<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="zh">
	<id>https://llwiki.org/mediawiki/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=%E5%A4%8F%E7%A5%AD%E3%82%8A%EF%BC%81%2F%E5%B8%8C%E3%81%AE%E5%8D%A0%E3%81%84</id>
	<title>夏祭り！/希の占い - 版本历史</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://llwiki.org/mediawiki/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=%E5%A4%8F%E7%A5%AD%E3%82%8A%EF%BC%81%2F%E5%B8%8C%E3%81%AE%E5%8D%A0%E3%81%84"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://llwiki.org/mediawiki/index.php?title=%E5%A4%8F%E7%A5%AD%E3%82%8A%EF%BC%81/%E5%B8%8C%E3%81%AE%E5%8D%A0%E3%81%84&amp;action=history"/>
	<updated>2026-06-22T14:47:13Z</updated>
	<subtitle>本wiki上该页面的版本历史</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.43.5</generator>
	<entry>
		<id>https://llwiki.org/mediawiki/index.php?title=%E5%A4%8F%E7%A5%AD%E3%82%8A%EF%BC%81/%E5%B8%8C%E3%81%AE%E5%8D%A0%E3%81%84&amp;diff=55894&amp;oldid=prev</id>
		<title>GuoPC：​新条目</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://llwiki.org/mediawiki/index.php?title=%E5%A4%8F%E7%A5%AD%E3%82%8A%EF%BC%81/%E5%B8%8C%E3%81%AE%E5%8D%A0%E3%81%84&amp;diff=55894&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2023-02-22T11:37:05Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;新条目&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;新页面&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;{{NoSubpage}}{{日语标题}}{{剧情信息&lt;br /&gt;
|Color = sif&lt;br /&gt;
|剧情名 = {{PAGENAME}}&lt;br /&gt;
|Image = &lt;br /&gt;
|图片说明 = &lt;br /&gt;
|译名 = 夏日祭！/希的占卜学&lt;br /&gt;
|上一章 = 練習が出来ない日{{!}}{{lj|練習が出来ない日}}&amp;lt;br/&amp;gt;无法练习的日子&lt;br /&gt;
|下一章 = 食べ物が美味しい季節です♪{{!}}{{lj|食べ物が美味しい季節です♪}}&amp;lt;br/&amp;gt;美味食物的季节♪&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
{{clear}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 第1话 ==&lt;br /&gt;
{{Stories&lt;br /&gt;
|p1=1話|p2=第1话&lt;br /&gt;
|honoka|今日は夏祭りだーっ！&amp;lt;br/&amp;gt;何食べよっかな〜、何見よっかな〜っ！|今天是夏天庙会！&amp;lt;br/&amp;gt;吃点什么呢，去哪里逛逛呢！&lt;br /&gt;
|kotori|穂乃果ちゃん、すっごく嬉しそう〜|小果，看上去好开心～&lt;br /&gt;
|umi|ことりもすごく嬉しそうですよ？|琴梨也看上去很开心呀？&lt;br /&gt;
|kotori|浴衣が着られるのが嬉しくて&amp;lt;br/&amp;gt;うふふ♪|能穿和服浴衣就觉得很开心&amp;lt;br/&amp;gt;哈哈♪&lt;br /&gt;
|eli|まだ時間も早いし、&amp;lt;br/&amp;gt;あんまりお祭りムードって感じじゃないかしら？|时间还早，&amp;lt;br/&amp;gt;感觉庙会现在还不是很热闹嘛？&lt;br /&gt;
|nozomi|早い時間の夏祭りも風情があるんやない？&amp;lt;br/&amp;gt;ちっちゃい子も多くてかわいいし♪|早时段的夏日庙会也别有一番风情不是吗？&amp;lt;br/&amp;gt;有很多小孩子多可爱啊♪&lt;br /&gt;
|hanayo|あ、いたいた！&amp;lt;br/&amp;gt;みんなー！|啊，都在都在！！&amp;lt;br/&amp;gt;我来啦～！&lt;br /&gt;
|maki|かよちん、どうしたの？|花花，是怎么了啊？&lt;br /&gt;
|hanayo|あっちにね、&amp;lt;br/&amp;gt;ちょうちんに絵を描けるところがあるんだって！&amp;lt;br/&amp;gt;みんなでやってみようよ〜|在那里呢，&amp;lt;br/&amp;gt;据说有可以在灯笼上画画的！&amp;lt;br/&amp;gt;大家一起去试试吧～&lt;br /&gt;
|nico|ちょうちんに自分の絵ねえ|在灯笼上画自己的画&lt;br /&gt;
|umi|あまり絵は描かないのですが……&amp;lt;br/&amp;gt;文字でもいいでしょうか？|画画不是很拿手……&amp;lt;br/&amp;gt;写字应该没有什么问题吧？&lt;br /&gt;
|nozomi|いいやん！&amp;lt;br/&amp;gt;自分専用のちょうちんなんて、面白そうやん♪|恩呀！&amp;lt;br/&amp;gt;有自己专用的灯笼，感觉好有趣啊♪&lt;br /&gt;
|eli|じゃあ、行ってみましょうか！|那么，就一起去吧！&lt;br /&gt;
|eli|どう？みんな出来た？&amp;lt;br/&amp;gt;真姫は何を描いたの？|怎么样？大家都完成了吗？&amp;lt;br/&amp;gt;真姬画了什么啊？&lt;br /&gt;
|maki|私はコレよ|我的是这个&lt;br /&gt;
|honoka|お！音符が並んでてかわいい〜！&amp;lt;br/&amp;gt;音楽が好きな真姫ちゃんらしいね〜っ|哦！排列着很多音符好可爱啊～！&amp;lt;br/&amp;gt;果然是喜欢音乐的小真姬呀～&lt;br /&gt;
|hanayo|花陽はこれです♪|花阳是这个♪&lt;br /&gt;
|nozomi|山盛りのご飯茶碗やね&amp;lt;br/&amp;gt;花陽ちゃんはいっつもブレないなあ|满满一大碗米饭啊&amp;lt;br/&amp;gt;小阳还是和以前一样啊&lt;br /&gt;
|hanayo|えへへ……凛ちゃんは？|诶嘿嘿……小凛呢？&lt;br /&gt;
|rin|凛はねこちゃんだにゃーんっ！|凛画的是小猫喵！&lt;br /&gt;
|umi|どことなく凛に似ていますね&amp;lt;br/&amp;gt;……ガッツポーズをしているところとか|不管是哪里都和凛很相似呀&amp;lt;br/&amp;gt;……诸如摆着胜利姿势&lt;br /&gt;
|rin|これは、凛ねこちゃんが&amp;lt;br/&amp;gt;イエーイ！ってしてるところだよ☆|才不是呢，这是凛小猫的剪刀手哦☆&lt;br /&gt;
|kotori|ことりは〜、ことりさんを描いたよ♪&amp;lt;br/&amp;gt;穂乃果ちゃんは…「ほ」？|琴梨的话，画了一只小鸟哦♪&amp;lt;br/&amp;gt;小果的话…“穗”？&lt;br /&gt;
|honoka|うん！穂乃果の「ほ」！&amp;lt;br/&amp;gt;練習着のＴシャツとおそろいだよ！|是的！穗乃果的“穗”！&amp;lt;br/&amp;gt;和练习时用的Ｔ恤一样的！&lt;br /&gt;
|eli|海未は何て書いたの？|海未写了什么啊？&lt;br /&gt;
|umi|これです|这个&lt;br /&gt;
|eli|い……『一刀両断』|一……“一刀两断”&lt;br /&gt;
|nico|海未ちゃん、ちょうちん斬らないでよ！？|小海，不要把灯笼劈了呀！？&lt;br /&gt;
|umi|斬りません！|不会的！&lt;br /&gt;
|rin|希ちゃんは何て描いたのかにゃ？&amp;lt;br/&amp;gt;わ、わしわし…？|小希画了什么喵？&amp;lt;br/&amp;gt;龙，龙爪手…？&lt;br /&gt;
|nozomi|そ！ウチらしくてかわいいやろ☆|恩！比较像我的风格而且很可爱是吧☆&lt;br /&gt;
|nico|恐怖のちょうちんね…|好恐怖的灯笼啊…&lt;br /&gt;
|nozomi|そうかな〜かわいいやろ？&amp;lt;br/&amp;gt;あ、絵里ちは何を描いたん？|是吗～不是很可爱吗？&amp;lt;br/&amp;gt;啊，绘里里画了什么？&lt;br /&gt;
|hanayo|『μ&amp;#039;ｓ』の文字の周りに、ハートマークが9個？|“μ&amp;#039;ｓ”的文字周围，有９个爱心？&lt;br /&gt;
|kotori|かわいい〜っ！|好可爱～！&lt;br /&gt;
|umi|なるほど&amp;lt;br/&amp;gt;このハートマークのひとつひとつが、&amp;lt;br/&amp;gt;私たちということですね|原来如此&amp;lt;br/&amp;gt;这一个个的爱心&amp;lt;br/&amp;gt;就代表着我们呢&lt;br /&gt;
|nico|ふーーーん。みんな普通ね！&amp;lt;br/&amp;gt;そういうのってもう時代遅れじゃない？|哼～～。大家的都很一般呀！&amp;lt;br/&amp;gt;这样的已经跟不上潮流了？&lt;br /&gt;
|honoka|ええっ、時代遅れ〜！？|什么，跟不上潮流！？&lt;br /&gt;
|maki|じゃあにこちゃんは何を書いたのよ|那么小香写了什么啊&lt;br /&gt;
|nico|うっふふ、見て驚きなさい！&amp;lt;br/&amp;gt;これよ！|啊哈哈，看了不要惊讶啊！&amp;lt;br/&amp;gt;是这个！&lt;br /&gt;
|eli|『Nico Yazawa』……？|『Nico Yazawa』……？&lt;br /&gt;
|nozomi|えー！にこっち、自分のだからって&amp;lt;br/&amp;gt;名前書いちゃったん！？|啊～！香香，因为是你的&amp;lt;br/&amp;gt;所以就写了你的名字！？&lt;br /&gt;
|maki|名前書かなくたって&amp;lt;br/&amp;gt;ちょうちんは盗まれないでしょ|即使不写名字&amp;lt;br/&amp;gt;灯笼也不会被偷的呀&lt;br /&gt;
|rin|でも、忘れ物しちゃったときとか&amp;lt;br/&amp;gt;名前が書いてあった方が安心だにゃ〜☆&amp;lt;br/&amp;gt;にこちゃんえらい♪|但是，要是把东西遗忘的时候&amp;lt;br/&amp;gt;写了名字比较能安心喵～☆&amp;lt;br/&amp;gt;小香好伟大♪&lt;br /&gt;
|nico|ばっ……！ち、ちがう！&amp;lt;br/&amp;gt;ちがうちがうちがーーーーーう！！！！|啊……！不，不是的！&amp;lt;br/&amp;gt;不是的不是的不是的！！！！&lt;br /&gt;
|kotori|どうしたの、にこちゃん？|怎么了啊，小香？&lt;br /&gt;
|nico|これは！スクールアイドル&amp;lt;br/&amp;gt;矢澤にこちゃんのサインなわけ！&amp;lt;br/&amp;gt;持ち物に名前を書いたんじゃないの！！|这个是！学园偶像&amp;lt;br/&amp;gt;矢泽日香的签名啊！&amp;lt;br/&amp;gt;才不是为了证明是我的东西！！&lt;br /&gt;
|honoka|ほぉ〜っサインかあ！|喔～签名啊！&lt;br /&gt;
|umi|私たちもいずれサインをする機会が&amp;lt;br/&amp;gt;来るのでしょうか？|我们会有给别人签名的那一天吗？&lt;br /&gt;
|nico|来るわよ、当たり前じゃない&amp;lt;br/&amp;gt;その日に向けて、ちゃんと練習しておきなさいよね|当然会啦&amp;lt;br/&amp;gt;肯定会来的。但为了迎接那一天的到来&amp;lt;br/&amp;gt;要充分练习才可以呢&lt;br /&gt;
|hanayo|にこちゃん、なんだかかっこいいな|不知怎么觉得小香好帅气的呢&lt;br /&gt;
|nico|それに、初期のサインってのは希少価値があるのよ|而且，初期签名的话可是非常有价值的哦&lt;br /&gt;
|eli|へえ……これに希少価値が、ねえ|啊……这个有那么值钱吗&lt;br /&gt;
|nico|い、今はないかもしれないけど、これからよ！&amp;lt;br/&amp;gt;これからすっごい高値になるんだから！！|现，现在也许还没有什么价值，但以后！&amp;lt;br/&amp;gt;以后可能会变得非常抢手！！&lt;br /&gt;
|kotori|自分のサインが入ったちょうちんかあ&amp;lt;br/&amp;gt;素敵だね〜♪|有自己签名的灯笼啊&amp;lt;br/&amp;gt;很棒啊～♪&lt;br /&gt;
|nico|ふふ、そうでしょ？&amp;lt;br/&amp;gt;みんなも真似したっていいんだから|哈哈，对吧？&amp;lt;br/&amp;gt;大家也可以模仿一下呀&lt;br /&gt;
|maki|描いているうちに暗くなってきたみたいね？&amp;lt;br/&amp;gt;ちょうちんが淡く光ってイイ感じ……！|不知不觉中天色已经暗了呀？&amp;lt;br/&amp;gt;灯笼泛着淡淡的光感觉好美哦……！&lt;br /&gt;
|rin|ワクワクする〜っ！&amp;lt;br/&amp;gt;お祭りはこれからが本番だにゃっ！|好激动哦～！&amp;lt;br/&amp;gt;庙会现在才是真正开始喵！&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 第2话 ==&lt;br /&gt;
{{Stories&lt;br /&gt;
|p1=2話|p2=第2话&lt;br /&gt;
|rin|もう食べられないにゃ〜&amp;lt;br/&amp;gt;お腹いっぱい、幸せにゃー……|已经吃不下了喵～&amp;lt;br/&amp;gt;肚子好饱，好幸福喵……&lt;br /&gt;
|hanayo|2人とも休憩する？&amp;lt;br/&amp;gt;じゃあ花陽はイカ焼きとじゃがバター買ってくるね♪|你们都准备休息了？&amp;lt;br/&amp;gt;那么花阳去买烤鱿鱼和&amp;lt;br/&amp;gt;黄油土豆哦♪&lt;br /&gt;
|honoka|おぉ……！？&amp;lt;br/&amp;gt;かよちゃんまだ食べられるのかあ〜|喔……！？&amp;lt;br/&amp;gt;小阳还能再吃啊～&lt;br /&gt;
|rin|さっすがはかよちん、張り切ってるにゃー|不愧是花花，干劲十足喵&lt;br /&gt;
|honoka|やっぱり夏祭りといえば、おいしい屋台巡りだよね〜&amp;lt;br/&amp;gt;はあ〜満足満足！|说到夏天庙会的话就是&amp;lt;br/&amp;gt;吃遍各种小吃～&amp;lt;br/&amp;gt;啊～好满足好满足！&lt;br /&gt;
|kotori|ふふ、穂乃果ちゃんはお祭り大好きだもんね〜|呵呵，看来小果很喜欢庙会啊～&lt;br /&gt;
|nozomi|ウチらも盆踊りでもしよっか♪|我们也来一起跳盂兰盆会舞吧♪&lt;br /&gt;
|kotori|そうだね、ことり頑張っちゃう☆|好的呀，琴梨会加油的☆&lt;br /&gt;
|umi|そうですか？&amp;lt;br/&amp;gt;では私はここで待っていますから|是吗？那我在这里等你们吧&lt;br /&gt;
|nozomi|何言ってるん？海未ちゃんも踊るんやで|你在说什么啊？小海也一起来跳呀&lt;br /&gt;
|kotori|早く早く〜っ|快点快点&lt;br /&gt;
|umi|わっ！&amp;lt;br/&amp;gt;分かりましたから、押さないでください〜っ|哇！&amp;lt;br/&amp;gt;我知道了呀，不要推我呀～&lt;br /&gt;
|eli|みんな楽しそうでよかった&amp;lt;br/&amp;gt;やっぱり夏はお祭りよね♪|大家看上去都很开心啊&amp;lt;br/&amp;gt;夏天果然还是庙会好玩呀♪&lt;br /&gt;
|maki|ま、いいわよね|恩，还不错&lt;br /&gt;
|eli|……あんまり楽しそうじゃないのね？|……你看起来不是很开心呀？&lt;br /&gt;
|maki|そんなことないわよ&amp;lt;br/&amp;gt;ないけど……こういうとき、どうやって遊んだら&amp;lt;br/&amp;gt;いいか分かんなくなることがあるの|没有这样的事&amp;lt;br/&amp;gt;只不过……在这种时候，怎么玩才好，&amp;lt;br/&amp;gt;有点不知所措&lt;br /&gt;
|eli|それ、私も分かるわ&amp;lt;br/&amp;gt;子どものときはもっともっと無邪気に遊んでたのにな？なんて|这个我能理解&amp;lt;br/&amp;gt;小时候可以无忧无虑地玩&lt;br /&gt;
|nico|くぅ〜っ！&amp;lt;br/&amp;gt;やっぱにこにーって最強ね！|哈～！&amp;lt;br/&amp;gt;果然还是小香香最厉害啊！&lt;br /&gt;
|nico|かわいいにこにーは&amp;lt;br/&amp;gt;どこにいても脚光を浴びてしまうのよ……！|可爱小香香&amp;lt;br/&amp;gt;不管到哪里都备受瞩目的呀……！&lt;br /&gt;
|maki|意味分かんないけど……&amp;lt;br/&amp;gt;まあ楽しそうで何よりだわ|不知道你在说什么……&amp;lt;br/&amp;gt;不过开心比什么都重要&lt;br /&gt;
|eli|にこ、何が最強なの？|日香，什么最厉害啊？&lt;br /&gt;
|nico|射的で1つぬいぐるみをゲットしたのに&amp;lt;br/&amp;gt;『お嬢ちゃん、かわいいからもう1回やっていいよ』だって！|射中之后获得了一个毛绒玩具，然后他们说&amp;lt;br/&amp;gt;“小姑娘，看你那么可爱&amp;lt;br/&amp;gt;免费再让你玩一次吧”&lt;br /&gt;
|nico|あ〜ん、にこの美貌ってずるいよね？&amp;lt;br/&amp;gt;神様にひいきされちゃったのかな？？|啊～，日香真是美若天仙啊？&amp;lt;br/&amp;gt;连老天都特别眷顾我是吧？？&lt;br /&gt;
|maki|ていうか、子ども扱いされたんじゃないの？|还不如说，被当做小孩子了？&lt;br /&gt;
|nico|あんまり不公平じゃ可哀想だし&amp;lt;br/&amp;gt;ぬいぐるみあげる〜っ&amp;lt;br/&amp;gt;絵里はこれでー、真姫ちゃんはこれね♪|对你们不公平的话也怪可怜的&amp;lt;br/&amp;gt;那我把毛绒玩具给你们～&amp;lt;br/&amp;gt;绘里这个，小真姬这个呀♪&lt;br /&gt;
|eli|あら。ライオンのぬいぐるみ、かわいい♪|啊呀。是狮子的毛绒玩具，好可爱♪&lt;br /&gt;
|maki|えー……なんで私のはゴリラなのよ！&amp;lt;br/&amp;gt;もうちょっとかわいいのなかったわけ？|啊……为什么我的是猩猩啊！&amp;lt;br/&amp;gt;就没有再可爱一点的东西了？&lt;br /&gt;
|nico|ゴリラはお勉強が出来るらしいよ？&amp;lt;br/&amp;gt;真姫ちゃんにピッタリだと思って〜☆|猩猩据说会学习的哦？&amp;lt;br/&amp;gt;所以觉得和小真姬很合适呀～☆&lt;br /&gt;
|maki|…まあいいけど|…随便了&lt;br /&gt;
|nico|それより、2人とももっと遊んできなさいよ&amp;lt;br/&amp;gt;せっかくの夏祭りなんだから、見てるだけじゃもったいないわ|比起这个，你们两个再多玩玩呀&amp;lt;br/&amp;gt;难得的夏天庙会，&amp;lt;br/&amp;gt;光看不玩很浪费呀&lt;br /&gt;
|eli|そうねえ……真姫はどんなことがしたい？&amp;lt;br/&amp;gt;やってみたいことでもいいんだけど|是的呢……真姬你想做什么？&amp;lt;br/&amp;gt;即便是想尝试的事情也可以&lt;br /&gt;
|maki|私は別に……|我随便……&lt;br /&gt;
|eli|ほんとに？&amp;lt;br/&amp;gt;お祭りなんだから、素直になっちゃいなさいよ♪&amp;lt;br/&amp;gt;ほら？|真的吗？&amp;lt;br/&amp;gt;这只是庙会，你还是率直一点吧♪&amp;lt;br/&amp;gt;快点？&lt;br /&gt;
|maki|…っ！&amp;lt;br/&amp;gt;……じゃあ、ヨーヨー風船がほしい…かな…|…那！&amp;lt;br/&amp;gt;……这样的话，我想要溜溜水球…吧…&lt;br /&gt;
|nico|じゃあ取りに行くわよ！絵里は？|那么我们去买吧！绘里想要什么？&lt;br /&gt;
|eli|うーん、そうね…&amp;lt;br/&amp;gt;私はリンゴ飴がいいかな？|嗯，这样的话…&amp;lt;br/&amp;gt;我想要苹果糖可以吗？&lt;br /&gt;
|nico|じゃあヨーヨー風船取ってから、リンゴ飴ね！&amp;lt;br/&amp;gt;もう、2人とも世話がかかるんだから&amp;lt;br/&amp;gt;早く行くわよ！|那么买完溜溜水球之后，我们去吃苹果糖吧！！&amp;lt;br/&amp;gt;好吧，你们两个这是麻烦&amp;lt;br/&amp;gt;那我们就快去吧！&lt;br /&gt;
|maki|にこちゃんは？&amp;lt;br/&amp;gt;にこちゃんはしたいこと、ないわけ？|小香的话？&amp;lt;br/&amp;gt;小香就没有想做的事吗？&lt;br /&gt;
|nico|にこは〜次はお面がほしいな！|日香的话～接下来想要面具呢！&lt;br /&gt;
|maki|ええっ？&amp;lt;br/&amp;gt;子どもみたいね|什么？&amp;lt;br/&amp;gt;像个小孩子一样呀&lt;br /&gt;
|eli|もしかして戦隊モノとかのお面？&amp;lt;br/&amp;gt;にこレンジャーみたいな感じ？|难道是类似于战队的面具？&amp;lt;br/&amp;gt;日香战士的那种感觉？&lt;br /&gt;
|nico|べ、別にどんなお面だっていいでしょ！&amp;lt;br/&amp;gt;ほら、早く行くわよ！！|买什么样的面具是我自己的事！&amp;lt;br/&amp;gt;好了，快点走了！！&lt;br /&gt;
|maki|しょうがないわね…|那就去吧…&lt;br /&gt;
|eli|真姫って、意地っ張りなんだから|真姬真是死要面子啊&lt;br /&gt;
|eli|なーんて、私も一緒か|不过，我也一样的吧&lt;br /&gt;
|eli|にこ、真姫！！&amp;lt;br/&amp;gt;その次は私、おみこしも見に行きたいわ！|日香，真姬！！&amp;lt;br/&amp;gt;接下来的话，我想去看一下神轿啊！&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 第3话 ==&lt;br /&gt;
{{Stories&lt;br /&gt;
|p1=3話|p2=第3话&lt;br /&gt;
|hanayo|でね、でね、花陽が今いっちばんほしいものも&amp;lt;br/&amp;gt;当てちゃったんだよ〜っ|厉害，厉害，花阳现在最想要的东西&amp;lt;br/&amp;gt;也猜中了呀～&lt;br /&gt;
|kotori|ええ〜っ、すご〜い！&amp;lt;br/&amp;gt;ことりが困ってるときも、助けてくれたんだよ〜|不会吧～，好～厉害呀！&amp;lt;br/&amp;gt;在琴梨困惑的时候也给予我指引了～&lt;br /&gt;
|hanayo|やっぱり、パワーだよ！|果然，有魔力！&lt;br /&gt;
|kotori|やっぱりパワーなんだね〜っ♪|果然是有魔力的啊～♪&lt;br /&gt;
|honoka|なになに？&amp;lt;br/&amp;gt;何がパワーなの？|什么什么？&amp;lt;br/&amp;gt;什么魔力啊？&lt;br /&gt;
|hanayo|希ちゃんのタロット占い！&amp;lt;br/&amp;gt;なんでも当てちゃうの！|小希的塔罗占卜！&amp;lt;br/&amp;gt;什么都能算准的！&lt;br /&gt;
|kotori|ことり、また困ったことがあったら&amp;lt;br/&amp;gt;希ちゃんに相談したいな〜|琴梨，如果再遇到瓶颈的话&amp;lt;br/&amp;gt;一定会找小希商量的呢～&lt;br /&gt;
|nozomi|うふっ、いつでもどうぞ♪&amp;lt;br/&amp;gt;みんなも占ってあげるよ〜|好的，随时都可以♪&amp;lt;br/&amp;gt;大家也来占卜一下吧～&lt;br /&gt;
|umi|カードでその人の望みや未来が見えるというのは&amp;lt;br/&amp;gt;……にわかには信じがたいのですが|用塔罗牌能看到人们的心愿和将来这种话&amp;lt;br/&amp;gt;……让人难以置信&lt;br /&gt;
|eli|でも、実際当たってるんだから、&amp;lt;br/&amp;gt;やっぱり何かあるんじゃないかしら？|但是，算出的结果和现实是相吻合的，&amp;lt;br/&amp;gt;塔罗牌果然是有魔力的吧？&lt;br /&gt;
|umi|ええ、そうですね&amp;lt;br/&amp;gt;世の中、科学では証明できないことも&amp;lt;br/&amp;gt;たくさんあるような気がします|恩，说的也是&amp;lt;br/&amp;gt;我觉得世界上，还是有很多是科学&amp;lt;br/&amp;gt;没法解释的事&lt;br /&gt;
|rin|凛には分からないことばっかなのに&amp;lt;br/&amp;gt;希ちゃんはすごいんだにゃー|凛有很多不知道的事情&amp;lt;br/&amp;gt;但是小希都知道，好厉害喵～&lt;br /&gt;
|nozomi|ウチのカードには、&amp;lt;br/&amp;gt;ものすっごーーーいパワーが秘められてるんや♪|在我的塔罗牌里，&amp;lt;br/&amp;gt;蕴藏着非常强大的魔力哦♪&lt;br /&gt;
|nico|へえ？&amp;lt;br/&amp;gt;だったら、次のテストの山でも当ててみなさいよね|是吗？&amp;lt;br/&amp;gt;这样的话，那算一下，&amp;lt;br/&amp;gt;下次考试能不能通过吧&lt;br /&gt;
|maki|上から目線な割に、すっごく他力本願|平日自恃清高，现在却要靠别人的力量&lt;br /&gt;
|nozomi|ウチのパワーを変なことに使ったら&amp;lt;br/&amp;gt;どうなるか……分かってるやろ？|如果把我的魔力用在不正当的地方&amp;lt;br/&amp;gt;后果怎么样……你应该知道的吧？&lt;br /&gt;
|nico|ひっ……|啊……&lt;br /&gt;
|nozomi|わしわしわしわしわしーーーーっ！！|龙爪手龙爪手龙爪手龙爪手龙爪手！！&lt;br /&gt;
|nico|きゃあああああ〜っ！|不要啊啊啊啊啊啊～！&lt;br /&gt;
|eli|希って、『わしわし』で何かのパワーを&amp;lt;br/&amp;gt;溜めてるような気がするのよね……|希的那个，“龙爪手”好像蕴藏着什么力量一样……&lt;br /&gt;
|hanayo|今度真姫ちゃんも占ってもらったら？&amp;lt;br/&amp;gt;すごく当たるし、アドバイスももらえるんだよ♪|下一次小真姬也来让小希算算看吧？&amp;lt;br/&amp;gt;真的很准的，还能得到指点哦♪&lt;br /&gt;
|maki|私は……|我……&lt;br /&gt;
|nozomi|いつでもウェルカムや☆|随时都欢迎呀☆&lt;br /&gt;
|kotori|真姫ちゃん、今悩みとかあるの？|小真姬，现在有什么烦恼的地方吗？&lt;br /&gt;
|maki|そりゃ、それなりにはあるけど……|这个的话，当然是有些烦恼的啦……&lt;br /&gt;
|kotori|うんうん♪|是的是的♪&lt;br /&gt;
|maki|で、でも、別に言うことじゃないし|但，但是也不是什么值得一提的&lt;br /&gt;
|kotori|え？|是吗？&lt;br /&gt;
|maki|大体占いみたいな非科学的なものとか&amp;lt;br/&amp;gt;私信じてないし|大多数像占卜这种非科学的东西&amp;lt;br/&amp;gt;我根本不相信的&lt;br /&gt;
|nozomi|………|………&lt;br /&gt;
|hanayo|で、でもよく当たるんだよ？|但，但是很准的呀？&lt;br /&gt;
|maki|だって……&amp;lt;br/&amp;gt;当たるわけないじゃない、バカみたい|但是……&amp;lt;br/&amp;gt;这怎么可能准的呀，像傻瓜一样&lt;br /&gt;
|nozomi|へえ……&amp;lt;br/&amp;gt;真姫ちゃんはウチのパワー信じてないんや？|咦……&amp;lt;br/&amp;gt;看来小真姬不相信我的魔力啊？&lt;br /&gt;
|maki|それは……|这个么……&lt;br /&gt;
|maki|あの、私、もう行かなきゃ|对不起，我，必须要走了&lt;br /&gt;
|rin|どこに行くの？？|去哪里啊？？&lt;br /&gt;
|maki|どこでもいいでしょ&amp;lt;br/&amp;gt;じゃあ、また明日ね|去哪都可以吧&amp;lt;br/&amp;gt;那么，明天见了&lt;br /&gt;
|kotori|真姫ちゃん……|小真姬……&lt;br /&gt;
|eli|希を批判してるわけじゃないと思うのよ&amp;lt;br/&amp;gt;何か言えないことがあるんじゃないかしら|觉得她不是说希不好，&amp;lt;br/&amp;gt;应该是有什么难言之隐吧&lt;br /&gt;
|nico|まあ、希も気を落とさず……って、うわ！&amp;lt;br/&amp;gt;すっごい何か企んでる！|恩，希也不要气馁……哇！&amp;lt;br/&amp;gt;好像有什么企图！&lt;br /&gt;
|nozomi|ウチの占いがどれくらいすごいか&amp;lt;br/&amp;gt;身をもって感じてもらわないと、ダメやね|我的占卜有多厉害&amp;lt;br/&amp;gt;一定要亲身感受才能领悟&lt;br /&gt;
|nozomi|みんなも協力してくれるやろ？|大家也会来配合我的吧？&lt;br /&gt;
|rin|こ、怖いにゃ……っ|好，好可怕喵……&lt;br /&gt;
|nozomi|うふ……うふふふふ……|嘻嘻……嘻嘻嘻嘻嘻……&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 第4话 ==&lt;br /&gt;
{{Stories&lt;br /&gt;
|p1=4話|p2=第4话&lt;br /&gt;
|maki|希、占ってくれても構わないけど……&amp;lt;br/&amp;gt;やっぱりカードのことは信じられないの|希，让你占卜也不是不可以……&amp;lt;br/&amp;gt;但是我还是不会相信塔罗牌的&lt;br /&gt;
|nozomi|えー。西木野真姫ちゃん|啊。西木野真姬啊&lt;br /&gt;
|maki|な、何よ……|什，什么啊……&lt;br /&gt;
|nozomi|今日の小テストは、&amp;lt;br/&amp;gt;数学98点、英語99点、漢文92点でした&amp;lt;br/&amp;gt;あとちょっとで満点やな？|今天的小考成绩，&amp;lt;br/&amp;gt;数学98分，英语99分，语文92分&amp;lt;br/&amp;gt;还差一点点就能满分了呀？&lt;br /&gt;
|maki|なっ……！？&amp;lt;br/&amp;gt;なんでそのこと知ってるのよ！|为……！？&amp;lt;br/&amp;gt;为什么会知道这些事情！&lt;br /&gt;
|nozomi|昨日買ってきた新しい水着は、&amp;lt;br/&amp;gt;トロピカルカラーのビキニです♪|昨天买的新泳衣是，&amp;lt;br/&amp;gt;夏威夷风情的比基尼♪&lt;br /&gt;
|maki|えっ！？|啊！？&lt;br /&gt;
|nozomi|放課後はラーメン屋さんに行こうと、&amp;lt;br/&amp;gt;凛ちゃんに誘われてます♪|放学之后小凛邀请你，&amp;lt;br/&amp;gt;一起去吃拉面♪&lt;br /&gt;
|maki|ちょっと待って！&amp;lt;br/&amp;gt;希なんで全部知ってるの！？|等一下！&amp;lt;br/&amp;gt;为什么希全部都知道啊！？&lt;br /&gt;
|nozomi|えー、これも全ては&amp;lt;br/&amp;gt;スピリチュアルパワーのおかげなのです！！|是啊，这个全部都是&amp;lt;br/&amp;gt;依靠灵魂的力量！！&lt;br /&gt;
|maki|怖い……なんで分かるの！？|好可怕……为什么都知道啊！？&lt;br /&gt;
|nozomi|まだスピリチュアルパワーを信じられない&amp;lt;br/&amp;gt;西木野真姫ちゃんには、&amp;lt;br/&amp;gt;今日の下着の色を当ててあげようと…|那再来算一下&amp;lt;br/&amp;gt;这个不相信灵魂力量的西木野真姬的&amp;lt;br/&amp;gt;内衣是什么颜色的吧…&lt;br /&gt;
|maki|あ〜んっ！&amp;lt;br/&amp;gt;分かった！分かったわよ〜っ&amp;lt;br/&amp;gt;信じるから〜っ！|啊～嗯！&amp;lt;br/&amp;gt;知道了！知道了～&amp;lt;br/&amp;gt;我相信了～！&lt;br /&gt;
|nozomi|うふ……それ、ほんま？|啊哈……是真的吗？&lt;br /&gt;
|maki|ホントよ！&amp;lt;br/&amp;gt;信じるから許して〜っ|真的呀！&amp;lt;br/&amp;gt;我相信了，请原谅我～&lt;br /&gt;
|rin|お〜い、希ちゃーん！|喂，小希！&lt;br /&gt;
|rin|言われた通り、真姫ちゃんを&amp;lt;br/&amp;gt;ラーメン屋さんに誘ってきたにゃ〜！&amp;lt;br/&amp;gt;あ！ま、真姫ちゃん…|我是按照你说的去找小真姬吃拉面了喵～！&amp;lt;br/&amp;gt;啊！小真姬…&lt;br /&gt;
|nozomi|あっちゃー……|哎呀……&lt;br /&gt;
|maki|何ソレ……どういうこと？|这什么意思……？&lt;br /&gt;
|nozomi|あやーはははー&amp;lt;br/&amp;gt;あとちょっとだったんやけどな♪|哎呀～哈哈哈～&amp;lt;br/&amp;gt;还差一点点就成功了呀♪&lt;br /&gt;
|kotori|じゃあ、希ちゃんがみんなから&amp;lt;br/&amp;gt;真姫ちゃんの話を聞き出してたのは…|原来，小希从大家那里&amp;lt;br/&amp;gt;问到小真姬的情况是为了…&lt;br /&gt;
|honoka|占いがどれだけすごいか、&amp;lt;br/&amp;gt;真姫ちゃんをビックリさせるためだったの？|为了让小真姬相信占卜有多厉害吗？&lt;br /&gt;
|maki|ていうか、『ウチの占いはすごい！』って言っておきながら&amp;lt;br/&amp;gt;全部根回ししてるなんて…|一边说“我的占卜很厉害”&amp;lt;br/&amp;gt;事实上，都是在背地里打听来的…&lt;br /&gt;
|nozomi|あはは……&amp;lt;br/&amp;gt;それはウチの占いをバカにした分のおしおきやん☆|啊哈哈……&amp;lt;br/&amp;gt;这是对你不把我的占卜当回事的惩罚呀☆&lt;br /&gt;
|maki|まあ、バカみたいなんて言ったのは&amp;lt;br/&amp;gt;確かに悪かったけど|确实，说相信占卜的都是傻子这样的话&amp;lt;br/&amp;gt;是有点过分了&lt;br /&gt;
|eli|でも……希なら根回しなんてしなくても&amp;lt;br/&amp;gt;真姫の悩みとか当てちゃいそうよね|但是……希的话即使不用到处打听&amp;lt;br/&amp;gt;也应该能猜到真姬的烦恼呀&lt;br /&gt;
|nozomi|真姫ちゃんの悩みなら、ウチ知ってるよ？|小真姬的烦恼，我知道的呀？&lt;br /&gt;
|maki|な、なによ&amp;lt;br/&amp;gt;悩みなんて…誰にも言ってないし…|什，什么啊&amp;lt;br/&amp;gt;我的烦恼…没有和任何人说过…&lt;br /&gt;
|nozomi|スクフェス用の新曲がまだできてないんやろ？|学园偶像盛典要唱的新歌还没有完成吧？&lt;br /&gt;
|maki|な、なんでそのこと……！|你怎么会知道的……！&lt;br /&gt;
|nozomi|本当はみんなに相談したかったんやろ？|其实特别想和大家一起商量对吧？&lt;br /&gt;
|maki|それは……そうなんだけど|话虽如此……&lt;br /&gt;
|honoka|えっ、そうだったの？|啊，原来是这样啊？&lt;br /&gt;
|kotori|そっか〜&amp;lt;br/&amp;gt;早く言ってくれればよかったのに|这样啊～&amp;lt;br/&amp;gt;那早点和我们说不就好了么&lt;br /&gt;
|maki|スクフェスが近くなってきたのに、&amp;lt;br/&amp;gt;まだ曲が出来てないなんて…&amp;lt;br/&amp;gt;みんなもみんなで忙しいし…|眼看学园偶像盛典的日子渐渐近了，&amp;lt;br/&amp;gt;新歌却还没有完成…&amp;lt;br/&amp;gt;大家也都各忙各的…&lt;br /&gt;
|maki|でも考えれば考えるほど上手くいかなくて……|但是想得越多越是写不好……&lt;br /&gt;
|umi|では、みんなでどんな曲にするか、考えましょう|那么，大家一起来想，用什么样的曲子吧&lt;br /&gt;
|eli|歌詞もみんなで考えちゃったらいいんじゃない？|歌词也大家一起来想不就好了吗？&lt;br /&gt;
|rin|スクフェスは、みんなで作った曲で、&amp;lt;br/&amp;gt;みんなで出るんだにゃっ|大家一起做曲，&amp;lt;br/&amp;gt;大家一起参加学园偶像盛典，很不错喵&lt;br /&gt;
|maki|みんな……|各位……&lt;br /&gt;
|nico|真姫ちゃんは、もっと私たちを信頼してよね〜っ&amp;lt;br/&amp;gt;にこがバッチリ最高の曲を考えてあげる☆|小真姬，要更相信我们大家呀～&amp;lt;br/&amp;gt;日香会想出最棒的曲子☆&lt;br /&gt;
|maki|それはちょっと不安だけど……|这样有点不放心……&lt;br /&gt;
|maki|…希、……ありがとう|…希，……谢谢&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
{{DEFAULTSORT:Natsu Matsuri Nozomi no Uranai}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>GuoPC</name></author>
	</entry>
</feed>