;
|honoka|うんうん♪&amp;lt;br/&amp;gt;早く山の頂上まで行きたいね〜|嗯嗯♪&amp;lt;br/&amp;gt;好想赶紧登上山顶呢~&lt;br /&gt;
|nozomi|山はスピリチュアルな気がいっぱいで、気持ちええよね♪|山峰感觉充满了灵性，心情很舒畅呢♪&lt;br /&gt;
|eli|山頂にいったらもっと気持ちいいんでしょうね&amp;lt;br/&amp;gt;頑張って登らなくっちゃ♪|到了山顶会更加舒服的&amp;lt;br/&amp;gt;大家加油爬吧♪&lt;br /&gt;
|nico|山って、山なのに、なんでそんなみんなテンション高いわけ？|山啊，这可是山啊，大家为何兴致如此之高呢？&lt;br /&gt;
|kotori|へ？　にこちゃん、それはどういう意味？|哎？小香，你这是什么意思？&lt;br /&gt;
|nico|山って、登ってから、同じトコを降りてくるだけでしょ？&amp;lt;br/&amp;gt;全然テンション上がらないんですけど|爬山的话，爬上去以后不还得下来吗？&amp;lt;br/&amp;gt;完全提不起劲啊&lt;br /&gt;
|nozomi|にこっちは体力に自信ないもんな〜？|小香对体力没有信心吗~？&lt;br /&gt;
|nico|べ、別に体力の問題じゃないわよ|不…不是体力的问题啦&lt;br /&gt;
|eli|ケーブルカーで途中まで登ることも出来るみたいだけど……&amp;lt;br/&amp;gt;どうする？|乘缆车似乎可以直接到半山腰呢……&amp;lt;br/&amp;gt;怎么说？&lt;br /&gt;
|maki|私は乗りたいかな&amp;lt;br/&amp;gt;疲れすぎても楽しめなさそうだし|我想乘呢&amp;lt;br/&amp;gt;太累了的话到时候也没法好好玩了&lt;br /&gt;
|nico|そうよ。使えるものは使わないと|是呢，能利用的就该利用&lt;br /&gt;
|honoka|じゃあ途中までケーブルカーに乗って&amp;lt;br/&amp;gt;それから登ることにしよう！|那就乘缆车到半山腰&amp;lt;br/&amp;gt;然后再继续爬吧&lt;br /&gt;
|rin|え〜、やだやだ！&amp;lt;br/&amp;gt;凛は全部自分の足で登りたいにゃ〜っ|哎，不要啊！&amp;lt;br/&amp;gt;凛要全部靠自己的双脚爬上去&lt;br /&gt;
|rin|凛、先に行ってるから！|我先走一步啦！&lt;br /&gt;
|umi|凛！　山登りですから、走っては体力が持ちません！|凛！这可是在爬山啊，这么跑的话体力会撑不住的！&lt;br /&gt;
|rin|誰が1番先に山のてっぺんに着くか、競走だよ〜っ！|看看谁能第一个跑到山顶，我们来比赛吧～！&lt;br /&gt;
|hanayo|り、凛ちゃん、待って〜っ|凛，等一下！&lt;br /&gt;
|nozomi|もうあんな遠くまで行ってしまったん？&amp;lt;br/&amp;gt;凛ちゃん足速いな〜|已经走那么远了啊？&amp;lt;br/&amp;gt;凛她跑得可真快～&lt;br /&gt;
|eli|でもペースが速すぎるわ&amp;lt;br/&amp;gt;途中でダウンしないといいのだけれど……|但是这步伐太快了&amp;lt;br/&amp;gt;希望不会在半路倒下了……&lt;br /&gt;
|umi|とにかく、私たちも凛の後を追いましょう|总之我们也赶紧跟上吧&lt;br /&gt;
|nico|はあ……はあ……&amp;lt;br/&amp;gt;なんで私たちまでケーブルカー使わないで登ってるのよ〜|哈……哈……&amp;lt;br/&amp;gt;为什么我们也要放弃缆车啊～&lt;br /&gt;
|hanayo|ごめんねにこちゃん、凛ちゃんが通った道を行った方が&amp;lt;br/&amp;gt;後で合流しやすいと思って……|抱歉日香，我觉得因为跟着小凛走过的路前进&amp;lt;br/&amp;gt;等会儿容易会合……&lt;br /&gt;
|nico|……別に花陽が謝ることじゃないでしょ&amp;lt;br/&amp;gt;後で凛にはちゃんと言っておかなくちゃ|……花阳你没有道歉的必要啊&amp;lt;br/&amp;gt;回头我要跟凛好好抱怨下&lt;br /&gt;
|honoka|凛ちゃん、もっと先まで行っちゃったのかな？|小凛是不是还在更前面啊？&lt;br /&gt;
|kotori|あ〜っ！あそこ見て！|啊，看那里！&lt;br /&gt;
|hanayo|凛ちゃん！？|凛？！&lt;br /&gt;
|rin|みんな……|各位……&lt;br /&gt;
|umi|1人で先に行ってはダメですよ、凛&amp;lt;br/&amp;gt;体調は大丈夫ですか？|一个人走这么快可不行哦，凛&amp;lt;br/&amp;gt;身体没事吧？&lt;br /&gt;
|rin|うん、ごめんね&amp;lt;br/&amp;gt;早く登りたくて、でも途中で疲れちゃって……|嗯，抱歉&amp;lt;br/&amp;gt;我想快点爬到山顶的，半路上就累倒了……&lt;br /&gt;
|rin|みんなで登ろうって思ってたのに&amp;lt;br/&amp;gt;なんで凛1人で走っちゃったんだろう&amp;lt;br/&amp;gt;ごめんね、みんな|还想着和大家一起爬山的&amp;lt;br/&amp;gt;怎么我就一个人先跑了呢&amp;lt;br/&amp;gt;抱歉了，各位&lt;br /&gt;
|eli|そんな、気にするなんて凛らしくないわ&amp;lt;br/&amp;gt;これからみんなで一緒に登ったらいいじゃない、ね？|在意这种事可不像你啊&amp;lt;br/&amp;gt;接下来的路大家一起走吧，好吗？&lt;br /&gt;
|hanayo|大丈夫だよ、凛ちゃん&amp;lt;br/&amp;gt;ここからは花陽が凛ちゃんの手を握ってあげるから|没事的，小凛&amp;lt;br/&amp;gt;接下来花阳会牵着你的手的&lt;br /&gt;
|rin|かよちん？|花花？&lt;br /&gt;
|hanayo|一緒に登ろう？&amp;lt;br/&amp;gt;それで、頂上まで行ったら一緒におにぎり食べよう？|一起走吧&amp;lt;br/&amp;gt;然后到了山顶大家一起吃饭团吧？&lt;br /&gt;
|maki|じゃあ、反対の手は私が握ってあげる|那我来牵另一只手吧&lt;br /&gt;
|rin|真姫ちゃんまで……|连小真姬也…&lt;br /&gt;
|maki|そういう元気のない凛とか、似合わないし、見たくないし&amp;lt;br/&amp;gt;もう……しっかりしなさいよね|这没精神的凛一点都不像你啊，真让人看不下去。&amp;lt;br/&amp;gt;真是的……你好好振作点&lt;br /&gt;
|rin|へへ……えへへ……かよちん、真姫ちゃん、ありがとう！|嘿嘿……嘿嘿……花花，小真姬，谢谢你们！&lt;br /&gt;
|rin|手を繋いだら、なんだか凛、元気出てきちゃった！|手牵上以后感觉我立刻就有精神了！&lt;br /&gt;
|kotori|うふふ……&amp;lt;br/&amp;gt;凛ちゃんも真姫ちゃんもかよちゃんも、よかったね〜♪|呵呵……&amp;lt;br/&amp;gt;小凛，小真姬，还有小花，太好了呢～♪&lt;br /&gt;
|eli|ホッとしたわ、せっかくここまで来たんだから&amp;lt;br/&amp;gt;とびっきり楽しい思い出にしたいものね♪|这下放心了，好不容易走到这里了&amp;lt;br/&amp;gt;让我们制造段最棒的回忆吧♪&lt;br /&gt;
|nico|楽しい思い出にするためには、休憩が必要だわ……|为此我们得先休息一下……&lt;br /&gt;
|kotori|休憩なら、おやつが食べたいよね♪&amp;lt;br/&amp;gt;ことり、おやつ持ってきたから、みんなで食べようよ〜|要说休息的话，就得吃零食呢♪&amp;lt;br/&amp;gt;琴梨我带来了零食，大家一起吃吧~&lt;br /&gt;
|honoka|えっ、おやつ？&amp;lt;br/&amp;gt;おやつ食べた〜い！|哎，零食？&amp;lt;br/&amp;gt;我要吃！&lt;br /&gt;
|kotori|うふふ♪　穂乃果ちゃんはきっとそう言うと思って&amp;lt;br/&amp;gt;たっくさん持ってきたからね|呵呵♪我就知道小果你会这么说的&amp;lt;br/&amp;gt;我带了一大堆来哦&lt;br /&gt;
|honoka|やったー！|太棒了！&lt;br /&gt;
|umi|登山に無理は禁物ですからね&amp;lt;br/&amp;gt;少し休憩してから、再び山頂を目指しましょう|登山绝对不能勉强自己哦&amp;lt;br/&amp;gt;稍稍休整下我们再向山顶出发吧&lt;br /&gt;
|nozomi|うーん……感じる、感じるんや！　山のパワーを！|嗯……感觉到了，我感觉到了！山峰的力量！&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 第2话 ==&lt;br /&gt;
{{Stories&lt;br /&gt;
|p1=2話|p2=第2话&lt;br /&gt;
|nozomi|これからもμ&amp;#039;sのみんなをお守りください……&amp;lt;br/&amp;gt;みんながいつも笑っていられますように|以后也请守护μ&amp;#039;s的各位……&amp;lt;br/&amp;gt;希望大家能一直保持笑容&lt;br /&gt;
|umi|μ&amp;#039;sの皆が怪我をせず、健康に過ごせますように……|希望μ&amp;#039;s的众人能免于伤痛，健康地度过每一天……&lt;br /&gt;
|nozomi|みんなも御本堂でお参りしてき|大家也来参拜御本堂了啊&lt;br /&gt;
|umi|こんなところにお寺があるなんて知りませんでした|没想到这里还有寺庙在&lt;br /&gt;
|rin|凛は、みんなで無事に山のてっぺんまで行けますようにって&amp;lt;br/&amp;gt;お願いしようっと！|凛向神祈祷了&amp;lt;br/&amp;gt;希望大家能平安登上山顶！&lt;br /&gt;
|hanayo|じゃあ私も！|那我也来！&lt;br /&gt;
|maki|はぁ、はぁ……ここが山頂？|哈啊，哈啊……这里是山顶？&lt;br /&gt;
|nozomi|真姫ちゃんも着いた？&amp;lt;br/&amp;gt;でも山頂はまだよ。まーだ|小真姬也到了？&amp;lt;br/&amp;gt;但是山顶还没到哦，还有一段&lt;br /&gt;
|maki|えーっ、そうなの？&amp;lt;br/&amp;gt;早とちりしちゃった|哎，是吗？&amp;lt;br/&amp;gt;我搞错了吗&lt;br /&gt;
|eli|でも、地図を見た感じだとだいぶ近い気がするわ|但是从地图上看应该就在这边了&lt;br /&gt;
|nico|はー……はー……ようやく山頂についたのね|哈啊……哈啊……总算到山顶了呢&lt;br /&gt;
|honoka|にこちゃん、山頂はまだ先なんだって|小香，离山顶还有一段了哦&lt;br /&gt;
|nico|ええーーっ！&amp;lt;br/&amp;gt;こんなに登ったのにまだなの！？|哎哎~~！&amp;lt;br/&amp;gt;都爬了那么多了还有吗？！&lt;br /&gt;
|hanayo|でももう少しなんじゃないかな？&amp;lt;br/&amp;gt;だって、ほら……|应该只剩没多少了吧？&amp;lt;br/&amp;gt;你看…&lt;br /&gt;
|kotori|わあ〜、景色きれいだね〜♪|哇～，景色好漂亮啊～♪&lt;br /&gt;
|honoka|ほんとだ〜っ！&amp;lt;br/&amp;gt;山登るのはやっぱりちょっと大変だけど&amp;lt;br/&amp;gt;高いところに来るとワクワクしちゃうな♪|真的哎～&amp;lt;br/&amp;gt;虽然登山的时候有点累&amp;lt;br/&amp;gt;但是到了高处还是很兴奋的呢♪&lt;br /&gt;
|umi|あと少しですね&amp;lt;br/&amp;gt;頑張って山頂へ向かいましょう！|还差一点点了呢&amp;lt;br/&amp;gt;加油登上山顶吧！&lt;br /&gt;
|nico|待ったあ！|等下！&lt;br /&gt;
|kotori|え？　にこちゃんどうしたの？|哎？小香怎么了？&lt;br /&gt;
|nico|み、みんな、疲れてるんじゃない？&amp;lt;br/&amp;gt;もうちょっと休憩した方がいいと思うにこ♪|大家，你们不累吗？&amp;lt;br/&amp;gt;我觉得还是休息下比较好吧日香♪&lt;br /&gt;
|hanayo|にこちゃん、大丈夫？　辛い？|小香，没事吧？很累？&lt;br /&gt;
|nico|うっ……だ、大丈夫よ|唔……没事&lt;br /&gt;
|eli|もう……自分が疲れてるなら素直に言えばいいのに&amp;lt;br/&amp;gt;ほら、荷物持ってあげるから|真是的……累了就老实说出来嘛&amp;lt;br/&amp;gt;来，我帮你拿东西&lt;br /&gt;
|nico|ごめん……　ありがと|抱歉……谢谢&lt;br /&gt;
|nozomi|絵里ちはにこっちに甘いな〜|绘里里你太惯着日香了啦～&lt;br /&gt;
|eli|……ていうか、にこの荷物重いわね&amp;lt;br/&amp;gt;何が入ってるの？|……不过啊，日香你这行李好重啊&amp;lt;br/&amp;gt;里面放了啥？&lt;br /&gt;
|nico|替えの衣装と〜、マイクと〜、カメラと……|替换的衣服啦～，麦克，还有相机之类的……&lt;br /&gt;
|maki|なんで必要のないものばっかり持ってきてるのよ…|为什么尽带一些没用的东西啊……&lt;br /&gt;
|nico|だって、いつ撮影を求められるか分からないし&amp;lt;br/&amp;gt;PVを撮ったりする可能性もなくもないし……|因为不知道什么时候会要摄影&amp;lt;br/&amp;gt;而且说不定还要拍ＰＶ呢……&lt;br /&gt;
|eli|別にいいけど……そういうのは自分で持っていきなさい|行啊……不过这种东西你自己拿着吧&lt;br /&gt;
|rin|わあっ、着いた〜♪&amp;lt;br/&amp;gt;ここ、山のてっぺんだよね！|哇，到了～♪&amp;lt;br/&amp;gt;这里，就是山顶了吧！&lt;br /&gt;
|umi|見晴らしが……すごいです！|视野真的……很不错呢！&lt;br /&gt;
|eli|本当……&amp;lt;br/&amp;gt;こんなに山々が連なっているなんて、知らなかったわ|真的呢……&amp;lt;br/&amp;gt;都不知道山峰如此连绵呢&lt;br /&gt;
|kotori|すごいねえ……☆&amp;lt;br/&amp;gt;富士山も見えるよ〜|好厉害啊……☆&amp;lt;br/&amp;gt;看得见富士山呢～&lt;br /&gt;
|honoka|どれどれ……　おーっ、ホントだ〜！|哪里哪里……哇，真的哎～！&lt;br /&gt;
|maki|風……気持ちいい|这风……好舒服&lt;br /&gt;
|hanayo|うん……すごく気持ちいいね|嗯……的确好舒服呢&lt;br /&gt;
|nozomi|山頂は1番のパワースポットやからね&amp;lt;br/&amp;gt;元気がいっぱい充電されていく感じやね♪|山顶是最有能量的地方呢&amp;lt;br/&amp;gt;有种充满了能量的感觉呢♪&lt;br /&gt;
|rin|やっほーーーーっ|哟呵～～～～&lt;br /&gt;
|honoka|やっほーーーーーっ！|哟呵～～～～！&lt;br /&gt;
|nico|にっこーーーーー♪|日香～～～～♪&lt;br /&gt;
|kotori|にこちゃんのかけ声は、独特だね〜|日香的喊声，真独特呢～&lt;br /&gt;
|umi|独特すぎです……|独特过头了……&lt;br /&gt;
|honoka|えへへ……楽しいね！|嘿嘿……好开心呢！&lt;br /&gt;
|rin|凛、おっきな声出したらお腹空いてきちゃった〜|凛，大喊了一声以后肚子就饿了呢～&lt;br /&gt;
|eli|ふふ、じゃあお昼にしましょうか|呵呵，那我们吃午饭吧&lt;br /&gt;
|hanayo|おにぎりたくさんありますよ〜♪|有很多饭团哦～♪&lt;br /&gt;
|kotori|ことりと海未ちゃんで、おかずも作ってきたから&amp;lt;br/&amp;gt;たくさん食べてね|小琴和小海还做了很多小点心哦&amp;lt;br/&amp;gt;多吃点吧&lt;br /&gt;
|rin|やった〜！|太棒了～！&lt;br /&gt;
|nozomi|うん♪　山頂で食べるおにぎりは格別やん|嗯♪ 在山顶吃饭团真是别有番风味呢&lt;br /&gt;
|maki|ホント。美味しいわ|的确，真好吃呢&lt;br /&gt;
|rin|えへへ……|嘿嘿……&lt;br /&gt;
|hanayo|どうしたの、凛ちゃん|怎么了，小凛&lt;br /&gt;
|rin|嬉しいなって思ったんだ|我觉得好高兴呢&lt;br /&gt;
|rin|歌にあったみたいに、友達100人出来たわけじゃないけど&amp;lt;br/&amp;gt;凛にはとってもとーーーーっても大事な大事な友達が&amp;lt;br/&amp;gt;8人もいるから|虽然没有像歌里唱得那样，交到100个朋友&amp;lt;br/&amp;gt;凛还是有8个非常非～～～常知心的&amp;lt;br/&amp;gt;朋友在呢&lt;br /&gt;
|eli|凛……♪|凛……♪&lt;br /&gt;
|rin|大事な友達が8人もいて、みんなで山登っておにぎり食べて…&amp;lt;br/&amp;gt;楽しくないわけがないよね！|身边有8个知心的朋友，还一起登了山吃了饭团…&amp;lt;br/&amp;gt;怎么会不开心呢！&lt;br /&gt;
|kotori|本当だね〜&amp;lt;br/&amp;gt;凛ちゃんの言うとおり……☆|是呢～&amp;lt;br/&amp;gt;就和小凛说的一样……☆&lt;br /&gt;
|maki|私も楽しかったわ&amp;lt;br/&amp;gt;またみんなで登りに来ましょうよ|我也好高兴呢&amp;lt;br/&amp;gt;下次大家再一起来吧&lt;br /&gt;
|hanayo|うんっ！|嗯！&lt;br /&gt;
|rin|そうするにゃ〜&amp;lt;br/&amp;gt;山登りって楽しいもんねっ！|好的喵～&amp;lt;br/&amp;gt;登山好开心呢！&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 第3话 ==&lt;br /&gt;
{{Stories&lt;br /&gt;
|p1=3話|p2=第3话&lt;br /&gt;
|kotori|じゃあ……いくよ！|那……上咯！&lt;br /&gt;
|honoka|うん！|嗯！&lt;br /&gt;
|kotori|マカロンはどこの国のお菓子でしょう！|马卡龙是哪国的点心呢&lt;br /&gt;
|honoka|ええっ……そんなこと考えたこともなかったよ〜|诶诶……我从来没去想过哎～&lt;br /&gt;
|kotori|制限時間まであと10秒だよ〜　10・9・8・7……|离时间结束还有10秒哦～ 10・9・8・7……&lt;br /&gt;
|honoka|えっと……あっ！　はい！&amp;lt;br/&amp;gt;じゃあ、アメリカ！|那么……啊！我知道了！&amp;lt;br/&amp;gt;是美国！&lt;br /&gt;
|kotori|穂乃果ちゃん！　不正解〜|小果！错误～&lt;br /&gt;
|honoka|ええっ……日本でしょ、アメリカでしょ&amp;lt;br/&amp;gt;あとは……あっ！アフリカ！|哎……日本，美国&amp;lt;br/&amp;gt;然后就是……啊！非洲！&lt;br /&gt;
|kotori|ぶっぶー|也不对&lt;br /&gt;
|honoka|え〜、ことりちゃんの問題、ちょっと難しくない？&amp;lt;br/&amp;gt;外国の名前なんてそんなに出てこないよ〜|哎～，小琴的问题，是不是有点难啊？&amp;lt;br/&amp;gt;其他国家的名字叫不出那么多啊～&lt;br /&gt;
|umi|穂乃果にとって、国は3つしかないのですか……！？|对于穗乃果来说，世界上只有3个国度吗……！？&lt;br /&gt;
|honoka|急に聞かれても分かんないし……&amp;lt;br/&amp;gt;海未ちゃんだって、マカロンがどこの国のお菓子かなんて&amp;lt;br/&amp;gt;知らないでしょ？|这么突然问我我也不知道嘛……&amp;lt;br/&amp;gt;你不是也不知道，马卡龙是哪国的点心的&amp;lt;br/&amp;gt;不是吗？&lt;br /&gt;
|umi|フランスですよ|法国的啊&lt;br /&gt;
|kotori|海未ちゃん、ピンポーン☆|小海，正解☆&lt;br /&gt;
|honoka|ガーン……|失落……&lt;br /&gt;
|umi|穂乃果……もう少しスクールアイドル以外のことにも&amp;lt;br/&amp;gt;目を向けた方がいいのではありませんか？|穗乃果……除了学园偶像以外的东西&amp;lt;br/&amp;gt;你也稍微关注下比较好吧？&lt;br /&gt;
|umi|テストでいい点をとることばかりが大切とはいいませんが&amp;lt;br/&amp;gt;やはり最低限の知識は身につけておかないと……|不是说只有考试拿到好成绩才是最重要的&amp;lt;br/&amp;gt;果然还是多学点知识比较好吧……&lt;br /&gt;
|honoka|わ、分かってるよ……|我，我知道了……&lt;br /&gt;
|kotori|みんなでお勉強会した方が、よさそうだね〜|大家一起来开学习会吧～&lt;br /&gt;
|eli|…………|…………&lt;br /&gt;
|maki|次はこの写真を見てくれる？&amp;lt;br/&amp;gt;何が写ってるか分かるわよね|接下来看下这张照片吧？&amp;lt;br/&amp;gt;看得出来是什么吗&lt;br /&gt;
|rin|わあ、田んぼにカモさんが、いっぱいいるよ♪|哇，稻田跟鸭子，还有好多♪&lt;br /&gt;
|hanayo|ふむふむ……|嗯嗯……&lt;br /&gt;
|maki|じゃあ、なんでアイガモが田んぼにたくさんいるか分かる？|那，你知道为什么会有很多鸭子在吗？&lt;br /&gt;
|rin|うーん？|嗯？&lt;br /&gt;
|rin|なんで……？|为什么？&lt;br /&gt;
|rin|カモさん……かわいいから？|因为鸭子……很可爱？&lt;br /&gt;
|hanayo|凛ちゃん、それは違うかも……|小凛，这肯定不对的……&lt;br /&gt;
|rin|じゃあじゃあ、子だくさんのカモさんだったんだにゃ？|那那，就是它带了很多小鸭？&lt;br /&gt;
|maki|違うわよ&amp;lt;br/&amp;gt;別の場所で産まれたヒナ鳥をわざわざ連れてきてるの|不是哦&amp;lt;br/&amp;gt;难道是把在其他地方生的雏鸭也带来了吗？&lt;br /&gt;
|rin|ええっ？　なんで……？&amp;lt;br/&amp;gt;遊びに来たのかな？|哎？为什么……？&amp;lt;br/&amp;gt;来玩的吗？&lt;br /&gt;
|hanayo|凛ちゃん、これはね、アイガモ農法って言うんだよ|小凛，这个叫做鸭类农法哦&lt;br /&gt;
|hanayo|害虫をカモさんに食べてもらったり&amp;lt;br/&amp;gt;カモさんのフンが肥料になったりするの|鸭子会吃掉害虫&amp;lt;br/&amp;gt;而它们的粪便又能成为肥料&lt;br /&gt;
|rin|そうなの？　かよちん物知りだね〜っ|这样吗？花花真博学～&lt;br /&gt;
|hanayo|えへっ…… お米のこと調べてたら&amp;lt;br/&amp;gt;アイガモ農法にたどりついたことがあって&amp;lt;br/&amp;gt;だから覚えてたんだ|诶嘿……因为在调查大米的时候&amp;lt;br/&amp;gt;正好发现了这个鸭类农法&amp;lt;br/&amp;gt;所以就记住了&lt;br /&gt;
|maki|花陽って稲作にも興味あるのね……|原来花阳对种田也有兴趣啊……&lt;br /&gt;
|maki|じゃあ次の問題&amp;lt;br/&amp;gt;アイガモ農法のこれからの課題は――|那下一个问题&amp;lt;br/&amp;gt;鸭类农法接下来的课题是……&lt;br /&gt;
|rin|えー……まだ続けるの〜？|哎……还要继续吗～？&lt;br /&gt;
|eli|…………|…………&lt;br /&gt;
|nozomi|絵里ち、またみんなのこと見に行ってたん？|绘里里，还要去看大家吗？&lt;br /&gt;
|eli|ええ、心配になっちゃって……頑張ってはいるみたいだけど&amp;lt;br/&amp;gt;今回もなかなか厳しい戦いになりそうね|是啊，我有点担心……虽然有在努力&amp;lt;br/&amp;gt;但这次可能会比较艰难吧&lt;br /&gt;
|eli|部活がお休みにならないように&amp;lt;br/&amp;gt;みんなちゃんと対策は取ってくれると思うけれど……|希望不要让社团活动停止&amp;lt;br/&amp;gt;大家都有自己的对策就好了……&lt;br /&gt;
|nico|何？　スクールアイドルの話？|什么？学园偶像的事？&lt;br /&gt;
|eli|違うの&amp;lt;br/&amp;gt;もうすぐ定期テストだから|不是啊&amp;lt;br/&amp;gt;马上就是定期测验了&lt;br /&gt;
|nico|ひっ……|呀……&lt;br /&gt;
|nico|そう……だっけ？|是……吗？&lt;br /&gt;
|nozomi|にこっち、忘れてたん？&amp;lt;br/&amp;gt;3年で1番危ういのはにこっちやん？|小香，忘了吗？&amp;lt;br/&amp;gt;3年级里最危险的就是你了哦？&lt;br /&gt;
|nico|あ、あ、危ういなんて、そんな……ことは……|危，危险什么的，哪有……这种事……&lt;br /&gt;
|nozomi|あるやん？|有吧？&lt;br /&gt;
|nico|うっ……|唔……&lt;br /&gt;
|eli|もし今回誰かが赤点をとるようなことがあったら……|如果这次有人不及格的话……&lt;br /&gt;
|nico|あったら……？|不及格的话……？&lt;br /&gt;
|eli|朝練よ！|晨练了哦！&lt;br /&gt;
|nozomi|勉強の朝練ってこと？|是指早自修吗？&lt;br /&gt;
|eli|ええ、毎朝1時間早く学校に来てもらって&amp;lt;br/&amp;gt;補習の時間を取るわ|是啊，每天早一个小时来学校&amp;lt;br/&amp;gt;拿出时间来补习&lt;br /&gt;
|eli|ここは学校なんだもの&amp;lt;br/&amp;gt;基本の学習はしてもらわないと|这里可是学校&amp;lt;br/&amp;gt;得把基本的学习给搞好&lt;br /&gt;
|nozomi|せやな〜　生徒会長が入ってる部活から&amp;lt;br/&amp;gt;赤点の生徒が出たらマズイもんな|是呢～学生会长在的社团里&amp;lt;br/&amp;gt;要是出了不及格的学生，就太糟糕了呢&lt;br /&gt;
|nico|…………|…………&lt;br /&gt;
|nozomi|ん？　どうしたん、にこっち？|嗯？怎么了，小香？&lt;br /&gt;
|nico|な、なんでもないわ！　なんでも……|没，没事！没什么……&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 第4话 ==&lt;br /&gt;
{{Stories&lt;br /&gt;
|p1=4話|p2=第4话&lt;br /&gt;
|umi|ですから、喜望峰経由によるインド洋航路を発見したことで&amp;lt;br/&amp;gt;交易のあり方が大きく変わったのです|所以说，经过发现从好望角到达印度洋的航道之后&amp;lt;br/&amp;gt;交易方法发生了很大的改变&lt;br /&gt;
|honoka|う、うん……？|嗯，嗯……？&lt;br /&gt;
|kotori|穂乃果ちゃん、頑張れ……！|小果，加油……！&lt;br /&gt;
|umi|ほら、世界地図を一緒になぞってみましょう&amp;lt;br/&amp;gt;まずは指をここに置いてください|来，一起来看世界地图&amp;lt;br/&amp;gt;首先把手指放到这里&lt;br /&gt;
|maki|点数が取れそうなところからやっていくわ&amp;lt;br/&amp;gt;一番ベーシックなところは、何度も見て覚えちゃえばいいのよ|先从容易拿分的地方开始吧&amp;lt;br/&amp;gt;最基础的地方，多看几次记住就好了&lt;br /&gt;
|rin|出来るかな〜|能行吗～&lt;br /&gt;
|maki|出来るわよ&amp;lt;br/&amp;gt;身体に叩き込むんだから&amp;lt;br/&amp;gt;凛が好きなスポーツと大して変わらないわ|能啊&amp;lt;br/&amp;gt;让你的身体记住就行了&amp;lt;br/&amp;gt;跟你喜欢的体育没啥大的不同&lt;br /&gt;
|hanayo|凛ちゃん、頑張れ……！|小凛，加油……！&lt;br /&gt;
|rin|分かった！　じゃあ、凛やってみる！|知道了！凛会加油的！&lt;br /&gt;
|maki|基本を覚えちゃえば、その後が楽になるから頑張りましょう&amp;lt;br/&amp;gt;まずはこっちの単語帳からいくわ|记住基础的话，之后就会很轻松的&amp;lt;br/&amp;gt;首先从这边的单词本开始吧&lt;br /&gt;
|eli|1、2年生は真姫と海未がしっかりみてあげてるみたいね|1，2年级的学生由真姬和海未在照顾了呢&lt;br /&gt;
|nozomi|じゃあウチらは絵里ちに教わろっかな♪&amp;lt;br/&amp;gt;ね、絵里ち先生？|那我们就让绘里里来教吧♪&amp;lt;br/&amp;gt;行吗，绘里里老师？&lt;br /&gt;
|eli|いいけど、ちゃんと自分でも勉強してよ？|行是行，不过还得自己努力哦？&lt;br /&gt;
|nozomi|分かってるって♪|知道了♪&lt;br /&gt;
|eli|特ににこはいつもギリギリなんだから……&amp;lt;br/&amp;gt;今回はしっかり対策してるんでしょうね？|尤其日香你一直都勉勉强强才及格的……&amp;lt;br/&amp;gt;这次要好好作下对策知道了吗？&lt;br /&gt;
|nico|えへっ……♪|诶嘿……♪&lt;br /&gt;
|nozomi|それより絵里ち、そろそろ生徒会行かないと|话说绘里里，差不多该去学生会了呢&lt;br /&gt;
|eli|あら、もうこんな時間？|啊，已经这时间了？&lt;br /&gt;
|nozomi|絵里ち、先に行っててくれる？&amp;lt;br/&amp;gt;ウチ、少しやること残ってるん|绘里里，你要不先去？&amp;lt;br/&amp;gt;我还想再留一会儿&lt;br /&gt;
|eli|じゃあ、先に行ってるわね|行，我先走一步了&lt;br /&gt;
|nico|……はーっ&amp;lt;br/&amp;gt;テスト前って居心地悪いわ……|……咳&amp;lt;br/&amp;gt;考试前的日子真难过啊……&lt;br /&gt;
|nozomi|定期テスト対策何も出来てないなんて&amp;lt;br/&amp;gt;絵里ちには言えんもんな？|定期测验的对策都还没想好&amp;lt;br/&amp;gt;这话可没法跟绘里里说啊？&lt;br /&gt;
|nico|もう定期テストまで日にちもないのよ……&amp;lt;br/&amp;gt;何とかしたいけど、何とか出来る手段が思いつかないわ|离测验已经没多少日子了……&amp;lt;br/&amp;gt;得做点什么才行，但是我完全想不到办法啊&lt;br /&gt;
|nozomi|藁にもすがりたい気持ちなんやね？&amp;lt;br/&amp;gt;それやったら、ウチのパワー……感じてみない？|已经快草木皆兵了吗？&amp;lt;br/&amp;gt;那样的话，要不要试试我的力量？&lt;br /&gt;
|nico|うっ……　怪しい、怪しいけど……！|唔…… 好奇怪，好奇怪啊……！&lt;br /&gt;
|kotori|みんな、テストお疲れさま〜♪|大家，考试都辛苦了～♪&lt;br /&gt;
|honoka|赤点回避できてホッとしたよ〜|总算没有不及格~&lt;br /&gt;
|umi|付け焼き刃ではありますが……&amp;lt;br/&amp;gt;努力した甲斐がありましたね|虽然是临阵磨枪……&amp;lt;br/&amp;gt;不过还算是努力过了&lt;br /&gt;
|rin|凛も凛も！&amp;lt;br/&amp;gt;たくさん覚えて、頭の中ぐるぐるぐる〜ってしたけど&amp;lt;br/&amp;gt;なんとか大丈夫だったにゃ〜|凛也是凛也是！&amp;lt;br/&amp;gt;记得太多了，脑袋里一片混乱&amp;lt;br/&amp;gt;不过还是顺利过关了喵～&lt;br /&gt;
|hanayo|凛ちゃん、頑張ってたもんね|小凛，努力过了呢&lt;br /&gt;
|maki|ホント。ちゃんと本番で結果を出せるのも立派よね|是呢。能拿出结果就很不错了&lt;br /&gt;
|honoka|3年生のみんなも大丈夫だといいねえ|三年级的各位希望也没问题&lt;br /&gt;
|umi|絵里と希は大丈夫だと思いますが……|绘里和希肯定是没问题的……&lt;br /&gt;
|nico|お待たせにこ〜っ♪|让大家久等了日香♪&lt;br /&gt;
|kotori|にこちゃん！　なんかすごく嬉しそうだね〜|小香！感觉你很高兴呢~&lt;br /&gt;
|honoka|てことは……みんな赤点じゃなかったんだね！|也就是说……没有不及格了咯！&lt;br /&gt;
|nico|あったりまえじゃない！&amp;lt;br/&amp;gt;ハッキリ言って、余裕だったわ！|这不是必然的吗！&amp;lt;br/&amp;gt;不是我夸，简直轻松！&lt;br /&gt;
|umi|そうだったのですか！？&amp;lt;br/&amp;gt;にこ、勉強頑張ったのですね|是吗！？&amp;lt;br/&amp;gt;日香，你也努力了呢&lt;br /&gt;
|eli|私が思っていたより結果がよくて……&amp;lt;br/&amp;gt;にこのこと見直しちゃったわ|比我想象的要好嘛……&amp;lt;br/&amp;gt;日香我小看你了&lt;br /&gt;
|nozomi|やっぱりウチのパワーは絶大やんな〜|果然我的力量强大绝伦啊～&lt;br /&gt;
|nico|ちょっと希！&amp;lt;br/&amp;gt;その話はみんなの前でしないでよ|别啊希！&amp;lt;br/&amp;gt;这话别在大家面前说&lt;br /&gt;
|maki|……怪しい&amp;lt;br/&amp;gt;希、何かやったんでしょ？|……好奇怪&amp;lt;br/&amp;gt;希，你做了什么？&lt;br /&gt;
|eli|そうだったの……！？&amp;lt;br/&amp;gt;不正は見逃せないわ、何をしたの？|是吗……！？&amp;lt;br/&amp;gt;我可不认同作弊，你做了什么？&lt;br /&gt;
|nozomi|悪いことは何もしてないよ♪&amp;lt;br/&amp;gt;鉛筆をあげただけやから|没做啥坏事啦♪&amp;lt;br/&amp;gt;给了她支铅笔而已&lt;br /&gt;
|hanayo|えんぴつ？|铅笔？&lt;br /&gt;
|nico|…これよ、これ&amp;lt;br/&amp;gt;希の三角鉛筆をもらったの|……就是这个啦，这个&amp;lt;br/&amp;gt;希给了我支三角铅笔&lt;br /&gt;
|umi|三角鉛筆……珍しいですね|三角铅笔……好稀奇呢&lt;br /&gt;
|rin|子どもの頃、持ち方を覚えるときに使ってた気がするにゃ〜|感觉是小时候，为了学会拿法而用的喵～&lt;br /&gt;
|honoka|ねえねえ&amp;lt;br/&amp;gt;なんでこの鉛筆でテストの点数があがっちゃったの？|我说啊&amp;lt;br/&amp;gt;为什么这铅笔能提高考试成绩呢？&lt;br /&gt;
|nozomi|ふふ♪&amp;lt;br/&amp;gt;ウチがパワーをこめたから、三択問題はイチコロなんよ♪|呵呵♪&amp;lt;br/&amp;gt;因为注入了我的力量，所以三选题都能轻松搞定♪&lt;br /&gt;
|eli|三択問題……まさか！|三选题……莫非！&lt;br /&gt;
|kotori|わ〜　この鉛筆、1・2・3って書いてあるよ〜|哇～ 这铅笔上写着1，2，3呢&lt;br /&gt;
|nico|これをコロコロってして、出た数字を&amp;lt;br/&amp;gt;三択問題に当てはめたのよ、この鉛筆のおかげで&amp;lt;br/&amp;gt;三択問題は全問正解だったわ！|把这个滚一下，出来的数字&amp;lt;br/&amp;gt;填到三选里就行了。多亏了这支铅笔&amp;lt;br/&amp;gt;我三选题全对了！&lt;br /&gt;
|eli|はぁ……あきれた&amp;lt;br/&amp;gt;そんなことしてたのね？|哈啊……我服了&amp;lt;br/&amp;gt;你还做了这样的事么？&lt;br /&gt;
|nozomi|結果は結果やし、いいやん♪|结果可以就行了♪&lt;br /&gt;
|honoka|希ちゃん！&amp;lt;br/&amp;gt;穂乃果にもこの鉛筆用意してよ〜っ|小希！&amp;lt;br/&amp;gt;我也要这铅笔～&lt;br /&gt;
|rin|凛も〜っ！|我也要！&lt;br /&gt;
|nozomi|いいよ〜&amp;lt;br/&amp;gt;2人にもウチのパワーがいっぱいこもった鉛筆&amp;lt;br/&amp;gt;用意してあげるね♪|行哦～&amp;lt;br/&amp;gt;我也给你们准备下&amp;lt;br/&amp;gt;充满了我能量的铅笔吧♪&lt;br /&gt;
|honoka|やったー！&amp;lt;br/&amp;gt;これでテスト対策はバッチリだね！|太棒了！&amp;lt;br/&amp;gt;接下来的考试就不怕啦！&lt;br /&gt;
|umi|鉛筆もいいですけど、ちゃんと勉強もしてください！|靠铅笔是可以，不过还要好好学习哦！&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
{{DEFAULTSORT:Nakayoshi Yamanobori Kyoufuku no Teiki Test}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>GuoPC</name></author>
	</entry>
</feed>