<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="zh">
	<id>https://llwiki.org/mediawiki/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=%E9%9B%A8%E3%81%8C%E7%B6%9A%E3%81%8F%E6%97%A5%E3%81%AF</id>
	<title>雨が続く日は - 版本历史</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://llwiki.org/mediawiki/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=%E9%9B%A8%E3%81%8C%E7%B6%9A%E3%81%8F%E6%97%A5%E3%81%AF"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://llwiki.org/mediawiki/index.php?title=%E9%9B%A8%E3%81%8C%E7%B6%9A%E3%81%8F%E6%97%A5%E3%81%AF&amp;action=history"/>
	<updated>2026-07-07T02:21:15Z</updated>
	<subtitle>本wiki上该页面的版本历史</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.43.5</generator>
	<entry>
		<id>https://llwiki.org/mediawiki/index.php?title=%E9%9B%A8%E3%81%8C%E7%B6%9A%E3%81%8F%E6%97%A5%E3%81%AF&amp;diff=57266&amp;oldid=prev</id>
		<title>GuoPC：​新条目</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://llwiki.org/mediawiki/index.php?title=%E9%9B%A8%E3%81%8C%E7%B6%9A%E3%81%8F%E6%97%A5%E3%81%AF&amp;diff=57266&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2023-03-31T11:03:01Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;新条目&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;新页面&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;{{日语标题}}{{剧情信息&lt;br /&gt;
|Color = sif&lt;br /&gt;
|剧情名 = {{PAGENAME}}&lt;br /&gt;
|Image = &lt;br /&gt;
|图片说明 = &lt;br /&gt;
|译名 = 连绵阴雨的日子&lt;br /&gt;
|上一章 = アルパカ脱走！？/9人の軌跡{{!}}{{lj|アルパカ脱走！？/9人の軌跡}}&amp;lt;br/&amp;gt;羊驼逃走了！？/9人的轨迹&lt;br /&gt;
|下一章 = 七夕の願い/夏の花火大会{{!}}{{lj|七夕の願い/夏の花火大会}}&amp;lt;br/&amp;gt;七夕的愿望/夏季烟花大会&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
{{clear}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 第1话 ==&lt;br /&gt;
{{Stories&lt;br /&gt;
|p1=1話|p2=第1话&lt;br /&gt;
|honoka|えー！&amp;lt;br/&amp;gt;また雨降ってきちゃったよーっ|啊！&amp;lt;br/&amp;gt;又下雨了~&lt;br /&gt;
|umi|3日連続ですね&amp;lt;br/&amp;gt;天気予報では明日も雨だと言っていました|已经连续下了3天了呢&amp;lt;br/&amp;gt;预报说明天还有雨&lt;br /&gt;
|nico|これじゃ、また屋上使えないじゃない|这样的话又不能使用屋顶了啊&lt;br /&gt;
|rin|今日も練習休みなの〜！？&amp;lt;br/&amp;gt;やだやだ！　凛、もっと身体動かしたいよ〜|今天也不能练习了吗~！？&amp;lt;br/&amp;gt;不要啊，我想多活动下身体~&lt;br /&gt;
|nozomi|まあまあ、たまには雨をながめてゆっくりするのもええやん♪|算啦，难得观赏下雨景放松下也没啥不好嘛♪&lt;br /&gt;
|maki|賛成。練習出来ないのは残念だけど&amp;lt;br/&amp;gt;ため息ついてるばっかじゃ辛気くさいもの|赞成。虽然不能练习很可惜&amp;lt;br/&amp;gt;但是光叹气就太悲观了&lt;br /&gt;
|honoka|はあああーーーーー……&amp;lt;br/&amp;gt;イヤだよイヤだよイヤだよ〜|哈啊啊啊————……&amp;lt;br/&amp;gt;不要啊不要啊不要啊~&lt;br /&gt;
|umi|穂乃果……&amp;lt;br/&amp;gt;言ったそばからそんな大きなため息をつかないでください|穗乃果……&amp;lt;br/&amp;gt;请别在刚说完就叹那么大的气&lt;br /&gt;
|kotori|みんな〜、お待たせ〜♪|大家，久等了~♪&lt;br /&gt;
|hanayo|ことりちゃん、何を持ってるの？|小琴，你拿了什么？&lt;br /&gt;
|kotori|えへへ……前に言ってたレインコート♪&amp;lt;br/&amp;gt;みんなでお揃いの買ってきたよ〜|嘿嘿……之前说的雨衣♪&amp;lt;br/&amp;gt;帮大家买了一套~&lt;br /&gt;
|eli|みんなお揃いなのね……かわいい♪|成套的啊……好可爱♪&lt;br /&gt;
|nozomi|これ着て踊ってもかわいいやん☆|穿着这个跳就行了☆&lt;br /&gt;
|kotori|うんっ☆　みんな色違いにしようかなって思ったんだけど&amp;lt;br/&amp;gt;たまにはみんな一緒もかわいいかなって♪|嗯☆ 虽然想过大家一人一个颜色的&amp;lt;br/&amp;gt;难得大家一起相同配色也不错呢♪&lt;br /&gt;
|nico|暗くなりがちな雨のシーンを彩る演出ってことね……&amp;lt;br/&amp;gt;やるわね、ことり|把昏暗的雨景点缀上色彩的演出呢……&amp;lt;br/&amp;gt;小琴有你的&lt;br /&gt;
|rin|じゃあ、これ着てれんしゅ――|那就穿着这个练习吧&lt;br /&gt;
|umi|駄目です|不行&lt;br /&gt;
|rin|駄目なの〜！？&amp;lt;br/&amp;gt;ずーっとお休みでジッとしてるなんてつまんないよー！|不行吗？！&amp;lt;br/&amp;gt;一直休息这么待着好无聊的啊！&lt;br /&gt;
|honoka|そうだそうだ！　つまんないよーっ！|是啊是啊！很无聊的！&lt;br /&gt;
|maki|2人とも小学生じゃないんだから……|你们又不是小学生了……&lt;br /&gt;
|rin|むー……これじゃ身体動かせないにゃ〜&amp;lt;br/&amp;gt;凛、ちょっと走ってくる！！|唔……这样就没法活动身体了喵~&amp;lt;br/&amp;gt;凛再去稍微跑跑！！&lt;br /&gt;
|hanayo|り、凛ちゃんどこに行くの〜？|小凛，你去哪里~？&lt;br /&gt;
|honoka|じゃあ穂乃果もちょっと踊ってくる！|那我也去稍微跳跳！&lt;br /&gt;
|nico|ちょっと踊ってくるって何！？|稍微跳跳是什么意思啦！？&lt;br /&gt;
|nozomi|あはは……2人とも元気ありあまってるね〜|啊哈哈……2个人都精力过剩呢~&lt;br /&gt;
|eli|もう……校舎内で鬱憤を晴らされたら困るわ&amp;lt;br/&amp;gt;2人を連れ戻さなくっちゃ|真是的……在校舍里泄愤的话有点麻烦呢&amp;lt;br/&amp;gt;得去把那两个人叫回来&lt;br /&gt;
|umi|仕方ないですね……では、私が追いかけます|真没办法……那我去吧&lt;br /&gt;
|kotori|海未ちゃ〜ん、頑張って〜|小海，加油~&lt;br /&gt;
|hanayo|じゃあ、私も凛ちゃん探しに行くね|那我去找小凛&lt;br /&gt;
|maki|花陽だけじゃ心配だから、私もついてく|光花阳我有点担心，我也跟着去吧&lt;br /&gt;
|hanayo|真姫ちゃん、ありがとう！|小真姬，谢谢！&lt;br /&gt;
|maki|転んだりしないように気をつけてよね|小心不要摔跤哦&lt;br /&gt;
|hanayo|うんっ♪|嗯♪&lt;br /&gt;
|hanayo|ただいま〜&amp;lt;br/&amp;gt;凛ちゃん連れてきたよ|我回来了~&amp;lt;br/&amp;gt;我把小凛带回来啦&lt;br /&gt;
|eli|よかった〜　花陽、真姫、ありがとう|太好了~ 花阳，真姬，谢谢了&lt;br /&gt;
|rin|ふう♪走ってちょっとだけすっきりしたかも♪|呼♪稍微跑跑爽快多了♪&lt;br /&gt;
|maki|はあはあ……凛、走りすぎ……|哈啊哈啊……凛你太能跑了……&lt;br /&gt;
|honoka|ぐえ〜っ|呕~&lt;br /&gt;
|nico|な、何の声！？|什，什么声音！？&lt;br /&gt;
|nozomi|新種の生き物かな？|新的生物吗？&lt;br /&gt;
|umi|お待たせしました&amp;lt;br/&amp;gt;穂乃果を連れてきました|久等了&amp;lt;br/&amp;gt;我把穗乃果带回来了&lt;br /&gt;
|kotori|海未ちゃ〜ん……&amp;lt;br/&amp;gt;穂乃果ちゃんをそこまで押さえ込まなくても〜|小海……&amp;lt;br/&amp;gt;不必这样押送小果的吧~&lt;br /&gt;
|honoka|ぐるじいよ〜っ|好痛苦啊~&lt;br /&gt;
|hanayo|海未ちゃん、力入れすぎだよ〜|小海，太用力了啦~&lt;br /&gt;
|umi|穂乃果が何度も逃げるからいけないんです！|不行，穗乃果好几次想要溜掉！&lt;br /&gt;
|honoka|うう、だって、雨で練習出来ないのつまんないんだもん……|唔，你想啊，下雨天没法练习好无聊啊……&lt;br /&gt;
|eli|穂乃果たちの気持ちはよーく分かったわ&amp;lt;br/&amp;gt;今日は何とかしてあげる|你们的心情我理解了&amp;lt;br/&amp;gt;今天我给你们想点办法&lt;br /&gt;
|honoka|え？|哎？&lt;br /&gt;
|nozomi|ウチらで空いてる教室探しておいたんよ|我们找到了空着的教室&lt;br /&gt;
|eli|今日は吹奏楽部が他校に出かけているから&amp;lt;br/&amp;gt;私たちで音楽室を使わせてもらうことにしたの|今天吹奏乐社去其他学校了&amp;lt;br/&amp;gt;我们可以暂时使用下音乐教室&lt;br /&gt;
|nico|ちゃんと練習出来るようにしたんだから、感謝しなさいよね|这样就能正常练习了，记得心怀感激哦&lt;br /&gt;
|honoka|おおっ！&amp;lt;br/&amp;gt;ありがとう、希ちゃん、絵里ちゃん、にこちゃん！！|哦哦！&amp;lt;br/&amp;gt;谢谢了，小希，小绘，小香！&lt;br /&gt;
|nozomi|にこっちは、全部の教室、1個1個ドア開けて確認してたんよ&amp;lt;br/&amp;gt;ね？|小香是一个个教室打开门确认的哦&amp;lt;br/&amp;gt;是吧？&lt;br /&gt;
|nico|くっ……&amp;lt;br/&amp;gt;生徒会室で部活の予定表が見られるなら&amp;lt;br/&amp;gt;さっさと言いなさいよ……！|唔……&amp;lt;br/&amp;gt;在学生会里看到了社团活动的预定表&amp;lt;br/&amp;gt;赶紧说点什么吧！&lt;br /&gt;
|rin|じゃあ、今日は練習出来るの？|那，今天能够练习了？&lt;br /&gt;
|eli|音楽室だから、ダンスはあまり出来ないと思うけれど……&amp;lt;br/&amp;gt;でも、その代わりたーっくさん歌えるわよ？|在音乐室里，舞蹈应该是不行了……&amp;lt;br/&amp;gt;不过相对的，你们可以唱个够了&lt;br /&gt;
|kotori|音楽室なら、真姫ちゃんにピアノ弾いてもらえるね〜♪|在音乐室里的话，小真姬就能弹钢琴了吧~♪&lt;br /&gt;
|maki|いいわよ&amp;lt;br/&amp;gt;私のピアノに負けないように、ちゃんと歌ってよね？|行啊&amp;lt;br/&amp;gt;你们别输给我的钢琴，要努力唱哦？&lt;br /&gt;
|honoka|せっかくだし、レインコート着て歌おうよ♪&amp;lt;br/&amp;gt;今より雨がちょっと好きになるかも〜|机会难得，大家穿着雨衣唱吧♪&amp;lt;br/&amp;gt;现在稍稍有点喜欢下雨呢~&lt;br /&gt;
|kotori|賛成〜♪&amp;lt;br/&amp;gt;みんなが着てるところ、ことりも見てみたいっ|赞成~♪&amp;lt;br/&amp;gt;琴梨也想看看大家穿好的样子&lt;br /&gt;
|umi|よかったです……&amp;lt;br/&amp;gt;あのままだと穂乃果や凛たちを&amp;lt;br/&amp;gt;止められなくなりそうでしたから|太好了……&amp;lt;br/&amp;gt;不然这样下去我觉得&amp;lt;br/&amp;gt;可能要阻止不了凛和穗乃果了&lt;br /&gt;
|maki|元気があるのはいいけど……&amp;lt;br/&amp;gt;ありすぎるのも考えものよね|有精神是好事……&amp;lt;br/&amp;gt;太过充沛也是个问题&lt;br /&gt;
|eli|ふふ&amp;lt;br/&amp;gt;気分をリフレッシュしながら、雨を乗り切らないとね|呵呵&amp;lt;br/&amp;gt;重新换个心情，可不能输给这雨呢&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 第2话 ==&lt;br /&gt;
{{Stories&lt;br /&gt;
|p1=2話|p2=第2话&lt;br /&gt;
|maki|今日も雨か……|今天也下雨啊……&lt;br /&gt;
|rin|はぁはぁ……&amp;lt;br/&amp;gt;まーきちゃんっ！　傘いーれてっ！|哈啊哈啊……&amp;lt;br/&amp;gt;小真姬！伞借我躲躲！&lt;br /&gt;
|maki|ええっ？　だって手に傘持ってるじゃない|哎？你不是带着伞吗&lt;br /&gt;
|rin|凛はー、凛の傘より真姫ちゃんの傘に入りたいんだもん！|我更想进小真姬的伞下嘛！&lt;br /&gt;
|maki|何なのそれ……|什么啊……&lt;br /&gt;
|rin|雨の日はつまんないから&amp;lt;br/&amp;gt;楽しいことを積極的に探していくことにしたんだにゃ〜|下雨天太没劲了&amp;lt;br/&amp;gt;要积极寻找有意思的事情喵~&lt;br /&gt;
|maki|意味分かんない……&amp;lt;br/&amp;gt;私は1人で傘使うから、あなたも自分の傘をさしなさいよね|完全不明白你在说什么……&amp;lt;br/&amp;gt;我的伞我要自己用的啦，你撑你自己的伞吧&lt;br /&gt;
|rin|じゃっ、真姫ちゃんしつれいしまーす！|那，我就进来咯！&lt;br /&gt;
|maki|やっ、ちょっと〜勝手に入ってこないでよ〜！&amp;lt;br/&amp;gt;話聞いてんの！？&amp;lt;br/&amp;gt;ていうか、花陽に入れてもらったらいいじゃない|喂，等下~别随便钻进来啊！&amp;lt;br/&amp;gt;没听见我说的吗！？&amp;lt;br/&amp;gt;再说了，你去找花阳不就行了吗&lt;br /&gt;
|rin|かよちんは、今日は先生のお手伝いで&amp;lt;br/&amp;gt;遅くなるって言ってたもーんっ|花花今天要去帮老师忙&amp;lt;br/&amp;gt;似乎会比较晚的样子&lt;br /&gt;
|maki|う〜っ、どうでもいいけど傘離してよっ|唔，怎么样都行了，你先出去啦&lt;br /&gt;
|rin|いやいや〜っ|不要啦~&lt;br /&gt;
|maki|もーっ、私もいや〜っ|真是的，我也不要啊！&lt;br /&gt;
|hanayo|あれ？&amp;lt;br/&amp;gt;2人とも先に帰ってたんじゃなかったの？|咦？&amp;lt;br/&amp;gt;你们不是先回去了吗？&lt;br /&gt;
|rin|あーっ！　かよちん！|啊！花花！&lt;br /&gt;
|maki|きゃっ！|呀！&lt;br /&gt;
|rin|かよちん、聞いてよ聞いてよ〜っ|花花，你听我说啊~&lt;br /&gt;
|hanayo|えっ、えっ？|哎，哎？&lt;br /&gt;
|maki|ちょっと凛！　急に手離したら危ないでしょ！|我说凛，突然松手很危险的啦！&lt;br /&gt;
|rin|凛はね、真姫ちゃんの傘に入ろうと思ったのに&amp;lt;br/&amp;gt;入れてくれないにゃ！|凛本来想进小真姬的伞里的&amp;lt;br/&amp;gt;她不让我进喵！&lt;br /&gt;
|hanayo|そ、そうなんだ？|是，是吗？&lt;br /&gt;
|maki|傘持ってるのに、人の傘に入るなんてありえないでしょ！|你自己都带着伞了，还要钻别人的伞太无法理解了！&lt;br /&gt;
|hanayo|えっと……&amp;lt;br/&amp;gt;じゃあ、凛ちゃんが花陽の傘に入るのはどうかな……？|那个……&amp;lt;br/&amp;gt;那，小凛要不要到我的伞里来……？&lt;br /&gt;
|rin|かよちん、ありがとうー！&amp;lt;br/&amp;gt;さっすがかよちんは優しいにゃー|花花，多谢了！&amp;lt;br/&amp;gt;花花就是体贴喵~&lt;br /&gt;
|hanayo|みんな濡れちゃうのはイヤだもんね|大家都不喜欢被淋湿嘛&lt;br /&gt;
|rin|かよちんはこんなに優しいのにー&amp;lt;br/&amp;gt;真姫ちゃんったらけちんぼさんだにゃ〜|花花真是体贴&amp;lt;br/&amp;gt;小真姬太小气了喵~&lt;br /&gt;
|maki|けちんぼ……？|小气……？&lt;br /&gt;
|hanayo|凛ちゃん、それは言い過ぎじゃ……|小凛，你说得太过了啊……&lt;br /&gt;
|rin|えー。じゃあ困ったさん？|哎。那就是喜欢找茬？&lt;br /&gt;
|maki|べ、別に私はケチでも困ったさんでもないし|我才不是这样的人呢&lt;br /&gt;
|rin|傘にも入れてくれないのに〜？|明明都不让人家往伞下躲的喵？&lt;br /&gt;
|maki|ふん。だったら、私の傘に入りなさいよ|哼。那你进来就是了&lt;br /&gt;
|rin|でも凛は、かよちんの傘に入るもーん|但我已经在花花的伞里了啊&lt;br /&gt;
|maki|むっ……|误……&lt;br /&gt;
|hanayo|うーん……&amp;lt;br/&amp;gt;私が真姫ちゃんの傘に入ったらいいのかな？|嗯……&amp;lt;br/&amp;gt;那我进小真姬的伞下行吗？&lt;br /&gt;
|rin|えーーーっ、それじゃ凛ひとりぼっちじゃん|哎——，那我不就变一个人了吗&lt;br /&gt;
|maki|いいじゃない。じゃあ私と花陽で帰るから|行啊。那我就和花阳回家咯&lt;br /&gt;
|rin|やーだー！|不要啊！&lt;br /&gt;
|maki|きゃっ……ちょっと凛、手離してよ〜|等下……凛，放手啦~&lt;br /&gt;
|rin|真姫ちゃんがそんなこと言うからにゃ！&amp;lt;br/&amp;gt;凛も真姫ちゃんとかよちんと帰りたいにゃーーー|都怪小真姬这么说喵！&amp;lt;br/&amp;gt;凛要和小真姬跟花花一起回家喵~~&lt;br /&gt;
|hanayo|わ、わわっ！&amp;lt;br/&amp;gt;あんまり引っ張ると傘が落ちちゃうよ……！&amp;lt;br/&amp;gt;わあっ…|哇，哇哇！&amp;lt;br/&amp;gt;再这么扯伞要掉下来了啦……！&amp;lt;br/&amp;gt;哇&lt;br /&gt;
|rin|大丈夫、凛が拾ってあげる！|没事的，凛来帮你捡！&lt;br /&gt;
|hanayo|ありがとう、凛ちゃん|谢谢，小凛&lt;br /&gt;
|rin|どういたしましてにゃ〜&amp;lt;br/&amp;gt;だってかよちんが雨に濡れたら大変だもんね！|不用客气喵~&amp;lt;br/&amp;gt;花花被雨淋到可就不好了呢！&lt;br /&gt;
|hanayo|でも、もう今更かも……|但是，现在已经……&lt;br /&gt;
|rin|今更って、何が？|已经，什么？&lt;br /&gt;
|maki|凛ってば、気づいてないの！？&amp;lt;br/&amp;gt;もう、とっくにみんなびしょびしょじゃない！|凛你没注意到吗！？&amp;lt;br/&amp;gt;大家都已经被淋湿了啦&lt;br /&gt;
|rin|うわっ、ホントだにゃ！&amp;lt;br/&amp;gt;いつの間にこんなに濡れてたんだろう？&amp;lt;br/&amp;gt;ブルブルブルっ！！|哇，真的喵！&amp;lt;br/&amp;gt;什么时候湿掉的啊？&amp;lt;br/&amp;gt;甩甩甩甩甩！！&lt;br /&gt;
|maki|やっ、水滴飛ばさないでよ&amp;lt;br/&amp;gt;ホントに猫みたいなんだから|呀，不要乱甩水珠啊&amp;lt;br/&amp;gt;真是跟猫一样了啊&lt;br /&gt;
|rin|ブルブルにゃーん|甩甩喵&lt;br /&gt;
|hanayo|わっ、凛ちゃん冷たいよ〜っ|哇小凛，好凉的啊~&lt;br /&gt;
|rin|えへへ、今日は雨だったけど、なかなか楽しかったにゃ〜|嘿嘿，今天虽然下雨，不过好开心喵~&lt;br /&gt;
|rin|じゃ、そろそろ帰るね！|那，差不多该回去了！&lt;br /&gt;
|hanayo|えっ、帰っちゃうの？|哎，要回去了吗？&lt;br /&gt;
|rin|うん！　じゃ、凛のおうちこっちだから！&amp;lt;br/&amp;gt;また明日ねーっ|嗯！那，凛的家在这个方向！&amp;lt;br/&amp;gt;明天再见了~&lt;br /&gt;
|hanayo|わ…もう見えなくなっちゃった……|哇……已经看不见了……&lt;br /&gt;
|maki|まったく……凛って気まぐれね|真是的……凛还真是善变呢&lt;br /&gt;
|hanayo|でも、凛ちゃんらしいよね&amp;lt;br/&amp;gt;たまにはこういう日も楽しいかも|但是，这才像小凛嘛……&amp;lt;br/&amp;gt;这种日子有时候也很有趣的不是&lt;br /&gt;
|maki|濡れるのはごめんだけど……&amp;lt;br/&amp;gt;あの積極的に楽しみを探していく姿勢は&amp;lt;br/&amp;gt;凛らしくて悪くないんじゃない？|虽然我不怎么喜欢被淋湿……&amp;lt;br/&amp;gt;不过那种积极寻找乐子的姿态&amp;lt;br/&amp;gt;不是很适合她吗？&lt;br /&gt;
|hanayo|真姫ちゃん……|小真姬……&lt;br /&gt;
|maki|な、何よ|干，干嘛啦&lt;br /&gt;
|hanayo|3人で帰るのって面白いね|3个人一起回去很有意思呢&lt;br /&gt;
|maki|……まあ、それなりにね|……差不多吧&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 第3话 ==&lt;br /&gt;
{{Stories&lt;br /&gt;
|p1=3話|p2=第3话&lt;br /&gt;
|eli|くしゅんっ……|阿嚏……&lt;br /&gt;
|nozomi|絵里ち、大丈夫？&amp;lt;br/&amp;gt;雨も降りそうやし、ちょっと冷えてきたかな|绘里里，没事吧？&amp;lt;br/&amp;gt;外面在下雨，是不是有点着凉了&lt;br /&gt;
|eli|風邪じゃないといいのだけれど……&amp;lt;br/&amp;gt;くしゅっ|希望没有感冒……&amp;lt;br/&amp;gt;阿嚏&lt;br /&gt;
|nico|あら？　絵里、風邪ひいてるの？&amp;lt;br/&amp;gt;たるんでるわね|咦？绘里，感冒了吗？&amp;lt;br/&amp;gt;平时有所松懈了吧&lt;br /&gt;
|eli|あ…にこ……|啊……日香……&lt;br /&gt;
|nozomi|にこっちは今日も元気そうだね|小香今天也很精神呢&lt;br /&gt;
|nico|当ったり前じゃない&amp;lt;br/&amp;gt;宇宙ナンバーワンスクールアイドルは&amp;lt;br/&amp;gt;トイレも行かないし、風邪もひかないのよ|那是当然&amp;lt;br/&amp;gt;宇宙第一学园偶像&amp;lt;br/&amp;gt;不用去厕所也不会感冒的&lt;br /&gt;
|nozomi|はいはい。強そうでいいな〜|行了行了。你厉害行了吧~&lt;br /&gt;
|nico|ちょっと、マジメに聞きなさいよ！|喂，认真听我说啊！&lt;br /&gt;
|nozomi|聞いてるやん&amp;lt;br/&amp;gt;にこっちが、銀河で1番かわいいんやろ？|听到了&amp;lt;br/&amp;gt;小香是银河第一可爱是吧？&lt;br /&gt;
|nico|お……ふん&amp;lt;br/&amp;gt;分かってるならいいのよ|哦……哼&amp;lt;br/&amp;gt;知道就行&lt;br /&gt;
|nozomi|うふふ、今日もにこっちはかわいいなあ♪|唔呵呵，今天的小香也很可爱呢♪&lt;br /&gt;
|nico|馬鹿にしてるんじゃないでしょうね|你不是在耍我吧&lt;br /&gt;
|nozomi|そんなことないよ〜　ね、絵里ち？|才没有这回事呢~是吧，绘里里？&lt;br /&gt;
|eli|…………|…………&lt;br /&gt;
|nozomi|絵里ち……大丈夫？|绘里……没事吧？&lt;br /&gt;
|eli|ええ……心配かけてごめんなさい|诶……抱歉让你担心了&lt;br /&gt;
|nozomi|具合悪そうやな……&amp;lt;br/&amp;gt;ウチが送ってあげるから、今日はそろそろかえろ？|身体状态不太好呢……&amp;lt;br/&amp;gt;我送你回去吧，今天就到这里吧？&lt;br /&gt;
|eli|ねえ、希&amp;lt;br/&amp;gt;私って……たるんでたのかしら|我说，希&amp;lt;br/&amp;gt;我是不是……有点松懈了&lt;br /&gt;
|nozomi|え？|哎？&lt;br /&gt;
|eli|にこも言ってたでしょ、たるんでるから風邪ひくんだって|日香也说了，是因为松懈了才感冒的吧&lt;br /&gt;
|nozomi|あはは、あんなのにこっちの冗談に決まってるやん！|啊哈哈，那肯定是小香的玩笑啦！&lt;br /&gt;
|eli|しっかり勉強しろとかしっかり練習しろとか言っておきながら&amp;lt;br/&amp;gt;1番たるんでたのは私なのかも……|一直在催促大家努力练习努力学习的&amp;lt;br/&amp;gt;但其实最松懈的或许就是我……&lt;br /&gt;
|nico|…………|…………&lt;br /&gt;
|nozomi|あのね、絵里ち&amp;lt;br/&amp;gt;もし本当に絵里ちがたるんでたら、スクールアイドルどころか&amp;lt;br/&amp;gt;音ノ木坂自体もう廃校になってたかもしれんよ|我说啊，绘里里&amp;lt;br/&amp;gt;如果你要是松懈了的话，别说学园偶像了&amp;lt;br/&amp;gt;连我们的学校说不定都废校了啊&lt;br /&gt;
|nozomi|絵里ちが頑張ってくれてるから&amp;lt;br/&amp;gt;音ノ木坂学院があるし、μ&amp;#039;sが活動出来てるんよ？|正因为有你在努力着&amp;lt;br/&amp;gt;音乃木坂学院才能存续，μ&amp;#039;s才能开展活动啊&lt;br /&gt;
|eli|私の頑張りがどれくらい貢献してるかは分からないけれど……&amp;lt;br/&amp;gt;でも、確かに頑張りたいって思ってる|虽然不知道我到底贡献了多少……&amp;lt;br/&amp;gt;但是，的确想着要努力的&lt;br /&gt;
|nozomi|そうやろ？&amp;lt;br/&amp;gt;絵里ちが頑張り屋さんなことは、みーんな知ってることやん|是吧？&amp;lt;br/&amp;gt;绘里里的努力，大家都是非常清楚的&lt;br /&gt;
|eli|ありがとう……&amp;lt;br/&amp;gt;ちょっと具合が悪いだけで気落ちしちゃって、私ったらダメね|谢谢……&amp;lt;br/&amp;gt;稍微有点身体不舒服就消沉了，我也还不够呢&lt;br /&gt;
|nozomi|たまにはダメなとこも出してかんと疲れちゃうからね&amp;lt;br/&amp;gt;たまには出してこ？|一直都绷紧了弦的话会是很累的&amp;lt;br/&amp;gt;有时候也放松一下吧？&lt;br /&gt;
|eli|……ふふ、希の言う通りね|……呵呵，你说得对呢&lt;br /&gt;
|nozomi|あんまり頼りにならないかもしれないけど&amp;lt;br/&amp;gt;何かあったらいつでもウチらに頼ってほしいなあ&amp;lt;br/&amp;gt;にこっちもそう思うやろ？|虽然可能不太可靠&amp;lt;br/&amp;gt;不过有什么事都可以来找我的&amp;lt;br/&amp;gt;小香也是这么想的吧？&lt;br /&gt;
|nico|仕方ないわね……|真拿你没办法呢……&lt;br /&gt;
|nozomi|ひっ、なんでにこっち服脱ぎ出すん！？|咦，为什么日香要脱衣服！？&lt;br /&gt;
|nico|カーディガン。絵里に貸してあげる|开襟衫。借给你用吧&lt;br /&gt;
|eli|あ……いいの？|啊……行吗？&lt;br /&gt;
|nico|絵里がそんなんじゃこっちまで調子狂うのよ&amp;lt;br/&amp;gt;あったかくして、早くいつもの絵里に戻りなさいよね|绘里这样下去连我都要不在状态了&amp;lt;br/&amp;gt;暖和点，赶紧回到往常的绘里吧&lt;br /&gt;
|eli|にこ……&amp;lt;br/&amp;gt;嬉しいわ、ありがとう|日香……&amp;lt;br/&amp;gt;好高兴呢，谢谢&lt;br /&gt;
|nozomi|うふふ……|唔呵呵……&lt;br /&gt;
|nico|……何ニヤニヤしてるのよ、希|……你在笑什么啊，希&lt;br /&gt;
|nozomi|別に〜？&amp;lt;br/&amp;gt;2人ともとーっても仲がいいんだなって思っただけやん♪|没什么~&amp;lt;br/&amp;gt;只是觉得你们2个人关系很好呢♪&lt;br /&gt;
|nico|仲がいい……って、別に同じ部活なだけだし&amp;lt;br/&amp;gt;同じ学年なだけだし？|关系好……只是在一个社团而已&amp;lt;br/&amp;gt;又是同学年罢了吧？&lt;br /&gt;
|nozomi|はいはい♪|是是♪&lt;br /&gt;
|eli|うふふ&amp;lt;br/&amp;gt;希がいて、にこがいて……それからμ&amp;#039;sのみんながいて&amp;lt;br/&amp;gt;私って幸せね|唔呵呵&amp;lt;br/&amp;gt;身边有希，有日香在……还有μ&amp;#039;s的大家伙儿在&amp;lt;br/&amp;gt;我真是幸福呢&lt;br /&gt;
|nico|そりゃそうよ、トゥインクルエンジェル・にこにーが&amp;lt;br/&amp;gt;同じ学校にいるってだけで、どんだけ幸せかっていう話よね&amp;lt;br/&amp;gt;……はっ……はっ……くしゅんっ|那是自然，跟闪耀的天使小香香&amp;lt;br/&amp;gt;在同一个学校里，那是何其幸福的事啊&amp;lt;br/&amp;gt;……啊……啊……阿嚏&lt;br /&gt;
|eli|にこ！　あなたまでくしゃみしてるじゃない|日香！怎么连你也打喷嚏了&lt;br /&gt;
|nico|ちがっ、これはくしゃみじゃなくて&amp;lt;br/&amp;gt;くしゃみ風のアイドルポーズで……！|不是，这不是打喷嚏&amp;lt;br/&amp;gt;是打喷嚏的偶像造型……！&lt;br /&gt;
|nozomi|そんなとこで意地張って&amp;lt;br/&amp;gt;ウチのストール貸してあげるからね|别在这种地方逞强了&amp;lt;br/&amp;gt;我的披肩借你吧&lt;br /&gt;
|nico|う……ありがと|唔……谢谢&lt;br /&gt;
|eli|今日はみんなで早めに帰っちゃいましょうか|今天大家都早点回去吧&lt;br /&gt;
|nozomi|そうやね&amp;lt;br/&amp;gt;せっかくだからみんなで手ぇつないで帰ろ♪|是呢&amp;lt;br/&amp;gt;难得的机会，大家手牵手回家吧♪&lt;br /&gt;
|nico|えーっ！？　3人で手つないで帰るの〜？|哎？！要3个人手牵手回去吗~？&lt;br /&gt;
|nozomi|いやなん？&amp;lt;br/&amp;gt;そしたら、ウチ絵里ちと2人ラブラブで帰ってしまうよ？|不愿意？&amp;lt;br/&amp;gt;那就我跟绘里里2个人，恩恩爱爱地回家咯？&lt;br /&gt;
|eli|にこも一緒につなぎましょ？　ほら|日香也一起牵着手吧？来&lt;br /&gt;
|nico|……分かったわよ。今日だけなんだからね？&amp;lt;br/&amp;gt;今後握手は事務所とか、そういうのを通してちょうだい|……知道了。只限今天哦？&amp;lt;br/&amp;gt;以后要握手请通过事务所之类的，获得请求才行哦&lt;br /&gt;
|eli|はいはい|知道了知道了&lt;br /&gt;
|nozomi|さーて、帰ろっか&amp;lt;br/&amp;gt;天気は悪いけど、気分は上々やね♪|那，我们回去吧&amp;lt;br/&amp;gt;天气虽然不太好，心情却很棒呢♪&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 第4话 ==&lt;br /&gt;
{{Stories&lt;br /&gt;
|p1=4話|p2=第4话&lt;br /&gt;
|kotori|ちくちく……|缝缝……&lt;br /&gt;
|honoka|むー……|唔……&lt;br /&gt;
|umi|ことりは手縫いでも綺麗に仕上げるのですね|琴梨手缝出来也是非常漂亮呢&lt;br /&gt;
|kotori|えへへ……&amp;lt;br/&amp;gt;ちくちくちくちくって規則的に縫っていくのがコツなんだよ〜|嘿嘿……&amp;lt;br/&amp;gt;规律地一针针缝上去是诀窍哦~&lt;br /&gt;
|honoka|むー……|唔……&lt;br /&gt;
|umi|穂乃果……&amp;lt;br/&amp;gt;さっきから何ですかその顔は|穗乃果……&amp;lt;br/&amp;gt;怎么了，从刚才开始就这表情&lt;br /&gt;
|honoka|だって、また雨降ってるんだもん……|因为，又下雨了啊……&lt;br /&gt;
|kotori|今日は他の部室も空いてなかったんだよね|今天也没有其他空着的教室了呢&lt;br /&gt;
|honoka|また練習出来ないよ〜&amp;lt;br/&amp;gt;やっぱり雨の日ってつまんないっ|又不能练习了啊~&amp;lt;br/&amp;gt;下雨天果然好无聊啊&lt;br /&gt;
|umi|残念なのは分かりますが、ずっと唸ってるだけでは&amp;lt;br/&amp;gt;もっとつまらなくなってしまいますよ|我知道你觉得很遗憾，但是一直念叨着&amp;lt;br/&amp;gt;只会变得更无聊的&lt;br /&gt;
|kotori|そうだ♪&amp;lt;br/&amp;gt;教室でも小さめの声で歌ったら平気なんじゃないかな〜？|是啊♪&amp;lt;br/&amp;gt;在教室里轻声歌唱的话没什么问题的吧~&lt;br /&gt;
|honoka|おおっ、それだ！&amp;lt;br/&amp;gt;じゃあ、みんなも呼んでこっそり歌の練習しちゃおう♪|哦哦，对哦&amp;lt;br/&amp;gt;那把大家叫来悄悄练习唱歌吧♪&lt;br /&gt;
|umi|ですが、それは……&amp;lt;br/&amp;gt;あまりよくないのではないでしょうか|但是这……&amp;lt;br/&amp;gt;恐怕不太好吧&lt;br /&gt;
|kotori|今日だけだから、ね、お願い海未ちゃん……♪|就今天一天吧，行吗，拜托了小海……♪&lt;br /&gt;
|umi|はっ……！|啊……！&lt;br /&gt;
|honoka|ね、ね、海未ちゃん♪　今日だけっ|行么，行么，小海♪ 就今天&lt;br /&gt;
|umi|ううっ……！|唔……！&lt;br /&gt;
|umi|だ、駄目です……！&amp;lt;br/&amp;gt;そんな技で私を惑わそうとしても、駄目なものは駄目ですっ|不，不行的……！&amp;lt;br/&amp;gt;别想用这招迷惑我，不行就是不行&lt;br /&gt;
|kotori|どうしても？|怎么样都不行？&lt;br /&gt;
|umi|どうしても……です。部として活動しているのですから&amp;lt;br/&amp;gt;きちんと決まりは守らないと|不行。这是社团活动&amp;lt;br/&amp;gt;得好好按照规矩来&lt;br /&gt;
|kotori|そっかぁ……&amp;lt;br/&amp;gt;みんなに迷惑かかっちゃうのはダメだもんね|这样啊……&amp;lt;br/&amp;gt;不能给大家添麻烦呢&lt;br /&gt;
|umi|大体、雨の日はつまらないと言いますが&amp;lt;br/&amp;gt;楽しいことだって探せばあるはずです|而且，虽然说下雨天很无聊&amp;lt;br/&amp;gt;但是找找的话，还是有有意思的事情的&lt;br /&gt;
|honoka|海未ちゃんは雨の日好きなの？|小海喜欢下雨天吗？&lt;br /&gt;
|umi|ええ。私は雨の日も好きですよ|是啊，我下雨天也很喜欢&lt;br /&gt;
|honoka|えー？　なんで？|哎？为什么？&lt;br /&gt;
|umi|例えば……ぽつんぽつんと雨が窓に当たる音が好きです&amp;lt;br/&amp;gt;ことりが布に針を通すように、規則的な音ですよね|比如说……雨点打在玻璃上啪嗒啪嗒的声音我就很喜欢&amp;lt;br/&amp;gt;像琴梨针线活一样，是规律的声音&lt;br /&gt;
|honoka|ぽつんぽつんかぁ……|啪嗒啪嗒……&lt;br /&gt;
|kotori|海未ちゃん、雨の日にことりのこと思い出してくれてるの〜？&amp;lt;br/&amp;gt;嬉しい♪|小海，下雨天还能想起我吗？&amp;lt;br/&amp;gt;好开心♪&lt;br /&gt;
|umi|雨が大降りになったときは、ざーっという音で&amp;lt;br/&amp;gt;雨音以外の音が遮断されますから&amp;lt;br/&amp;gt;考え事に集中出来ますし……|雨下太大的时候，哗哗的声音&amp;lt;br/&amp;gt;把雨声以外的声音都盖掉了&amp;lt;br/&amp;gt;反而容易集中注意力&lt;br /&gt;
|honoka|ふむふむ……|嗯嗯&lt;br /&gt;
|umi|雨粒一つとってもそうです&amp;lt;br/&amp;gt;葉の上から雨粒が零れ落ちるときの動きを見るのも、&amp;lt;br/&amp;gt;いいなと思います|雨滴也是如此&amp;lt;br/&amp;gt;叶子上雨滴低落的画面&amp;lt;br/&amp;gt;也是非常漂亮的&lt;br /&gt;
|kotori|海未ちゃんって、色々なことを考えてるんだね〜♪&amp;lt;br/&amp;gt;素敵だなっ|小海原来考虑的东西很多呢~♪&amp;lt;br/&amp;gt;好棒啊&lt;br /&gt;
|umi|素敵かどうかは分からないですが……&amp;lt;br/&amp;gt;とにかく、雨の日は雨の日ならではの楽しみ方が&amp;lt;br/&amp;gt;あると思うんです|是不是很棒可不好讲……&amp;lt;br/&amp;gt;总之，下雨天也有下雨天的乐趣&amp;lt;br/&amp;gt;我是这么认为的&lt;br /&gt;
|honoka|海未ちゃん……海未ちゃんすごい！|小海……小海好厉害&lt;br /&gt;
|umi|すごい……？&amp;lt;br/&amp;gt;別にすごくはないと思いますが|好厉害……？&amp;lt;br/&amp;gt;我是觉得没啥厉害的&lt;br /&gt;
|honoka|すごいよ！&amp;lt;br/&amp;gt;穂乃果なんか、練習が出来るか出来ないかしか&amp;lt;br/&amp;gt;考えてなかったのに！|好厉害啊！&amp;lt;br/&amp;gt;我除了能不能练习以外&amp;lt;br/&amp;gt;没想过别的事呢！&lt;br /&gt;
|kotori|海未ちゃんって雨の日が似合うよね♪&amp;lt;br/&amp;gt;海未ちゃんがちょっと切ない表情で雨に打たれたりしてたら&amp;lt;br/&amp;gt;ことりドキドキしちゃうかも……♪|小海很适合下雨天呢♪&amp;lt;br/&amp;gt;小海这稍显拘谨的表情被雨打湿后&amp;lt;br/&amp;gt;我可能会心动呢……♪&lt;br /&gt;
|umi|あ、雨に打たれる予定はありません……|我，我可没有被雨打湿的打算……&lt;br /&gt;
|kotori|えへへ、海未ちゃんってなんだかロマンチックだから、&amp;lt;br/&amp;gt;似合うなあって思っちゃった|嘿嘿，小海很有浪漫主义的色彩&amp;lt;br/&amp;gt;我觉得很适合啊&lt;br /&gt;
|umi|ロマンチック……そうでしょうか？|浪漫主义……是吗？&lt;br /&gt;
|kotori|雨の音とか粒の大きさで&amp;lt;br/&amp;gt;たくさんのこと考えられちゃうんだもん&amp;lt;br/&amp;gt;だから、きっと海未ちゃんは作詞が上手なんだよ〜♪|雨声啦还有雨点啦&amp;lt;br/&amp;gt;有考虑过很多东西呢&amp;lt;br/&amp;gt;所以，小海的作词才能这么棒的吧~♪&lt;br /&gt;
|honoka|ホントだね！　海未ちゃんって同い年だし、&amp;lt;br/&amp;gt;見てきたものだって、穂乃果と大体同じだと思うんだけど&amp;lt;br/&amp;gt;なんでこんなに違うんだろう？|真的呢！我也跟小海同年级&amp;lt;br/&amp;gt;看到的东西也基本都一样的&amp;lt;br/&amp;gt;会什么会有这么大的差距呢？&lt;br /&gt;
|umi|ふふ、年齢と見てきたものが同じだけでは、&amp;lt;br/&amp;gt;性格や考え方はきっと同じにはなりませんよ|呵呵，即使年龄和所看到的东西一样&amp;lt;br/&amp;gt;性格与想法也未必一样哦&lt;br /&gt;
|kotori|穂乃果ちゃんは穂乃果ちゃんらしいからいいんだよ〜&amp;lt;br/&amp;gt;みんな考えることが違うから、いいんだと思う！|小果你做你自己就行了啊~&amp;lt;br/&amp;gt;大家的想法都不一样，也是很好的&lt;br /&gt;
|honoka|そっか&amp;lt;br/&amp;gt;みんな考えることが違うから、話してても楽しいのかな〜？|是吗&amp;lt;br/&amp;gt;大家想的东西都不一样的话，聊天起来也会很有意思吗~？&lt;br /&gt;
|umi|そうですね&amp;lt;br/&amp;gt;私も穂乃果やことりたちと話していると、とても楽しいです|是呢&amp;lt;br/&amp;gt;我和穗乃果以及琴梨聊天的时候，是非常开心的&lt;br /&gt;
|kotori|私も♪|我也是♪&lt;br /&gt;
|honoka|ねえねえ海未ちゃん、もっと雨の話聞かせてよ〜|我说啊，小海，多多说一些关于下雨的事吧~&lt;br /&gt;
|kotori|ことりも、海未ちゃんのお話もっと聞きたいなあ|我也想多听听小海说的事呢&lt;br /&gt;
|umi|ええ、もちろんいいですよ|行啊，没问题&lt;br /&gt;
|umi|あ。でも、見てください。外が……！|啊。但是，看啊。外面……！&lt;br /&gt;
|kotori|わあ、雨が止んだみたい……♪|哇，雨似乎停了……♪&lt;br /&gt;
|honoka|向こう見て！　ちっちゃい虹が見えるよ〜っ|看对面！能看到小小的彩虹呢~&lt;br /&gt;
|honoka|雨のときも、楽しいことってあるんだね！|下雨的时候，也是有开心的事情的呢！&lt;br /&gt;
|umi|穂乃果……|穗乃果……&lt;br /&gt;
|honoka|海未ちゃん、練習の後で雨の話聞かせてね！&amp;lt;br/&amp;gt;絶対だよ、約束だよーっ！|小海，练习后说给我听关于雨天的故事哦！&amp;lt;br/&amp;gt;说好了哦，一定要说哦！&lt;br /&gt;
|kotori|穂乃果ちゃん、足速い〜っ　私たちも屋上に行こう♪|小果，跑太快了啦~我们也去屋顶吧♪&lt;br /&gt;
|umi|はい！|好！&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
{{DEFAULTSORT:Ame ga Tsudzuku Hi wa}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>GuoPC</name></author>
	</entry>
</feed>