<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="zh">
	<id>https://llwiki.org/mediawiki/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=%E7%B8%81%E3%81%AE%E4%B8%8B%E3%81%AE%E5%8A%9B%E6%8C%81%E3%81%A1%E2%99%AA</id>
	<title>縁の下の力持ち♪ - 版本历史</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://llwiki.org/mediawiki/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=%E7%B8%81%E3%81%AE%E4%B8%8B%E3%81%AE%E5%8A%9B%E6%8C%81%E3%81%A1%E2%99%AA"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://llwiki.org/mediawiki/index.php?title=%E7%B8%81%E3%81%AE%E4%B8%8B%E3%81%AE%E5%8A%9B%E6%8C%81%E3%81%A1%E2%99%AA&amp;action=history"/>
	<updated>2026-07-07T05:06:02Z</updated>
	<subtitle>本wiki上该页面的版本历史</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.43.5</generator>
	<entry>
		<id>https://llwiki.org/mediawiki/index.php?title=%E7%B8%81%E3%81%AE%E4%B8%8B%E3%81%AE%E5%8A%9B%E6%8C%81%E3%81%A1%E2%99%AA&amp;diff=57694&amp;oldid=prev</id>
		<title>GuoPC：​新条目</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://llwiki.org/mediawiki/index.php?title=%E7%B8%81%E3%81%AE%E4%B8%8B%E3%81%AE%E5%8A%9B%E6%8C%81%E3%81%A1%E2%99%AA&amp;diff=57694&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2023-04-12T14:00:09Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;新条目&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;新页面&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;{{日语标题}}{{剧情信息&lt;br /&gt;
|Color = sif&lt;br /&gt;
|剧情名 = {{PAGENAME}}&lt;br /&gt;
|Image = &lt;br /&gt;
|图片说明 = &lt;br /&gt;
|译名 = 无名英雄♪&lt;br /&gt;
|上一章 = 真姫ちゃんのお世話！？{{!}}{{lj|真姫ちゃんのお世話！？}}&amp;lt;br/&amp;gt;照顾小真姬！？&lt;br /&gt;
|下一章 = μ&amp;#039;s VS A-RISE{{!}}{{lj|μ&amp;#039;s VS A-RISE}}&amp;lt;br/&amp;gt;μ&amp;#039;s VS A-RISE&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
{{clear}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 第1话 ==&lt;br /&gt;
{{Stories&lt;br /&gt;
|p1=1話|p2=第1话&lt;br /&gt;
|honoka|ねえねえ、立つ場所はここでいい？|那个，站在这里就可以了吗？&lt;br /&gt;
|フミコ;郁子|あと一歩右側に立ってくれる？|再往右边站一步吧？&lt;br /&gt;
|honoka|こうかな？|这里吗？&lt;br /&gt;
|ミカ;美香|うん、バッチリ！|嗯，完美！&lt;br /&gt;
|rin|凛はこの辺でしょ〜|凛是在这边的吧~&lt;br /&gt;
|ヒデコ;淑子|凛ちゃん、もっと左に行かないと&amp;lt;br/&amp;gt;花陽ちゃんの立つところがないよ|小凛，再往左边去一点&amp;lt;br/&amp;gt;这样子小阳都没有站的地方了&lt;br /&gt;
|rin|あ、そっか。ごめんねかよちん|啊，这样子啊。抱歉，花花&lt;br /&gt;
|hanayo|ううん！ 私はこっち……っと|嗯 我就站在……这里吧&lt;br /&gt;
|ヒデコ;淑子|もし本番で立ち位置が分からなくなっても、&amp;lt;br/&amp;gt;こっちで照明も調節するから！|如果在正式演出的时候想不起来自己的位置的话&amp;lt;br/&amp;gt;我这边会对灯光进行调整的！&lt;br /&gt;
|honoka|さっすがー！|真可靠！&lt;br /&gt;
|kotori|3人にはずっと面倒みてもらってるもんね|她们三人一直都在照顾我们呢&lt;br /&gt;
|maki|まあ……正直お世話になりすぎっていう気もするけど|嘛……说实话，感觉都有点照顾过头了呢&lt;br /&gt;
|kotori|あはは……確かにそうかも|啊哈哈……好像确实是这样呢&lt;br /&gt;
|honoka|ヒデコーっ！フミコーっ！ミカーーーっ！&amp;lt;br/&amp;gt;いつもありがとーーーっ！！|淑子~！郁子~！美香~~！&amp;lt;br/&amp;gt;感谢你们一直以来的照顾！！&lt;br /&gt;
|ミカ;美香|そんなのいいってばー！&amp;lt;br/&amp;gt;それよりことりちゃんはもうちょっと真ん中に寄ってね|不用在意的啦~！&amp;lt;br/&amp;gt;话说，小琴梨，再往正中间靠一点吧&lt;br /&gt;
|kotori|あ……はーい！|啊……好的！&lt;br /&gt;
|ヒデコ;淑子|次のステージも近いんだから|下一次演出的日子也快到了呢&lt;br /&gt;
|フミコ;郁子|しっかり音ノ木坂で練習していってもらわないとね|一定要先在音乃木坂这里好好练习才行&lt;br /&gt;
|nico|にこにーは練習段階から全てカンペキにこなしてるから、&amp;lt;br/&amp;gt;あの3人の世話にはならないけど？|小香香在练习阶段就已经做得完美无缺了&amp;lt;br/&amp;gt;我可不会给她们三个人造成麻烦的哦？&lt;br /&gt;
|ミカ;美香|にこ先輩、前に出すぎだから、&amp;lt;br/&amp;gt;あと3歩くらい下がってもらえますかーっ|日香前辈，你站得太靠前啦&amp;lt;br/&amp;gt;能再往后退三步吗~&lt;br /&gt;
|nico|き、気のせいじゃない？&amp;lt;br/&amp;gt;にこにーのオーラが前に出てるだけだと思うけど|这、这是你的错觉吧？&amp;lt;br/&amp;gt;n这只是小香香无可比拟的气场而已啦&lt;br /&gt;
|ヒデコ;淑子|あと3歩でお願いしまーす|麻烦往后退三步~&lt;br /&gt;
|nico|くっ……！！ 分かったわよ……|呃……！！ 我知道了啦……&lt;br /&gt;
|honoka|うーん、練習楽しいっ！&amp;lt;br/&amp;gt;このまま講堂でステージ本番が出来ちゃったらいいのにな〜|嗯，练习真是开心啊！&amp;lt;br/&amp;gt;感觉就这样直接在礼堂进行正式演出也没有任何问题啊~&lt;br /&gt;
|ミカ;美香|ステージ本番かあ……いいね|正式演出……真是让人期待呢&lt;br /&gt;
|hanayo|でも講堂はスケジュールがパンパンなんだって、&amp;lt;br/&amp;gt;絵里ちゃんが言ってたなあ……|不过听绘里她说&amp;lt;br/&amp;gt;礼堂的日程安排得一直满满的啊……&lt;br /&gt;
|rin|絵里ちゃんと希ちゃんは&amp;lt;br/&amp;gt;全部の部活のスケジュール表持ち歩いてるよね〜|绘里和希把&amp;lt;br/&amp;gt;全部社团活动的日程表都随身带着呢~&lt;br /&gt;
|maki|私たちも講堂で練習出来るのは少しだけだもの|我们能够在礼堂进行练习的时间也不多了呢&lt;br /&gt;
|nico|せっかく音ノ木坂にこんなかわいいスクールアイドルが&amp;lt;br/&amp;gt;いるのに、校内でステージもやらないなんて&amp;lt;br/&amp;gt;もったいないにこっ|好不容易音乃木坂学园出了这么可爱的学园偶像&amp;lt;br/&amp;gt;，却没法在校内进行真正的表演&amp;lt;br/&amp;gt;真是太浪费了呢&lt;br /&gt;
|umi|ですが、それぞれの部活が活発に活動しているのは&amp;lt;br/&amp;gt;いいことだと思います|不过，各种各样的社团在如此活跃地进行着活动&amp;lt;br/&amp;gt;这也是件好事情啊&lt;br /&gt;
|nico|にこにーたちももっと活発に活動したいにこっ！|我们也应该表现得更加活跃些才行！&lt;br /&gt;
|kotori|うふふ。自分たちの学校だし、&amp;lt;br/&amp;gt;もっと色んな活動が出来たらいいよね〜|唔呵呵。这是我们的学校&amp;lt;br/&amp;gt;如果能在这里进行更多的活动就好了~&lt;br /&gt;
|フミコ;郁子|みなさーん！ 立ち位置も決まったし、練習再開しますよ〜|各位！ 各自的位置已经确定下来了，练习要重新开始了哦~&lt;br /&gt;
|umi|はい！|好！&lt;br /&gt;
|フミコ;郁子|よかったよかった、練習は順調だね♪|很好很好，练习一切顺利♪&lt;br /&gt;
|ヒデコ;淑子|次の練習は1回通しでやってみようか|下次练习就试试看一次通过吧&lt;br /&gt;
|ミカ;美香|うん！ ……で、アレの続きはどうする？|嗯！ ……呃，那个的接下来该怎么做来着？&lt;br /&gt;
|ヒデコ;淑子|アレね|那个啊&lt;br /&gt;
|フミコ;郁子|アレだよね|就是那个吧&lt;br /&gt;
|ヒデコ;淑子|μ&amp;#039;sは明日朝練も入るはずだから、&amp;lt;br/&amp;gt;穂乃果たちが練習してる間に校門で署名を――|μ&amp;#039;s明天也要进行晨练，&amp;lt;br/&amp;gt;穗乃果你们就趁练习的时候，在校门口收集签名——&lt;br /&gt;
|honoka|3人ともお疲れさまー！|三位辛苦了！&lt;br /&gt;
|フミコ;郁子|きゃああっ！？|呀啊！？&lt;br /&gt;
|honoka|あ、あれ！？|哎、哎！？&lt;br /&gt;
|kotori|大丈夫！？|没关系吗！？&lt;br /&gt;
|フミコ;郁子|だ、大丈夫！ ごめん、ちょっと考え事してただけで……|没、没关系！ 抱歉，刚才在想些事情……&lt;br /&gt;
|umi|穂乃果が急に大きな声を出すからいけないのですよ|都怪穗乃果突然叫这么大声啦，不能这么做的哦&lt;br /&gt;
|honoka|あ……そっか。ごめん！|啊……是吗。对不起！&lt;br /&gt;
|ヒデコ;淑子|いいのいいの。それより何か用？|没事没事。话说，你有什么事吗？&lt;br /&gt;
|kotori|あのね、今日って一緒に帰れる？&amp;lt;br/&amp;gt;美味しいシュークリーム屋さんが出来たから、&amp;lt;br/&amp;gt;一緒に行きたいなーって思ってるんだ〜|那个，今天可以一起回家吗？&amp;lt;br/&amp;gt;最近新开张了一家不错的泡芙店，&amp;lt;br/&amp;gt;我想和你一起去逛一逛~&lt;br /&gt;
|ミカ;美香|あ……あ〜っと|啊……啊&lt;br /&gt;
|umi|何か用事があるのですか？|有什么事情要忙吗？&lt;br /&gt;
|ミカ;美香|そ、そう！ 用事があるの！|对、对的！ 有事情要忙！&lt;br /&gt;
|フミコ;郁子|私たちまだやることあるんだ&amp;lt;br/&amp;gt;悪いけど、先に帰ってもらっていいかな？|我们还有事情要做&amp;lt;br/&amp;gt;抱歉，你还是先回去吧？&lt;br /&gt;
|kotori|うん。……残念だけどまた今度にしよっか|嗯……虽然很遗憾，但还是下次再去吧&lt;br /&gt;
|honoka|そっか〜、じゃあ暇な日があったら声かけてね&amp;lt;br/&amp;gt;私たちも声かけるからね|是吗，那么有时间的话就记得叫我哦&amp;lt;br/&amp;gt;我们有时间的话也会叫你的&lt;br /&gt;
|フミコ;郁子|ふー……危なかった〜|呼……真是太危险了~&lt;br /&gt;
|ヒデコ;淑子|じゃあ、明日の朝&amp;lt;br/&amp;gt;μ&amp;#039;sのみんなが校舎に入ってから署名を集めるわよ|那么，明天早上&amp;lt;br/&amp;gt;等μ&amp;#039;s全体进入学校后，就开始收集签名吧&lt;br /&gt;
|ミカ;美香|おー！|哦！&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 第2话 ==&lt;br /&gt;
{{Stories&lt;br /&gt;
|p1=2話|p2=第2话&lt;br /&gt;
|nozomi|ん……誰か来たのかな？|嗯……有人来过这里吗？&lt;br /&gt;
|ミカ;美香|あの……|那个……&lt;br /&gt;
|nozomi|あれ、あなたは…|咦，你是……&lt;br /&gt;
|eli|どうしたの？&amp;lt;br/&amp;gt;μ&amp;#039;sの練習なら、今日は私たちはお休みするって&amp;lt;br/&amp;gt;伝えたはずだけど……|怎么回事？&amp;lt;br/&amp;gt;如果是μ&amp;#039;s的练习的话，应该已经说过&amp;lt;br/&amp;gt;今天我们要休息的吧……&lt;br /&gt;
|フミコ;郁子|今日は生徒会長に提案したいことがあってきました|今天是因为学生会长的提案才过来的&lt;br /&gt;
|eli|提案……？ 話を聞かせてちょうだい|提案……？ 请说明一下吧&lt;br /&gt;
|ヒデコ;淑子|私たち、講堂でμ&amp;#039;sのミニステージを開催したいと&amp;lt;br/&amp;gt;考えているんです|我们希望在礼堂&amp;lt;br/&amp;gt;举办μ&amp;#039;s的小型演唱会&lt;br /&gt;
|nozomi|学校でμ&amp;#039;sのミニステージ！？　……いいやん！&amp;lt;br/&amp;gt;どういうスケジュールか、もう考えてあるん？|在学校举办小型演唱会！？ ……好啊！&amp;lt;br/&amp;gt;日程安排呢，已经考虑好了吗？&lt;br /&gt;
|eli|…………|…………&lt;br /&gt;
|ヒデコ;淑子|はい！ ちゃんと書類もまとめて――|嗯！ 把需要的文件都整理好——&lt;br /&gt;
|eli|待って。そんな話は……聞いていないわ|等等。这种事情……我之前都没有听说过啊&lt;br /&gt;
|ミカ;美香|あ……|啊……&lt;br /&gt;
|フミコ;郁子|あの……次のステージに向けて、&amp;lt;br/&amp;gt;今月はμ&amp;#039;sが講堂を何度か借りています|那个……为了下次的演出&amp;lt;br/&amp;gt;这个月μ&amp;#039;s已经借用了好几次礼堂了&lt;br /&gt;
|ヒデコ;淑子|最後の練習をミニステージというかたちで、&amp;lt;br/&amp;gt;みんなにも見てもらいたいと思うんです&amp;lt;br/&amp;gt;それなら学校のスケジュールにも影響しないし……|如果把最后一次练习变成小型演唱会的话&amp;lt;br/&amp;gt;应该就能吸引大家前来观看了吧&amp;lt;br/&amp;gt;而且这样也不会影响到学校的整体日程安排……&lt;br /&gt;
|ヒデコ;淑子|それに、今回は音ノ木坂のみんなに署名をしてもらってます|还有，这次的演出还向各位音乃木坂学园的学生们征集了签名&lt;br /&gt;
|nozomi|なるほど。しっかり考えてくれたんやね|原来如此。考虑得很周密呢&lt;br /&gt;
|nozomi|μ&amp;#039;sのミニステージを講堂で……か。素敵やん&amp;lt;br/&amp;gt;うちらもみんなに観てもらえるのは願ってもない――|在礼堂举办μ&amp;#039;s的演唱会……吗这不是很好吗&amp;lt;br/&amp;gt;我们也很希望大家来看我们的演出——&lt;br /&gt;
|eli|希|希&lt;br /&gt;
|nozomi|ん、何？|嗯，怎么了？&lt;br /&gt;
|eli|…………|…………&lt;br /&gt;
|eli|……あなたたちの希望は分かりました|……你们的想法我已经明白了&lt;br /&gt;
|フミコ;郁子|…………|…………&lt;br /&gt;
|nozomi|ちょ、ちょっと待って絵里ち&amp;lt;br/&amp;gt;ミニステージ、やるんじゃないの？|等、等等，绘里里&amp;lt;br/&amp;gt;你是想要举办小型演唱会的吧？&lt;br /&gt;
|eli|署名と書類はこちらで預かります&amp;lt;br/&amp;gt;生徒会で検討して、必要に応じて理事長とも話し合ってから&amp;lt;br/&amp;gt;決めます|签名和文件我们就收下了&amp;lt;br/&amp;gt;学生会将会对此事进行讨论，必要的话还会与理事长进行商议，&amp;lt;br/&amp;gt;决定是否举行演唱会&lt;br /&gt;
|ヒデコ;淑子|……はい|……是&lt;br /&gt;
|nozomi|……絵里ち|……绘里里&lt;br /&gt;
|eli|何？|什么？&lt;br /&gt;
|nozomi|あのね。3人には練習でもたくさんお世話になってるし、&amp;lt;br/&amp;gt;今回もμ&amp;#039;sのために動いてくれたん&amp;lt;br/&amp;gt;絵里ちの態度は冷たいんやないの？|我说啊。她们三个在练习的时候就一直在帮忙&amp;lt;br/&amp;gt;这次还为了μ&amp;#039;s做了这么多的事情&amp;lt;br/&amp;gt;绘里里的态度不觉得过于冷淡了吗？&lt;br /&gt;
|eli|μ&amp;#039;sのメンバーとしてではなく、&amp;lt;br/&amp;gt;生徒会長として話を聞いてるんだもの&amp;lt;br/&amp;gt;冷たいと言われても困るわ|我不只是μ&amp;#039;s的一员&amp;lt;br/&amp;gt;我是作为学生会长的身份来处理这件事情的&amp;lt;br/&amp;gt;要说我冷淡的话，我可是会很头疼的&lt;br /&gt;
|nozomi|μ&amp;#039;sでも生徒会でも絵里ちは絵里ちなんだから、&amp;lt;br/&amp;gt;そんなこと気にしなくてもいいのに|不管是μ&amp;#039;s还是学生会，你都是你啊&amp;lt;br/&amp;gt;用不着这么在意这种事情的啊&lt;br /&gt;
|nozomi|それとも……|还是说……&lt;br /&gt;
|eli|何？ はっきり言ってよ、希|什么？ 要说的话就说清楚啊，希&lt;br /&gt;
|nozomi|本当は3人には、&amp;lt;br/&amp;gt;μ&amp;#039;sの活動に口を出さないでほしかったとか……？|你实际上并不希望&amp;lt;br/&amp;gt;她们三人为μ&amp;#039;s的活动而奔波……？&lt;br /&gt;
|フミコ;郁子|そんな……そうだったんですか？|怎么会……是这个样子吗？&lt;br /&gt;
|eli|まさか！！ 真逆よ。本当に感謝してる|难以置信！！ 才不是啦。实际上心里非常的感激&lt;br /&gt;
|ミカ;美香|ほっ……|实……&lt;br /&gt;
|eli|それに、ミニステージ自体に反対なわけではないけど……|而且，虽然自己并不反对小型演唱会的事情……&lt;br /&gt;
|nozomi|けど？|但是？&lt;br /&gt;
|eli|まるで生徒会をμ&amp;#039;sのために利用しているみたいだわ&amp;lt;br/&amp;gt;他の部活を差し置いて、μ&amp;#039;sだけ優先するわけには&amp;lt;br/&amp;gt;いかないもの|但是又觉得，这样就好像为了μ&amp;#039;s而利用学生会一样&amp;lt;br/&amp;gt;觉得自己不能把其它的社团放在一边，而&amp;lt;br/&amp;gt;优先考虑μ&amp;#039;s的事情&lt;br /&gt;
|nozomi|ウチらだけで決めてたらそうかもしれないけど、&amp;lt;br/&amp;gt;今回は署名まで集めてきてくれた|虽然演唱会可能只是我们自己的愿望&amp;lt;br/&amp;gt;但这次我们可是收集了大家的签名哦&lt;br /&gt;
|eli|そうだけど……生徒全員が希望しているわけではないし|虽然是这样……但也不可能所有的学生都希望举办演唱会吧&lt;br /&gt;
|nozomi|絵里ち、怖い顔しないの！ 眉間にシワよってる|绘里里，别摆出这么可怕的表情啊！ 额头上都挤出皱纹来啦&lt;br /&gt;
|eli|べ、別に怖い顔なんかしてないわ……|我，我才没有摆出什么可怕的表情啦&lt;br /&gt;
|フミコ;郁子|よかった……ミニステージに反対なわけじゃないんですね|太好了……绘里并不是要反对小型演唱会的呢&lt;br /&gt;
|ミカ;美香|先輩、この署名を見てください|前辈，请看看这份签名书吧&lt;br /&gt;
|eli|……確認させてもらうわ|……那就让我确认一下吧&lt;br /&gt;
|nozomi|うわーっ、すっごい量やね！？|呜哇~居然有这么多！？&lt;br /&gt;
|ヒデコ;淑子|確かに全員じゃありません……&amp;lt;br/&amp;gt;でも、ほとんどの生徒が署名してくれました|虽然并不是所有人……&amp;lt;br/&amp;gt;但是绝大多数的学生都在上面签名了。&lt;br /&gt;
|eli|すごい……これだけの量を集めるのも大変だったでしょう……|好厉害……收集这么多的签名一定很辛苦吧……&lt;br /&gt;
|ヒデコ;淑子|私たち3人だけじゃなくて、&amp;lt;br/&amp;gt;音ノ木坂のみんなの意見だと思ってほしいんです|这可不只是我们三人的想法&amp;lt;br/&amp;gt;而是音乃木坂学园的大家的愿望啊&lt;br /&gt;
|eli|みんなの意見……|大家的愿望……&lt;br /&gt;
|フミコ;郁子|ミニステージを望んでいるのは私たちだけじゃなくて……&amp;lt;br/&amp;gt;みんな、なんです|希望举行小型演唱会的不只是我们……&amp;lt;br/&amp;gt;还有大家&lt;br /&gt;
|eli|……ありがとう、3人とも|……谢谢、你们&lt;br /&gt;
|eli|前向きに検討します&amp;lt;br/&amp;gt;希、スケジュールを確定して、理事長にかけあいましょう|我会积极反省自己的&amp;lt;br/&amp;gt;希，确认一下日程安排，然后我们一起去找理事长商量一下吧&lt;br /&gt;
|nozomi|そうこなくっちゃ♪|当然了♪&lt;br /&gt;
|3人;3个人|やったあ……！|太好了……！&lt;br /&gt;
|eli|全く……あなたたちには助けてもらってばかりだわ|真是的……总是受你们的照顾呢&lt;br /&gt;
|ミカ;美香|そんなことは……|才没有这回事……&lt;br /&gt;
|nozomi|3人のプロ級なサポートがあってこそのμ&amp;#039;sだからね&amp;lt;br/&amp;gt;いっそμ&amp;#039;sの専属スタッフになってもらいたいくらいやん？|正是有了三位专业级的协力者，μ&amp;#039;s才能继续演唱下去呢&amp;lt;br/&amp;gt;不如就这样成为μ&amp;#039;s的专属员工吧？&lt;br /&gt;
|フミコ;郁子|そんなこと言ってもらえるなんて思ってなくて……&amp;lt;br/&amp;gt;ありがとうございます！|完全没有想过这种事情唉……&amp;lt;br/&amp;gt;真是太感谢了!&lt;br /&gt;
|eli|絶対に実現させて、みんなでステージをやらなくっちゃね…！|我一定要和大家一起，举办一场真正的演唱会！&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 第3话 ==&lt;br /&gt;
{{Stories&lt;br /&gt;
|p1=3話|p2=第3话&lt;br /&gt;
|rin|ええーっ！？&amp;lt;br/&amp;gt;じゃあここでμ&amp;#039;sのミニステージが出来るの？|哎哎～！？&amp;lt;br/&amp;gt;真的可以在这里举办μ&amp;#039;s的小型演唱会吗？&lt;br /&gt;
|eli|ええ、無事に決定したわ|嗯，顺利地决定下来了呢&lt;br /&gt;
|hanayo|楽しみだね、凛ちゃん！|真令人期待啊，小凛！&lt;br /&gt;
|rin|うん！&amp;lt;br/&amp;gt;ずっとここでステージやりたいなーって話してたんだよね|嗯！&amp;lt;br/&amp;gt;你说过，自己一直都想在这里举办演唱会的吧&lt;br /&gt;
|hanayo|うんっ！|嗯！&lt;br /&gt;
|honoka|ヒデコたちが署名を集めてくれたんだって！|淑子她们已经替我们把签名都收集好了！&lt;br /&gt;
|nozomi|ものすっごーい数やったん！&amp;lt;br/&amp;gt;音ノ木坂のほとんどの生徒が署名してくれたんやないかな〜|真是不得了的数量啊！&amp;lt;br/&amp;gt;音乃木坂的学生基本上都参加签名了吧~&lt;br /&gt;
|eli|理事長も驚いていたけど……&amp;lt;br/&amp;gt;ミニステージを許諾してくれたわ|理事长也吓了一跳呢……&amp;lt;br/&amp;gt;然后她就同意举办小型演唱会了&lt;br /&gt;
|kotori|署名を集めてたなんて、全然知らなかったよね〜？|收集签名这种事情，我们之前完全不知道的说~&lt;br /&gt;
|honoka|うん！！　なんで言ってくれなかったのかな〜？&amp;lt;br/&amp;gt;言ってくれれば私たちも一緒に署名もらいに行ったのに！|嗯！！ 为什么不告诉我们呢？&amp;lt;br/&amp;gt;告诉我们的话，我们也就可以去帮忙收集签名了啊！&lt;br /&gt;
|umi|ふふ。そうですね&amp;lt;br/&amp;gt;自分たちで何でもこなしてしまうのが、&amp;lt;br/&amp;gt;彼女たちらしいとも言えますが……|呵呵。是啊&amp;lt;br/&amp;gt;不过，所有的事情都自己来做，&amp;lt;br/&amp;gt;也可是说是她们一向的风格吧……&lt;br /&gt;
|maki|みんな観に来てくれるかしら？|大家都会来看演出的吧？&lt;br /&gt;
|nico|天下のμ&amp;#039;sがミニステージやるのよ？&amp;lt;br/&amp;gt;そんなの超満員に決まってるにこ☆|这可是绝世组合μ&amp;#039;s的小型演唱会哦？&amp;lt;br/&amp;gt;肯定会观众爆棚的啦☆&lt;br /&gt;
|umi|にこ……&amp;lt;br/&amp;gt;その自信は一体どこからわいてくるのですか？|日香……&amp;lt;br/&amp;gt;这份自信到底是从哪里来的呢？&lt;br /&gt;
|rin|凛もにこちゃんに負けないくらい超満員にするにゃ〜|凛也不能输给小日香，一定要拿出全部的自信喵~&lt;br /&gt;
|maki|なんでμ&amp;#039;sの中で競わなきゃなんないのよ……|为什么μ&amp;#039;s的同伴之间还要这么比来比去啊……&lt;br /&gt;
|umi|せっかく彼女たちが作ってくれた機会ですから、&amp;lt;br/&amp;gt;しっかりと練習しなくてはいけませんね|这是她们好不容易为我们创造的计划，&amp;lt;br/&amp;gt;一定要认真练习才行呢&lt;br /&gt;
|kotori|うん！　練習頑張ろうねっ|嗯！ 练习加油哦&lt;br /&gt;
|kotori|穂乃果ちゃん、海未ちゃん、お疲れさま〜|小果、小海，你们辛苦了~&lt;br /&gt;
|umi|ことりもお疲れさまでした&amp;lt;br/&amp;gt;今日の練習はいつもよりきつめでしたし……&amp;lt;br/&amp;gt;疲れたのではありませんか？|我也有些累了&amp;lt;br/&amp;gt;今天的练习比平时还要紧张呢……&amp;lt;br/&amp;gt;你们也很累吧？&lt;br /&gt;
|kotori|ううん、大丈夫！&amp;lt;br/&amp;gt;海未ちゃんの厳しい練習にも慣れてきたんだ〜♪|没关系的！&amp;lt;br/&amp;gt;我已经习惯小海的严厉练习啦♪&lt;br /&gt;
|honoka|あはは。それに、小さい頃から海未ちゃんは厳しいしね〜|啊哈哈。话说，小海从小时候就一直很严厉呢~&lt;br /&gt;
|umi|穂乃果……|穗乃果……&lt;br /&gt;
|honoka|お、怒らないでよ〜|别、别生气啊~&lt;br /&gt;
|kotori|あれ……？|咦……？&lt;br /&gt;
|umi|どうしたのですか、ことり|怎么了，琴梨&lt;br /&gt;
|kotori|講堂。まだ電気がついてるみたい……|礼堂。好像灯还亮着啊……&lt;br /&gt;
|honoka|私たちの練習が最後だったよね？&amp;lt;br/&amp;gt;まだ絵里ちゃんたちが残ってるのかな？|我们是最后一批练习的人吧？&amp;lt;br/&amp;gt;难道绘里她们还在里面吗？&lt;br /&gt;
|umi|最後に消灯したつもりでしたが……戻ってみましょう|我记得离开的时候把灯关掉了啊……回去看看吧&lt;br /&gt;
|honoka|うんっ！|嗯！&lt;br /&gt;
|honoka|うっ……|嗯……&lt;br /&gt;
|umi|どうしたのですか、穂乃果|怎么了，穗乃果&lt;br /&gt;
|honoka|電気が所々消えてて、なんか怖いなーと思って……&amp;lt;br/&amp;gt;何か出たらどうしよう！？|灯光一个个地消失，总感觉有点恐怖啊……&amp;lt;br/&amp;gt;要是突然蹦出来什么东西的话可怎么办啊！？&lt;br /&gt;
|kotori|えっ……何かって、何？|哎……“什么东西”，到底是什么啊？&lt;br /&gt;
|honoka|お化けとか……！|鬼怪之类的……！&lt;br /&gt;
|kotori|ひぃっ|呀~&lt;br /&gt;
|umi|2人とも……今はきもだめしの季節ではありませんよ？|你们两个……现在可不是试胆大会的季节哦？&lt;br /&gt;
|kotori|あはは、そうでした〜|啊哈哈，说的也是呢~&lt;br /&gt;
|honoka|あ……あれ？　あそこにいるのは……ヒデコたち？|啊……哎？ 那边的是……淑子她们？&lt;br /&gt;
|kotori|私たちの練習は終わったのに…|我们的练习明明已经结束了啊……&lt;br /&gt;
|umi|もしかして……&amp;lt;br/&amp;gt;私たちが帰った後も、照明の調整などで&amp;lt;br/&amp;gt;居残っているのでしょうか|难道说……&amp;lt;br/&amp;gt;在我们回去之后，她们因为&amp;lt;br/&amp;gt;调整灯光之类的事情还留在这里吗&lt;br /&gt;
|honoka|気づかなかっただけで、&amp;lt;br/&amp;gt;いつもこうして遅くまでやってくれてたのかな……？|难道在我们不知道的情况下&amp;lt;br/&amp;gt;她们一直都忙到这么晚吗……？&lt;br /&gt;
|kotori|嬉しいけど、こんな遅くまでやってもらったら&amp;lt;br/&amp;gt;3人の負担になっちゃう……|虽然很感谢她们，但忙到这么晚的话&amp;lt;br/&amp;gt;也会给她们三人造成很大的麻烦吧……&lt;br /&gt;
|honoka|私、一緒に帰ろうって声かけてくる！|我去叫她们一起回去！&lt;br /&gt;
|umi|穂乃果、ちょっと待ってください|穗乃果，等一下！&lt;br /&gt;
|honoka|どうしたの、海未ちゃん？|怎么了，小海？&lt;br /&gt;
|umi|考えてみてください&amp;lt;br/&amp;gt;私たちもステージが近いと練習時間がつい増えてしまったり、&amp;lt;br/&amp;gt;休日に練習したりしますよね|仔细想想吧&amp;lt;br/&amp;gt;随着演唱会即将开始，我们的练习时间也在不断增加&amp;lt;br/&amp;gt;连双休日也一直在练习对吧&lt;br /&gt;
|honoka|それは……うん、するよ|说起来……的确是这样呢&lt;br /&gt;
|umi|彼女たちも私たちと同じ気持ちなのではないでしょうか|她们不也是和我们一样的心情吗&lt;br /&gt;
|umi|最高のステージにしたい、という同じ気持ち……|共同为了“举办最棒的演出”这一目标而努力……&lt;br /&gt;
|honoka|最高のステージ……|最棒的演出……&lt;br /&gt;
|kotori|じゃあ、私たちも3人も同じ気持ちだったんだね……♪|那么，我们三个人也是同样的心情吧……♪&lt;br /&gt;
|honoka|私たちが今出来ることは、&amp;lt;br/&amp;gt;3人に一緒に帰ろうって言うことじゃなくて……|我们现在应该做的，&amp;lt;br/&amp;gt;并不是去叫她们一起回家……&lt;br /&gt;
|umi|はい。最高のステージを作ることだと思います|是啊。而是为她们献上最棒的演出&lt;br /&gt;
|kotori|海未ちゃん、穂乃果ちゃん、頑張ろうね……！|小海、小果，加油哦……！&lt;br /&gt;
|honoka|うん……！&amp;lt;br/&amp;gt;3人の気持ちに負けないくらい、私たちも頑張ろう！|嗯……！&amp;lt;br/&amp;gt;怀着和她们三人一样的心情，一起努力吧！&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 第4话 ==&lt;br /&gt;
{{Stories&lt;br /&gt;
|p1=4話|p2=第4话&lt;br /&gt;
|eli|もうすぐミニステージが始まるのね……|小型演唱会很快就要开始了呢……&lt;br /&gt;
|maki|……なんだか最初のステージを思い出しちゃうわ|……突然想起了第一次演唱会的事情了呢&lt;br /&gt;
|honoka|ねえねえ、ヒデコたちはミニステージ観てくれるんだよね？|那个，淑子你们也会来看小型演唱会的吧？&lt;br /&gt;
|kotori|3人のおかげで実現したミニステージだから、&amp;lt;br/&amp;gt;一番前で観てもらいたいなあ……|这可是靠你们三个人才得以举办的小型演唱会啊，&amp;lt;br/&amp;gt;希望你们能在观众席的最前面观看我们的表演……&lt;br /&gt;
|ヒデコ;淑子|え、無理|唉，不行啊&lt;br /&gt;
|kotori|がーん……なんで？|哎……为什么啊？&lt;br /&gt;
|ヒデコ;淑子|だって私たちがお客さんになったら、&amp;lt;br/&amp;gt;誰が照明や音響の調節をするのよ？|我们要是变成观众的话&amp;lt;br/&amp;gt;谁来负责灯光和音响啊？&lt;br /&gt;
|kotori|あ、そっか……|啊，这样啊……&lt;br /&gt;
|ミカ;美香|みんなを席に誘導する人も必要でしょ？|还得有人引导观众就座吧？&lt;br /&gt;
|umi|確かに……3人にも一度ゆっくり観てもらいたいのですが、&amp;lt;br/&amp;gt;なかなか難しいですね……|说的也是……虽然想让你们坐下来好好欣赏一次表演，&amp;lt;br/&amp;gt;但好像没有这种机会呢……&lt;br /&gt;
|ヒデコ;淑子|気にしないでよ。やりたくてやってることだし、&amp;lt;br/&amp;gt;後からゆっくり動画で観るから。ね？|别在意啦。这是我们自愿的，&amp;lt;br/&amp;gt;结束之后我们也可以看演出的视频的啊。对吧？&lt;br /&gt;
|umi|……そうですね。そう言ってくれるのなら|……也是呢。说到这里&lt;br /&gt;
|ミカ;美香|そろそろお客さんに入ってもらうよー、&amp;lt;br/&amp;gt;みんなも準備お願いします！|观众们马上就要入场了，&amp;lt;br/&amp;gt;演出就拜托你们了哦！&lt;br /&gt;
|rin|はーい！！　行こう、かよちん♪|没问题！！ 出发吧，花花♪&lt;br /&gt;
|hanayo|うんっ！|嗯！&lt;br /&gt;
|nico|音ノ木坂の生徒には、にこにーの魅力は&amp;lt;br/&amp;gt;知れ渡ってるはずだから、&amp;lt;br/&amp;gt;今回のステージも盛り上がるに決まってるにこ♪|在音乃木坂的学生们之间，小香香的魅力&amp;lt;br/&amp;gt;应该无人不知了吧，&amp;lt;br/&amp;gt;这次的演唱会一定会大受好评的♪&lt;br /&gt;
|maki|なんていうか……&amp;lt;br/&amp;gt;にこちゃんって、いっつも変わらないのね|怎么说呢……&amp;lt;br/&amp;gt;小香还是和往常一样呢&lt;br /&gt;
|nozomi|ウチらも行こ、絵里ち♪|我们也出发吧，绘里里♪&lt;br /&gt;
|eli|ええ！|嗯！&lt;br /&gt;
|umi|私たちのステージは、&amp;lt;br/&amp;gt;私たちの力だけではないのだと実感しますね|我感觉到了，&amp;lt;br/&amp;gt;我们的演唱会并不单单是属于我们自己的演唱会啊&lt;br /&gt;
|honoka|そうだね……！&amp;lt;br/&amp;gt;3人のためにも、絶対楽しいステージにしよう！|是啊……！&amp;lt;br/&amp;gt;不管是为了我们自己，还是为了她们，&amp;lt;br/&amp;gt;我们都一定要举办一场快乐的演唱会！&lt;br /&gt;
|kotori|うんっ！|嗯！&lt;br /&gt;
|honoka|ヒデコ、フミコ、ミカの3人が作ってくれたミニステージ、&amp;lt;br/&amp;gt;精一杯歌おう！！|这是淑子、郁子和美香三人为我们准备的演唱会，&amp;lt;br/&amp;gt;尽情地歌唱吧！！&lt;br /&gt;
|9人;9个人|おー！！|加油！&lt;br /&gt;
||…|……&lt;br /&gt;
||……|……&lt;br /&gt;
|umi|無事終わりましたね……！|顺利结束了呢……！&lt;br /&gt;
|honoka|うん！&amp;lt;br/&amp;gt;終わった……燃え尽きた……楽しかったーー！！！！|嗯！&amp;lt;br/&amp;gt;&amp;lt;br/&amp;gt;结束啦……热情燃烧完了啦……开心死啦！！！&lt;br /&gt;
|rin|にゃ〜！　楽しかったにゃ〜！！|喵~！ 好开心啊喵～！！&lt;br /&gt;
|nico|にこにーは学内の子たちまでめろめろにさせちゃうのね……&amp;lt;br/&amp;gt;罪深いわ|小香香把大家都迷得神魂颠倒……&amp;lt;br/&amp;gt;真是罪孽深重呢&lt;br /&gt;
|hanayo|にこちゃん、とってもかわいかったよ|小香确实很可爱啊&lt;br /&gt;
|nico|うふ。花陽も結構かわいかったわよ？|唔呵呵。花阳不也是可爱得不得了吗？&lt;br /&gt;
|maki|見慣れた講堂で、こうしてステージが出来るなんて……&amp;lt;br/&amp;gt;ちょっと感動かも|在熟悉的礼堂举办这样的演唱会……&amp;lt;br/&amp;gt;我都有点感动了呢&lt;br /&gt;
|kotori|そうだね、真姫ちゃん♪|是啊，小真姬……♪&lt;br /&gt;
|eli|学校のみんなに応援してもらって……とても幸せね|看到学校的大家这么支持我们……我真是太幸福了&lt;br /&gt;
|nozomi|ウチもとっても幸せや……♪&amp;lt;br/&amp;gt;……あれ？　あの子たちは？|我也觉得非常幸福呢……♪&amp;lt;br/&amp;gt;……咦？ 她们人呢？&lt;br /&gt;
|honoka|今は片付けをしてくれてるって&amp;lt;br/&amp;gt;私たちも行って片付けよう！|说是现在正在收拾舞台呢&amp;lt;br/&amp;gt;我们也去帮忙把！&lt;br /&gt;
|ヒデコ;淑子|みんな！　ミニステージすごくよかったよ！|各位！ 演唱会真的是太棒了！&lt;br /&gt;
|フミコ;郁子|講堂がいっぱいになってるのを見て、嬉しかったな|看到礼堂中坐满观众的样子，我真是太开心了&lt;br /&gt;
|ミカ;美香|私も〜っ|我也是~&lt;br /&gt;
|eli|今日はありがとう&amp;lt;br/&amp;gt;3人のおかげで、思い出に残るステージが出来たわ……♪|今天真是太感谢你们了&amp;lt;br/&amp;gt;多亏了你们三人，我们才能留下这样充满回忆的演出……♪&lt;br /&gt;
|ヒデコ;淑子|絵里先輩……ありがとうございます！|绘里前辈……谢谢！&lt;br /&gt;
|honoka|ヒデコ、フミコ、ミカ……&amp;lt;br/&amp;gt;今日は伝えたいことがあるんだ|淑子、郁子、美香……&amp;lt;br/&amp;gt;有句话我想要告诉你们&lt;br /&gt;
|フミコ;郁子|伝えたいこと？　改まって言われると……&amp;lt;br/&amp;gt;緊張しちゃうな|告诉我们？ 这么正式地说出来……&amp;lt;br/&amp;gt;感觉有些紧张呢&lt;br /&gt;
|honoka|あのね……今までずっと手伝ってきてくれてありがとう！|那个……感谢你们一直以来的帮助！&lt;br /&gt;
|ミカ;美香|穂乃果……！|穗乃果……！&lt;br /&gt;
|honoka|穂乃果の思いつきではじめたスクールアイドルだったけど、&amp;lt;br/&amp;gt;3人は最初からずっと応援してくれて……&amp;lt;br/&amp;gt;すごく心強かったんだ|学园偶像最初只是穗乃果的一个想法而已，&amp;lt;br/&amp;gt;但你们三人从一开始就在努力地支持着我们……&amp;lt;br/&amp;gt;也鼓舞了我们的斗志&lt;br /&gt;
|ヒデコ;淑子|そんな……みんながμ&amp;#039;sを頑張ってるから、&amp;lt;br/&amp;gt;私たちもずっと手伝ってこれたのよ|哪里……因为大家都在为了μ&amp;#039;s而努力，&amp;lt;br/&amp;gt;所以我们才在一边帮些忙而已&lt;br /&gt;
|フミコ;郁子|そうそう。適当な活動だったら、&amp;lt;br/&amp;gt;すぐに手伝うのもやめようって思ってたもの|是啊是啊。如果你们只是随便地玩一玩的话，&amp;lt;br/&amp;gt;我们应该也会很快地放弃帮忙了吧&lt;br /&gt;
|maki|そ、そうだったの……？|是、是这样子的吗……？&lt;br /&gt;
|ミカ;美香|みんな、よく頑張ったね|大家一直都很努力哦&lt;br /&gt;
|hanayo|ありがとう……♪|谢谢……♪&lt;br /&gt;
|honoka|手伝いをしてもらってるから、&amp;lt;br/&amp;gt;ステージが観られないっていう話をしたでしょ|我说过的吧，你们因为要帮忙，&amp;lt;br/&amp;gt;没有办法观看演出的那件事情&lt;br /&gt;
|kotori|あれからみんなで話し合ったの&amp;lt;br/&amp;gt;3人に私たちの歌を聴いてもらう方法はないかな、って|在那之后，我们商量了一下&amp;lt;br/&amp;gt;想看看有没有让你们三个人能够一起欣赏演出的方法&lt;br /&gt;
|umi|今……片付けの手をとめて、ここに座ってもらえますか？|现在……你们能停下手上的工作，坐在这里吗？&lt;br /&gt;
|ヒデコ;淑子|もしかして……ここで今歌ってくれるの？|难道说……现在就在这里开唱吗？&lt;br /&gt;
|nico|照明も音楽もないけど……いい？|灯光和音乐都没有啊……没关系吗？&lt;br /&gt;
|ミカ;美香|も、もちろんです！|当、当然了！！&lt;br /&gt;
|ヒデコ;淑子|参ったな…… &amp;lt;br/&amp;gt;こんなことされたら、もっと頑張って&amp;lt;br/&amp;gt;サポートしなくちゃダメじゃない|真是的……&amp;lt;br/&amp;gt;你们都做到这个份上了，我们也不得不&amp;lt;br/&amp;gt;更加努力地帮助你们才行呢&lt;br /&gt;
|umi|これまでの感謝と|感谢一直以来的帮助&lt;br /&gt;
|kotori|これからもよろしくねっていう気持ちを込めて|今后也请多照顾，带着这样的心情&lt;br /&gt;
|honoka|9人で歌うね……♪|让我们9个人一起歌唱吧……♪&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
{{DEFAULTSORT:En no Shita no Chikaramochi}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>GuoPC</name></author>
	</entry>
</feed>