<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="zh">
	<id>https://llwiki.org/mediawiki/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=%E9%A3%9F%E3%81%B9%E7%89%A9%E3%81%8C%E7%BE%8E%E5%91%B3%E3%81%97%E3%81%84%E5%AD%A3%E7%AF%80%E3%81%A7%E3%81%99%E2%99%AA</id>
	<title>食べ物が美味しい季節です♪ - 版本历史</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://llwiki.org/mediawiki/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=%E9%A3%9F%E3%81%B9%E7%89%A9%E3%81%8C%E7%BE%8E%E5%91%B3%E3%81%97%E3%81%84%E5%AD%A3%E7%AF%80%E3%81%A7%E3%81%99%E2%99%AA"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://llwiki.org/mediawiki/index.php?title=%E9%A3%9F%E3%81%B9%E7%89%A9%E3%81%8C%E7%BE%8E%E5%91%B3%E3%81%97%E3%81%84%E5%AD%A3%E7%AF%80%E3%81%A7%E3%81%99%E2%99%AA&amp;action=history"/>
	<updated>2026-06-22T16:15:18Z</updated>
	<subtitle>本wiki上该页面的版本历史</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.43.5</generator>
	<entry>
		<id>https://llwiki.org/mediawiki/index.php?title=%E9%A3%9F%E3%81%B9%E7%89%A9%E3%81%8C%E7%BE%8E%E5%91%B3%E3%81%97%E3%81%84%E5%AD%A3%E7%AF%80%E3%81%A7%E3%81%99%E2%99%AA&amp;diff=55957&amp;oldid=prev</id>
		<title>GuoPC：​新条目</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://llwiki.org/mediawiki/index.php?title=%E9%A3%9F%E3%81%B9%E7%89%A9%E3%81%8C%E7%BE%8E%E5%91%B3%E3%81%97%E3%81%84%E5%AD%A3%E7%AF%80%E3%81%A7%E3%81%99%E2%99%AA&amp;diff=55957&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2023-02-25T04:04:53Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;新条目&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;新页面&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;{{日语标题}}{{剧情信息&lt;br /&gt;
|Color = sif&lt;br /&gt;
|剧情名 = {{PAGENAME}}&lt;br /&gt;
|Image = &lt;br /&gt;
|图片说明 = &lt;br /&gt;
|译名 = 美味食物的季节♪&lt;br /&gt;
|上一章 = 夏祭り！/希の占い{{!}}{{lj|夏祭り！/希の占い}}&amp;lt;br/&amp;gt;夏日祭！/希的占卜学&lt;br /&gt;
|下一章 = スクフェス開催直前！{{!}}{{lj|スクフェス開催直前！}}&amp;lt;br/&amp;gt;学园祭即将召开！&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
{{clear}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 第1话 ==&lt;br /&gt;
{{Stories&lt;br /&gt;
|p1=1話|p2=第1话&lt;br /&gt;
|honoka|うふっ……|呵呵……&lt;br /&gt;
|honoka|うふふ……えへへ……|呵呵……诶嘿嘿……&lt;br /&gt;
|kotori|？　どうしたの穂乃果ちゃん？|啊？ 怎么了小果？&lt;br /&gt;
|honoka|実はねえ……うふふ|其实呢……嘻嘻&lt;br /&gt;
|umi|穂乃果がこうなるといえば……&amp;lt;br/&amp;gt;食べ物のことではないですか？|穗乃果这个样子……&amp;lt;br/&amp;gt;应该是发现好吃的东西了吧？&lt;br /&gt;
|honoka|えへへ、さすが海未ちゃん！&amp;lt;br/&amp;gt;見て見てこれ！！|诶嘿嘿，不愧是小海！&amp;lt;br/&amp;gt;看这个看这个！！&lt;br /&gt;
|umi|これは……&amp;lt;br/&amp;gt;穂乃果がいつも行っているパン屋さんのカードですか？|这个是……&amp;lt;br/&amp;gt;小果一直去的那家面包店的卡吗？&lt;br /&gt;
|honoka|そう！ポイントカードがね&amp;lt;br/&amp;gt;あと1ポイントでたまるんだよ〜っ♪|是的！积分卡呀&amp;lt;br/&amp;gt;还有１点就全部集满了哦～♪&lt;br /&gt;
|kotori|ええ〜っ、すごいね穂乃果ちゃん！|真的啊～，小果好厉害啊！&lt;br /&gt;
|honoka|うんっ、毎日のように通い続けてようやくだよ〜|那是，每天都坚持去买终于集满了呀～&lt;br /&gt;
|umi|ちょっと中を見てもいいですか？|让我们看看里面吧？&lt;br /&gt;
|kotori|うわ〜っすごいスタンプの数だねえ|我的天，好多盖章啊&lt;br /&gt;
|umi|さ、300個もパンを食べないと&amp;lt;br/&amp;gt;たまらないんですか！？|就是，必须要吃３００个面包，&amp;lt;br/&amp;gt;否则就不能集满吗！？&lt;br /&gt;
|honoka|えへへ、頑張っちゃった♪|诶嘿嘿，我可拼了命呀♪&lt;br /&gt;
|umi|『ポイントをためたお客様には&amp;lt;br/&amp;gt;豪華景品を用意しております』&amp;lt;br/&amp;gt;と書いてあります|上面这样写着&amp;lt;br/&amp;gt;“为集满点数的顾客&amp;lt;br/&amp;gt;特意准备了精美的礼品”&lt;br /&gt;
|kotori|豪華景品か〜♪&amp;lt;br/&amp;gt;何がもらえるのかなあ？？|精美礼品～♪&amp;lt;br/&amp;gt;可以拿到什么呢？？&lt;br /&gt;
|honoka|何がもらえるかは、私も知らないんだ&amp;lt;br/&amp;gt;パン屋さんの人に聞いても教えてくれないし…|可以拿到什么我也不知道到呀&amp;lt;br/&amp;gt;问了面包店的店员，但是他们不肯告诉我…&lt;br /&gt;
|kotori|パンをのせるお皿とかかな〜？&amp;lt;br/&amp;gt;パンの絵が描いてあったらかわいいよね♪|会不会是放面包的盘子～？&amp;lt;br/&amp;gt;要是上面印着面包图案，一定很可爱呀♪&lt;br /&gt;
|umi|サービス券などもありそうですね|也有可能是什么优惠券之类的&lt;br /&gt;
|kotori|でもことりなら、パン柄の生地がいいかな？&amp;lt;br/&amp;gt;パンのお洋服作っちゃう♪|但是如果是小琴的话，要是画着面包图案的布料就好？&amp;lt;br/&amp;gt;用它来做件衣服♪&lt;br /&gt;
|honoka|それいいねことりちゃんっ！&amp;lt;br/&amp;gt;海未ちゃんの弓道着もその生地で作ったら&amp;lt;br/&amp;gt;かわいいかも…|小琴的这个主意不错！&amp;lt;br/&amp;gt;小海的弓道服也用这布料做的话&amp;lt;br/&amp;gt;应该也很可爱吧…&lt;br /&gt;
|umi|いりません！|不要！&lt;br /&gt;
|honoka|じょ、冗談だよ〜っ&amp;lt;br/&amp;gt;海未ちゃんなら、どんな景品もらいたい？|玩，玩笑呀～&amp;lt;br/&amp;gt;小海的话，想要什么礼品啊？&lt;br /&gt;
|umi|そうですね……&amp;lt;br/&amp;gt;私は景品にはあまり興味がないので&amp;lt;br/&amp;gt;パンを1つもらえたらそれで十分です|这样的话……&amp;lt;br/&amp;gt;因为我对礼品也没有什么兴趣&amp;lt;br/&amp;gt;能给我一个面包就很满足了&lt;br /&gt;
|honoka|なるほど〜！&amp;lt;br/&amp;gt;確かに、パンをもらって喜ばない人なんて&amp;lt;br/&amp;gt;いないもんねえ！|原来如此～！&amp;lt;br/&amp;gt;确实是，应该没有人会拿到面包而不开心的吧！&lt;br /&gt;
|kotori|ふふ、穂乃果ちゃんは&amp;lt;br/&amp;gt;本当にパンが好きなんだねえ|哈哈，小果&amp;lt;br/&amp;gt;真的是很喜欢面包的啊&lt;br /&gt;
|umi|次にパン屋さんに行ったときに&amp;lt;br/&amp;gt;答えがわかりそうですね|下次去面包店的时候&amp;lt;br/&amp;gt;应该就能知道答案了&lt;br /&gt;
|honoka|そうだよね〜っ&amp;lt;br/&amp;gt;くぅー、景品が気になる〜っ！|是的呀～&amp;lt;br/&amp;gt;嗯，好在意礼品啊～！&lt;br /&gt;
|honoka|私、やっぱり今からパン屋さん行ってくる！|要不我还是现在去次面包店吧！&lt;br /&gt;
|kotori|ええ？今から行くの？|啊？现在就去吗？&lt;br /&gt;
|honoka|すぐ戻ってくるから！&amp;lt;br/&amp;gt;また後でねーっ|去去就回来！&amp;lt;br/&amp;gt;待会见&lt;br /&gt;
|kotori|あ……もう行っちゃった|啊……就这么走了&lt;br /&gt;
|umi|景品ほしさとはいえ……&amp;lt;br/&amp;gt;穂乃果の行動力については、見習うところがありますね|不管是不是为了礼品……&amp;lt;br/&amp;gt;穗乃果的行动力，还是值得我们效仿的呢&lt;br /&gt;
|umi|穂乃果、遅いですね|穗乃果，真慢啊&lt;br /&gt;
|kotori|何をもらったのかな〜？&amp;lt;br/&amp;gt;ドキドキするね|小果拿到什么了啊～？&amp;lt;br/&amp;gt;好期待哦&lt;br /&gt;
|honoka|おーいっ！&amp;lt;br/&amp;gt;海未ちゃーん、ことりちゃーん！！|喂！&amp;lt;br/&amp;gt;小海，小琴！！&lt;br /&gt;
|umi|戻ってきたみたいです！|好像回来了！&lt;br /&gt;
|honoka|ごめんごめん&amp;lt;br/&amp;gt;景品の話をしてたら遅くなっちゃった！|对不起对不起&amp;lt;br/&amp;gt;说了关于礼品的事所以耽误了不少时间！&lt;br /&gt;
|kotori|穂乃果ちゃん、もらってきたもの見せて〜♪|小果，拿到的东西让我们看看呀～♪&lt;br /&gt;
|honoka|それがね……実は、これ！|这个的话……其实就是，这个！&lt;br /&gt;
|umi|これはただの白い紙ですが……？|这个不就是一张白纸吗……？&lt;br /&gt;
|honoka|すごいよ！すごいんだよ！！&amp;lt;br/&amp;gt;ビッグニュースなの！！！|很厉害的哦！真的很厉害的哦！！&amp;lt;br/&amp;gt;大新闻哦！！！&lt;br /&gt;
|honoka|穂乃果が考えた、穂乃果オリジナルのパンを&amp;lt;br/&amp;gt;作ってくれるんだって！！|穗乃果想要的，穗乃果的原创面包&amp;lt;br/&amp;gt;就要诞生啦！！&lt;br /&gt;
|kotori|穂乃果ちゃんが考えた……|小果想的……&lt;br /&gt;
|umi|オリジナルのパン…？|原创面包…？&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 第2话 ==&lt;br /&gt;
{{Stories&lt;br /&gt;
|p1=2話|p2=第2话&lt;br /&gt;
|eli|じゃあ、穂乃果が考えたデザインと味を&amp;lt;br/&amp;gt;パン屋さんが再現してくれるってこと？|那么，穗乃果想要的设计和味道&amp;lt;br/&amp;gt;面包店的店员会帮你做出来？&lt;br /&gt;
|honoka|そうなの！すっごいよね〜♪|是的呀！很厉害吧～♪&lt;br /&gt;
|maki|へえ、いいじゃない&amp;lt;br/&amp;gt;穂乃果はどんなパンを作ってもらうの？|喔，不错啊&amp;lt;br/&amp;gt;穗乃果的面包会是什么样的呀？&lt;br /&gt;
|honoka|それが〜……&amp;lt;br/&amp;gt;好きなパンが山ほどあるから迷っちゃうんだよ〜っ|这个呢～……&amp;lt;br/&amp;gt;喜欢的面包实在是太多了烦恼了很久呢～&lt;br /&gt;
|kotori|昨日からずっと悩んでるの&amp;lt;br/&amp;gt;だからみんなで穂乃果ちゃんを助けてあげようよ〜|从昨天开始就一直在烦恼&amp;lt;br/&amp;gt;这样的话大家一起来帮小果想想吧～&lt;br /&gt;
|hanayo|それなら、みんなが好きなパンを言ってみようよ&amp;lt;br/&amp;gt;何かヒントがあるかもしれないよ|要是这样的话，大家各自来说自己喜欢的面包吧&amp;lt;br/&amp;gt;说不定能找到一点提示呀&lt;br /&gt;
|honoka|それだっ！&amp;lt;br/&amp;gt;みんな、穂乃果を助けて〜っ|是的！&amp;lt;br/&amp;gt;大家，来帮帮穗乃果吧～&lt;br /&gt;
|nozomi|そうやね、ウチは肉まんで決まり☆やね&amp;lt;br/&amp;gt;中身倍増でお願いしますっ♪|好的呀，我肯定喜欢肉包子的呀☆&amp;lt;br/&amp;gt;里面的肉馅一定要加倍的哦♪&lt;br /&gt;
|maki|ていうか、肉まんってパンじゃないと思うんだけど|肉包子不是面包吧&lt;br /&gt;
|nozomi|大体パンと同じやん|基本上和面包差不多&lt;br /&gt;
|umi|私も中華風の蒸しパンが好きです&amp;lt;br/&amp;gt;控えめな甘さでいいですよね|我喜欢中国风味的馒头&amp;lt;br/&amp;gt;有淡淡的甜味&lt;br /&gt;
|nozomi|肉まんの肉なしやな……&amp;lt;br/&amp;gt;1番おいしいとこなくなってない？|不就是把肉包子的肉去掉么……&amp;lt;br/&amp;gt;那最好吃的地方不就没有了吗？&lt;br /&gt;
|eli|私はピロシキがいいかな♪&amp;lt;br/&amp;gt;自分で作ることもあるけど&amp;lt;br/&amp;gt;時間がかかっちゃうから頻繁には作れないし|我还是喜欢俄罗斯风味的肉包子♪&amp;lt;br/&amp;gt;有时也会自己做&amp;lt;br/&amp;gt;但是非常耗费时间所以不能经常做&lt;br /&gt;
|kotori|絵里ちゃんの手作りピロシキか〜&amp;lt;br/&amp;gt;おいしそう♪|小绘做的俄罗斯风味包子啊～&amp;lt;br/&amp;gt;应该很好吃♪&lt;br /&gt;
|nico|にこは〜にこみたいな〜&amp;lt;br/&amp;gt;甘くって〜ふんわりした〜&amp;lt;br/&amp;gt;クリームパンがいいかなぁ☆|日香的话～喜欢像日香一样～&amp;lt;br/&amp;gt;甜甜的～柔软的～&amp;lt;br/&amp;gt;奶油面包啊☆&lt;br /&gt;
|rin|凛はにこちゃんのこと&amp;lt;br/&amp;gt;クリームパンみたいって思ったことないにゃ|凛怎么没有觉得小香香&amp;lt;br/&amp;gt;像奶油面包一样喵&lt;br /&gt;
|nozomi|もっと、お惣菜パンみたいな感じやな|更像，热狗的感觉&lt;br /&gt;
|nico|むっ、違うの！&amp;lt;br/&amp;gt;クリームパンなの！|什么，才不是呢！&amp;lt;br/&amp;gt;是奶油面包！&lt;br /&gt;
|hanayo|花陽はごはんで作ったパンが食べてみたいな|花阳想要吃用米饭做的面包&lt;br /&gt;
|umi|ご、ごはんでパンが作れるのですか！？|米，米饭能做面包吗！？&lt;br /&gt;
|hanayo|うん、作り方はよく分からないんだけど&amp;lt;br/&amp;gt;もちもちしてすっごく美味しいらしいんだ|虽然，不太清楚怎么做&amp;lt;br/&amp;gt;但是感觉会很有嚼劲非常好吃的哦&lt;br /&gt;
|eli|花陽にピッタリのパンね&amp;lt;br/&amp;gt;真姫はどう？|那可是最适合话花阳的面包啦&amp;lt;br/&amp;gt;真姬呢？&lt;br /&gt;
|maki|私はサンドイッチがいいわね&amp;lt;br/&amp;gt;トマトとチキンをはさんで&amp;lt;br/&amp;gt;バジルソースで味付けしたやつ♪|我觉得三明治比较好&amp;lt;br/&amp;gt;夹着西红柿和鸡肉&amp;lt;br/&amp;gt;然后再用罗勒汁作调味的三明治♪&lt;br /&gt;
|kotori|真姫ちゃんのサンドイッチ、おいしそう〜&amp;lt;br/&amp;gt;おしゃれだね♪|小真姬的三明治，听起来色香味俱全啊～♪&lt;br /&gt;
|rin|凛はラーメンパンがいいな！&amp;lt;br/&amp;gt;焼きそばパンがあるんだから&amp;lt;br/&amp;gt;ラーメンパンも作れるよね？|凛的话觉得拉面面包不错！&amp;lt;br/&amp;gt;因为有炒面面包&amp;lt;br/&amp;gt;拉面面包应该也能做吧？&lt;br /&gt;
|nozomi|それいいやん！&amp;lt;br/&amp;gt;チャーシューも入れたら栄養満点やな！|这个不错！&amp;lt;br/&amp;gt;要是能再放点叉烧的话，那营养也到位了呀！&lt;br /&gt;
|hanayo|ことりちゃんは？|小琴呢？&lt;br /&gt;
|kotori|みんなのパンがどれもおいしそうで……&amp;lt;br/&amp;gt;ことり迷っちゃう〜〜|大家说的面包感觉都很好吃啊……&amp;lt;br/&amp;gt;小琴好纠结～～&lt;br /&gt;
|honoka|うーーーーーーーーん&amp;lt;br/&amp;gt;うーーーーーーーーん|嗯～～～～&amp;lt;br/&amp;gt;嗯～～～～&lt;br /&gt;
|umi|穂乃果も迷ってしまったみたいですね&amp;lt;br/&amp;gt;逆効果だったでしょうか|穗乃果好像也很纠结啊&amp;lt;br/&amp;gt;难道起了反效果了吗&lt;br /&gt;
|honoka|違うの、みんなのアイデアがどれもみんならしくって……&amp;lt;br/&amp;gt;穂乃果も穂乃果らしいアイデアを出したいなって|不是的，大家的点子都有自己的特色……&amp;lt;br/&amp;gt;穗乃果也想有自己特色的点子呀&lt;br /&gt;
|nozomi|穂乃果ちゃんらしさかあ……&amp;lt;br/&amp;gt;元気いっぱいなところはパンで表現しにくいもんな〜|小果风格的话……&amp;lt;br/&amp;gt;活力四射这点在面包上没有办法表现啊～&lt;br /&gt;
|eli|穂乃果のご実家の助けを借りてみるとか？|穗乃果让自己家人来帮下忙怎样？&lt;br /&gt;
|honoka|はっ！&amp;lt;br/&amp;gt;それだあーーーーっ！！！|啊！&amp;lt;br/&amp;gt;就这个！！！&lt;br /&gt;
|nico|うわっ、ちょっと落ち着きなさいよ|哇哦，不要那么激动呀&lt;br /&gt;
|honoka|あのねあのね、私すごーーーーーいこと&amp;lt;br/&amp;gt;思いついちゃったみたい！！|听我说听我说，我好像想到了&amp;lt;br/&amp;gt;非常棒的点子哦！！&lt;br /&gt;
|rin|なになに〜？|什么啊什么啊～？&lt;br /&gt;
|honoka|パンの中に、穂むらのあんこを入れるの！！|在面包里，放入自家制的红豆馅！！&lt;br /&gt;
|hanayo|え……|咦……&lt;br /&gt;
|honoka|和と洋の出会いっていうの！？&amp;lt;br/&amp;gt;くぅ〜っ、ここに来てついに出ました！&amp;lt;br/&amp;gt;穂乃果の大発明！！|日式和西式的相结合！？&amp;lt;br/&amp;gt;哈～，终于想出来了！&amp;lt;br/&amp;gt;穗乃果的大发明！！&lt;br /&gt;
|umi|穂乃果……あんぱんって知っていますか|穗乃果……你知道红豆面包吗&lt;br /&gt;
|honoka|はっ……！！|什么……！！&lt;br /&gt;
|kotori|穂乃果ちゃん……|小果……&lt;br /&gt;
|eli|結局あれから穂乃果のパンどうなったのかしら？|那之后穗乃果的面包到底怎么样了啊？&lt;br /&gt;
|nozomi|めっちゃ悩んでたからな〜|纠结了好一阵呢～&lt;br /&gt;
|honoka|おーーーいっ、みんなー！&amp;lt;br/&amp;gt;穂乃果のパン、出来たよ〜っ！|喂～，各位！&amp;lt;br/&amp;gt;穗乃果的面包，完成了哦～！&lt;br /&gt;
|kotori|わあっ、見せて見せて〜っ|哇哦，让我看看让我看看～&lt;br /&gt;
|rin|ラーメンパンかにゃー|是拉面面包喵&lt;br /&gt;
|umi|こっ……これは！|这……这是！&lt;br /&gt;
|maki|パンが…みんなの顔になってる！|面包…做成了大家脸的样子！&lt;br /&gt;
|hanayo|かっ、かわいいっ……！|好，好可爱啊……！&lt;br /&gt;
|honoka|えへへ&amp;lt;br/&amp;gt;しかも中には、穂むらのあんこが入ってるんだ♪|诶嘿嘿&amp;lt;br/&amp;gt;而且里面有，自家制的红豆馅哦♪&lt;br /&gt;
|nico|9個も作ってくれたの？&amp;lt;br/&amp;gt;これ、すごいじゃない！|居然做了9个啊？&amp;lt;br/&amp;gt;好厉害呀！&lt;br /&gt;
|honoka|そうなんだ！&amp;lt;br/&amp;gt;穂乃果だけのパンにしちゃうのは&amp;lt;br/&amp;gt;もったいないなあって思って……|是吧！&amp;lt;br/&amp;gt;只做穗乃果那份面包的话&amp;lt;br/&amp;gt;感觉太浪费了……&lt;br /&gt;
|honoka|パン屋さんにみんなのこと相談したら作ってくれたの！&amp;lt;br/&amp;gt;今度イベントがあったら呼んでくれって言ってたよ♪|和面包店的店员商量了一下把大家的都做了！&amp;lt;br/&amp;gt;还说如果下次有活动的话记得通知他们呢♪&lt;br /&gt;
|eli|穂乃果のためのパンだったのに……&amp;lt;br/&amp;gt;みんなのパンになっちゃったわね|本来是为了穗乃果一个人做的面包……&amp;lt;br/&amp;gt;却变成了为大家做的面包了&lt;br /&gt;
|kotori|穂乃果ちゃんの顔、かわいい〜♪&amp;lt;br/&amp;gt;みんなのパンもすっごくかわいいし&amp;lt;br/&amp;gt;そっくりだね〜っ☆|小果的脸，好可爱～♪&amp;lt;br/&amp;gt;大家的面包也都好可爱呀&amp;lt;br/&amp;gt;真像啊～☆&lt;br /&gt;
|honoka|うん！やっぱりパンって最高だね！|是的！果然还是面包最棒啊！&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 第3话 ==&lt;br /&gt;
{{Stories&lt;br /&gt;
|p1=3話|p2=第3话&lt;br /&gt;
|umi|歌の練習はここまでにして&amp;lt;br/&amp;gt;一旦休憩にしましょうか|练习先到这里&amp;lt;br/&amp;gt;我们先来休息下吧&lt;br /&gt;
|honoka|よかった〜&amp;lt;br/&amp;gt;穂乃果、休憩したいなって思ってたー…|太好了～&amp;lt;br/&amp;gt;穗乃果，正想休息来着…&lt;br /&gt;
|kotori|ふぅ〜&amp;lt;br/&amp;gt;練習は好きだけど、休憩も必要だもんね♪|呵～&amp;lt;br/&amp;gt;虽然挺喜欢练习的，不过休息也是必要的呢♪&lt;br /&gt;
|nico|つ、疲れた……|累，累死了……&lt;br /&gt;
|hanayo|もぐ……もぐもぐ……|啊呜……啊呜啊呜……&lt;br /&gt;
|rin|あーっ、かよちんおにぎり食べてる〜&amp;lt;br/&amp;gt;いいにゃ〜|啊，花花在吃饭团呢～&amp;lt;br/&amp;gt;真好喵～&lt;br /&gt;
|honoka|おおおいしそーっ！じゅるっ|看上去好好吃哦！（口水）&lt;br /&gt;
|hanayo|たくさん作ってあるから、よかったらみんなも食べてください|我做了很多哦，如果想吃的话大家一起来吃吧&lt;br /&gt;
|honoka|やったぁ〜いっただきまーす♪|太好了～我要开动了♪&lt;br /&gt;
|rin|かよちんはいいお嫁さんになるにゃー☆|花花一定会是个贤妻良母喵☆&lt;br /&gt;
|hanayo|やだ……凛ちゃんてば照れちゃうよ〜|讨厌……小凛这么说我要害羞的呀～&lt;br /&gt;
|nozomi|花陽ちゃんのおにぎり、本当美味しいな！|花花的饭团，真的很好吃呀！&lt;br /&gt;
|eli|本当ね、適度な塩気もイイ感じだわ|是的呀，咸淡也正好&lt;br /&gt;
|kotori|ごちそうさまでした〜&amp;lt;br/&amp;gt;なんかこの後の練習も頑張っちゃお！&amp;lt;br/&amp;gt;って気持ちになるね〜|我吃饱了～&amp;lt;br/&amp;gt;感觉又充满干劲可以继续练习了呢～！&lt;br /&gt;
|maki|確かに。練習の後半ってバテ気味になるけど&amp;lt;br/&amp;gt;おにぎり食べると疲れが取れる感じね|确实如此。练习的后半段觉得累&amp;lt;br/&amp;gt;但是吃了饭团，感觉疲劳都被赶走了&lt;br /&gt;
|hanayo|そうでしょ！&amp;lt;br/&amp;gt;練習で疲れたときは、おにぎりがピッタリなんだよ〜|是吧！&amp;lt;br/&amp;gt;练习感到累的时候，最合适吃饭团的呀～&lt;br /&gt;
|hanayo|朝、まだねぼけてるときも、おにぎりがピッタリだし〜|早上，睡得迷迷糊糊的时候，也适合吃饭团～&lt;br /&gt;
|hanayo|おにぎりなら腹持ちがいいから&amp;lt;br/&amp;gt;授業中におなかがなっちゃうこともないし〜|吃了饭团，肚子也不容易饿&amp;lt;br/&amp;gt;所以上课时也不会肚子叫～&lt;br /&gt;
|hanayo|中の具を変えたらいくらでもアレンジ出来るし&amp;lt;br/&amp;gt;お米屋さんとも仲良くなれるし……|只要把馅进行改变就可以做出不同口味的饭团&amp;lt;br/&amp;gt;和米店的店员关系也能搞好……&lt;br /&gt;
|hanayo|とにかく！おすすめはおにぎり！！|不管怎样！我极力推荐饭团！！&lt;br /&gt;
|honoka|すごいよかよちゃん！&amp;lt;br/&amp;gt;おにぎりマスターだね！|花花好厉害啊！&amp;lt;br/&amp;gt;简直就是饭团通啊！&lt;br /&gt;
|hanayo|えへへ……|诶嘿嘿……&lt;br /&gt;
|umi|花陽、おにぎりを作る際のコツなど&amp;lt;br/&amp;gt;あるのでしょうか？|花阳，你做饭团时候有什么秘诀吗？&lt;br /&gt;
|nico|にこも知りたい！&amp;lt;br/&amp;gt;にこのおにぎりもおいしいけど&amp;lt;br/&amp;gt;やっぱかよちんのおにぎりっておいしいもん|香香也想知道！&amp;lt;br/&amp;gt;香香做的饭团也好吃&amp;lt;br/&amp;gt;不过还是花花做的饭团最好吃呀&lt;br /&gt;
|hanayo|私でよかったら、いくらでも教えるよ！|我的真有那么好的话，我会尽力教大家的！&lt;br /&gt;
|honoka|やったぁ！&amp;lt;br/&amp;gt;じゃあ、おにぎり教室にしようよ〜|太好了！&amp;lt;br/&amp;gt;那么，就开办饭团讲座吧～&lt;br /&gt;
|kotori|かよちゃんのおにぎり教室、楽しみだな〜♪|花花的饭团讲座，好期待哦～♪&lt;br /&gt;
|eli|ふふ、今日は花陽先生ね|呵呵，今天是花阳老师了&lt;br /&gt;
|hanayo|おはよ〜|早上好～&lt;br /&gt;
|honoka|おはよう！今日はよろしくね……ってうわ！&amp;lt;br/&amp;gt;かよちゃんお米かついできたの！？|早上好！今天多多关照呢……哇！&amp;lt;br/&amp;gt;花花把大米扛过来了呀！？&lt;br /&gt;
|hanayo|うん……！今日のおにぎりに使うお米だよ&amp;lt;br/&amp;gt;残った分はみんなに小分けしようと思って&amp;lt;br/&amp;gt;えへへ|是的……！这是今天做饭团需要的大米呀&amp;lt;br/&amp;gt;要是剩下的话就准备分给大家&amp;lt;br/&amp;gt;呵呵&lt;br /&gt;
|umi|ですが……10kgはあるんじゃないですか？|话是这么说……但是这个至少有10公斤吧？&lt;br /&gt;
|honoka|うちにもお米ならあるし&amp;lt;br/&amp;gt;持ってこなくても大丈夫だったのに〜|我家也有大米呀&amp;lt;br/&amp;gt;不拿过来也没有关系的呀～&lt;br /&gt;
|hanayo|ダメだよ穂乃果ちゃん！！|这样不行哦小果！！&lt;br /&gt;
|honoka|へっ？|啊？&lt;br /&gt;
|hanayo|おにぎりはね…素材が命なんだから…！&amp;lt;br/&amp;gt;ちゃんとおにぎりに1番適したお米を持ってきたんです！|材料可是饭团的生命…！&amp;lt;br/&amp;gt;所以带来了最适合做饭团的大米！&lt;br /&gt;
|honoka|そ、そっか！あはは……|是，是这样啊！啊哈哈……&lt;br /&gt;
|hanayo|まずは調理環境から！&amp;lt;br/&amp;gt;みんな手を綺麗に洗ってきてください&amp;lt;br/&amp;gt;爪の間もよーく、だよ！|首先先从烹饪环境开始！&amp;lt;br/&amp;gt;请大家把手都洗干净了&amp;lt;br/&amp;gt;指甲缝里也要洗干净哦！&lt;br /&gt;
|8人;8个人|はーい……|好的……&lt;br /&gt;
|nozomi|花陽ちゃん先生、めっちゃ本気やん！|花阳老师，好认真啊！&lt;br /&gt;
|rin|かよちん先生かっこいいにゃ♪|花花老师好帅气喵♪&lt;br /&gt;
|nico|ふ…ふふ、この挑戦、受けてやるわ！|呵…呵呵，这个挑战，我接受！&lt;br /&gt;
|kotori|えっと〜みんな仲良くおにぎり作ろうよ〜|哎～大家专心好好做饭团吧～&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 第4话 ==&lt;br /&gt;
{{Stories&lt;br /&gt;
|p1=4話|p2=第4话&lt;br /&gt;
|honoka|手、綺麗にあらってきたよ〜|手，都洗干净了哦～&lt;br /&gt;
|nozomi|ごはんももうすぐ炊けそうやし&amp;lt;br/&amp;gt;先にはじめちゃおっか|饭马上就要煮好了啊&amp;lt;br/&amp;gt;先开始吧&lt;br /&gt;
|umi|ごはんを炊くのに、水にもこだわるんですね&amp;lt;br/&amp;gt;今日は色々勉強になりそうです|对于煮饭，水也是很重要的呢&amp;lt;br/&amp;gt;感觉今天能学到不少东西&lt;br /&gt;
|kotori|かよちゃん先生、お願いしまーす♪|花花老师，拜托了♪&lt;br /&gt;
|hanayo|はっはいいっ！|哈哈好的！&lt;br /&gt;
|nozomi|ちょっ……花陽ちゃん、声すっごい震えてる！|喂……花花，你的声音在抖啊！&lt;br /&gt;
|hanayo|きょっ、今日はっ、&amp;lt;br/&amp;gt;とおいところ、おこしいただきっ|今，今天，&amp;lt;br/&amp;gt;衷心感谢大家，远道而来&lt;br /&gt;
|rin|かよちん、落ち着いて！|花花，放轻松！&lt;br /&gt;
|maki|私も分かるわー……&amp;lt;br/&amp;gt;みんなに見られると、緊張するのよね|我也能体会……&amp;lt;br/&amp;gt;被大家盯着看，就会容易紧张呀&lt;br /&gt;
|eli|スクールアイドルやってるのに？|都已经是学园偶像了，应该见惯大场面了呀？&lt;br /&gt;
|maki|それはそれ、これはこれって感じ？&amp;lt;br/&amp;gt;そうよね、かよちん|这个和那个是两码事？&amp;lt;br/&amp;gt;是吧，花花&lt;br /&gt;
|hanayo|そ、そうなの〜&amp;lt;br/&amp;gt;誰か助けてええええ〜|是，是这样的～&amp;lt;br/&amp;gt;谁来帮帮我～&lt;br /&gt;
|kotori|大丈夫だよかよちゃん！&amp;lt;br/&amp;gt;それならことりがお手伝いするよ〜|没关系的花花！&amp;lt;br/&amp;gt;如果是这样的话小琴来帮你哦～&lt;br /&gt;
|nico|仕方ないわね、にこも手伝ってあげる&amp;lt;br/&amp;gt;かわいいにこがいたら、みんなの視線も&amp;lt;br/&amp;gt;こっちに向くだろうし|真是没有办法啊，日香也来帮你吧&amp;lt;br/&amp;gt;有这么可爱的日香在，大家的视线&amp;lt;br/&amp;gt;都会投向我的吧&lt;br /&gt;
|umi|にこらしい理論です|果然是日香呀&lt;br /&gt;
|hanayo|うぅ、ありがとう、ことりちゃんにこちゃん〜っ！&amp;lt;br/&amp;gt;2人が手伝ってくれるなら、私頑張れそう！|嗯，谢谢，小琴，小香香～！&amp;lt;br/&amp;gt;你们2个都来帮我的话，我觉得我可以做好！&lt;br /&gt;
|honoka|あっ！ごはん炊けたみたいだよ〜|啊！米饭好像煮好了哦～&lt;br /&gt;
|hanayo|どれどれ……ああっ……！！|哪里哪里……啊啊……！！&lt;br /&gt;
|eli|どうしたの花陽！&amp;lt;br/&amp;gt;ちゃんと炊けてなかったの？|怎么了啊花阳！&amp;lt;br/&amp;gt;没煮好吗？&lt;br /&gt;
|hanayo|き、綺麗……それにこの匂い……♪&amp;lt;br/&amp;gt;うん！今日のおにぎり教室は大成功の予感…で、す…|晶莹剔透……香味扑鼻……♪&amp;lt;br/&amp;gt;嗯！觉得今天的饭团讲座一定取得圆满成功的…一定…&lt;br /&gt;
|eli|美味しく炊けてたから&amp;lt;br/&amp;gt;ビックリしちゃったってこと……？|因为米饭煮的这么好&amp;lt;br/&amp;gt;连自己都吓到了……？&lt;br /&gt;
|rin|かよちん、本当にごはんが大好きなんだにゃー|花花，真是非常喜欢白饭喵&lt;br /&gt;
|kotori|かよちゃん&amp;lt;br/&amp;gt;持ってきてくれたおにぎりの具はここに並べるね〜|花花&amp;lt;br/&amp;gt;带来的饭团馅料都摆在这里哦～&lt;br /&gt;
|nozomi|いいやん、おにぎりっぽくなってきたやん☆|太好了，感觉有点饭团样了呀☆&lt;br /&gt;
|hanayo|今日は鮭と、梅干しと、昆布と、高菜を持ってきたんです&amp;lt;br/&amp;gt;最初は普通のおにぎりから作ってもらいたくて|今天有带来鲑鱼，咸梅，海带和高菜&amp;lt;br/&amp;gt;先想让大家从最一般的饭团开始做起&lt;br /&gt;
|honoka|普通っていうけど……&amp;lt;br/&amp;gt;なんだかどれもすごくおいしそうだね〜っ|即使说是最一般的……&amp;lt;br/&amp;gt;但是不管是哪一个都感觉好好吃哦～&lt;br /&gt;
|hanayo|うふふ。種類は普通だけど&amp;lt;br/&amp;gt;味にはちゃんとこだわってるんですよ♪|呵呵。种类是很一般的&amp;lt;br/&amp;gt;但是口味还是很有讲究的哦♪&lt;br /&gt;
|umi|……もぐもぐ…|……啊呜啊呜…&lt;br /&gt;
|maki|ちょっと海未ちゃん！&amp;lt;br/&amp;gt;何でつまみ食いしてるの！？|喂喂小海！&amp;lt;br/&amp;gt;你怎么已经吃起来了啊！？&lt;br /&gt;
|umi|はっ……！&amp;lt;br/&amp;gt;すみません、あまりに美味しそうでつい……&amp;lt;br/&amp;gt;出来心です……|啊……！&amp;lt;br/&amp;gt;不好意思，实在是看上去太好吃了……&amp;lt;br/&amp;gt;所以就忍不住……&lt;br /&gt;
|nico|何これ！？&amp;lt;br/&amp;gt;美味しすぎるんですけど！|哇！？&amp;lt;br/&amp;gt;怎么那么好吃啊！&lt;br /&gt;
|rin|2人ともずーるーいー&amp;lt;br/&amp;gt;凛も食べてみたいーーー|你们俩嘴太馋了&amp;lt;br/&amp;gt;凛也想吃&lt;br /&gt;
|eli|やっぱり美味しいおにぎりを作るコツは&amp;lt;br/&amp;gt;材料にこだわることなのね？|果然要想把饭团做得好吃，就要对材料进行精挑细选啊？&lt;br /&gt;
|nozomi|めっちゃこだわってるんやな〜|这个看来是很有讲究的呀～&lt;br /&gt;
|hanayo|具とかお米とか、こだわるのは大事&amp;lt;br/&amp;gt;でも1番大切なことは違うんです|馅料也好大米也好，都很有讲究的&amp;lt;br/&amp;gt;但是最重要的不是这些&lt;br /&gt;
|kotori|そうなんだ&amp;lt;br/&amp;gt;じゃあ、なにが大切なの〜？|这样啊&amp;lt;br/&amp;gt;那么，最重要的是什么啊～？&lt;br /&gt;
|hanayo|1番大切なのは『おいしくなーれ』っていう気持ちと&amp;lt;br/&amp;gt;『おいしく食べてもらいたい』っていう気持ちを|最重要的是“做出最好吃”的&amp;lt;br/&amp;gt;和“让人觉得好吃”的这种心意&lt;br /&gt;
|hanayo|おにぎりにいっぱい、&amp;lt;br/&amp;gt;いーーーっぱいつめこむことなんです！|把这种心意塞满整个饭团！&lt;br /&gt;
|honoka|おいしくなーれっていう気持ちかあ！|做出最好吃的这种心意啊！&lt;br /&gt;
|umi|美味しく食べてもらいたいという気持ち…|让人觉得好吃的心意…&lt;br /&gt;
|hanayo|えへへ、だから、本当はおにぎり教室にしなくても&amp;lt;br/&amp;gt;みんな出来ることだと思うんです|呵呵，其实，根本就没有必要开什么饭团讲座&amp;lt;br/&amp;gt;因为觉得大家都能做到&lt;br /&gt;
|maki|でも、私今までそんなこと&amp;lt;br/&amp;gt;考えたことなかったかも|但是，至今为止这种想法可能从来没有过&lt;br /&gt;
|nozomi|おにぎりのホントの中身は気持ちやったんやね|饭团的真正的精髓原来是心意啊&lt;br /&gt;
|honoka|すごいよ…かよちゃんすごい！&amp;lt;br/&amp;gt;やっぱりかよちゃんはおにぎりの大先生だよ！|好厉害…花花好厉害啊！&amp;lt;br/&amp;gt;果然花花是饭团的专家啊！&lt;br /&gt;
|hanayo|そんな……照れるけど、嬉しいな&amp;lt;br/&amp;gt;えへへ、みんなも一緒に作ろう？|啊呀……好难为情啊，不过很开心&amp;lt;br/&amp;gt;呵呵，大家也一起来做吧？&lt;br /&gt;
|8人;8个人|おーっ！|好的！&lt;br /&gt;
|nico|出来た！にこにーのラブニコおにぎり♪|完成了！小香香的爱心饭团♪&lt;br /&gt;
|rin|凛も出来たよ〜&amp;lt;br/&amp;gt;ちょっとカタチが三角じゃなくなっちゃったけど……&amp;lt;br/&amp;gt;気持ちはこもってるにゃ！|凛也做好了哦～&amp;lt;br/&amp;gt;形状不像三角形……&amp;lt;br/&amp;gt;但是装满我的心意喵！&lt;br /&gt;
|umi|では早速いただきましょうか|那么让我们快点尝尝吧&lt;br /&gt;
|eli|そうだわ&amp;lt;br/&amp;gt;みんなのおにぎり、交換して食べたら&amp;lt;br/&amp;gt;おいしいんじゃない？|这样吧&amp;lt;br/&amp;gt;大家的饭团，如果交换着来吃&amp;lt;br/&amp;gt;应该会很好吃吧？&lt;br /&gt;
|honoka|絵里ちゃん冴えてる〜っ&amp;lt;br/&amp;gt;おにぎり交換会だね！|小绘果然聪明～&amp;lt;br/&amp;gt;饭团交换会呀！&lt;br /&gt;
|nozomi|凛ちゃんのおにぎり美味しっ！&amp;lt;br/&amp;gt;愛情たっぷりやん☆|小凛的饭团好好吃！&amp;lt;br/&amp;gt;装着满满的爱意呀☆&lt;br /&gt;
|rin|ことりちゃんのおにぎり&amp;lt;br/&amp;gt;ご飯粒がふわってしててすごいにゃー！|小琴的饭团&amp;lt;br/&amp;gt;米饭糯糯的好厉害喵！&lt;br /&gt;
|maki|ちょっとにこちゃん！&amp;lt;br/&amp;gt;にこちゃんのラブニコなんとかっていうやつ&amp;lt;br/&amp;gt;具が入ってないんだけど！|喂小香！&amp;lt;br/&amp;gt;你的那个什么爱心饭团&amp;lt;br/&amp;gt;里面根本什么都没有！&lt;br /&gt;
|nico|塩にぎりが1番おいしいに決まってるからよ！|当然是原味饭团最好吃啦！&lt;br /&gt;
|maki|えーっ……まあ、確かにおいしいけど|啊……不过，确实还挺好吃的&lt;br /&gt;
|honoka|ううっ、おいしい〜！&amp;lt;br/&amp;gt;こんなにおいしいおにぎり食べたの&amp;lt;br/&amp;gt;初めてかもっ|嗯嗯，好吃～！&amp;lt;br/&amp;gt;这么好吃的饭团&amp;lt;br/&amp;gt;大概还是第一次吃到呢&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
{{DEFAULTSORT:Tabemono ga Oishii Kisetsu desu}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>GuoPC</name></author>
	</entry>
</feed>