“みんなで叶える物語 (story)”的版本间差异

临时{{ruby|翻译|意会}}凑数
→‎第1话 后半 スクールアイドルを応援したい!:​ // 使用Wikiplus小工具快速编辑
标签移动版网页编辑 移动版编辑
(临时{{ruby|翻译|意会}}凑数)
|Yu|うん|嗯
|Ayumu|わ、なんだろ?|哇!这是什么?
|通行人;路人|ほらほら、もうはじまるよ!|喂喂,已经开始了!
|通行人;路人|わくわくしちゃう~!|好兴奋啊!
|Honoka|みんなー、今日は私たちのライブに来てくれてありがとう!<br/>精一杯歌います!|今天大家能来我们的live,十分感谢!<br/>竭尽全力的唱吧!
|Chika|私たちと会場のみんな、中継先のみんなで輝きをつないでいこう!|我们和会场的大家,转播现场前的大家一起连接起来,闪闪发光吧!
}}
{{lj| 秋葉原の街頭ビジョンで偶然見たμ'sとAqoursの合同ライブ映像。あなたは初めて目にしたスクールアイドルたちの眩しいパフォーマンスに圧倒されてしまった。}}
{{Stories
|Yu|(これが、偶然歩いていた秋葉原の街頭ビジョンで見た<br/> μ'sとAqoursのステージ。私と歩夢ちゃんが見た、<br/> 初めてのスクールアイドルのステージだった……)|(这个是通过偶然路过秋叶原的街头的影像所看到的μ's和Aqours的舞台。我和步梦看了,<br/>然后第一次登上了学园偶像的舞台)
|Yu|わっ!|哇!
|通行人;路人|あっ、ごめんなさい! 大丈夫でした?よ|啊!抱歉!没事吧?
|Yu|はい、あの、この人だかりは……? なにかあるんですか?|没事。那个,那里有一堆人在呢,那里有什么吗?
|通行人;路人|μ'sとAqoursの合同ライブだよ!<br/>全国同時中継してるんだ。<br/>あなたたちこれを見に来たんじゃないの?|μ's和Aqours的共同live啊!全国同时转播的。你们不是来这里看这个的吗?
|Ayumu|μ'sとAqours……。スクールアイドルの?|μ's和Aqours…学园偶像吗?
|通行人;路人|そうそう! 偶然ここに来たなら運がいいよ。<br/>ここの街頭ビジョンが一番大きいし、時間があったら<br/>見ていったほうがいいよ。絶対楽しいから!|对对。偶然来到这里,运气真是好呢。<br/>这里的街头影像是最大的,如果时间充裕的话<br/>最好来这里看一下呢。绝对会很享受呢!
|Yu|は、はあ……|嗯…嗯…
|Yu|ふわあ……|哇…
|Ayumu|ねえ、大丈夫?|诶…没事吧?
|Yu|あっ、ごめん。なんか……圧倒されちゃって……。<br/>ステージも、まわりのみんなの声援も……|啊,没事,总觉得…被这气氛给压倒了,被这舞台,以及周围的大家的应援压倒了
|Ayumu|うん、そうだね! すごい一体感だったよね!|嗯,是呢。真是厉害的体感呢
|Yu|スクールアイドルって……すごい……!|学园偶像…真是厉害呢
|Ayumu|こ、ここで言っても聞こえないよ〜|这…即使在这里说话也听不到了
|Yu|はっ、そうだね……! つい叫んじゃった……!|嗯,是呢。不知不觉就叫起来了
|Yu|だって、キラキラして、わくわくして、<br/>楽しすぎて泣きそうになるなんて生まれて初めてだったんだもん!|因为,她们闪闪发光,又令人兴奋,实在是愉悦的不行了,都要哭出来了。我从出生起第一次有这种感觉啊!
|Yu|スクールアイドルのライブをちゃんと見たのって初めてだったけど、<br>こんなに感動をくれる存在だったなんて知らなかった!<br/>人生損してたよ~!!|这是我第一次完整看过的学园偶像的live,然而我却不知道她们居然是能够让大家如此感动的存在!<br/>人生都不完整了!!
|Yu|ね! 歩夢ちゃん!|喂!步梦酱!
|Ayumu|え!? う、うん! そうだね!|诶?!嗯,嗯。是的呢
|Yoshiko|リトルデーモンたち……スクールアイドルフェスティバルの門を<br/>くぐる準備はできてるかしら?|小恶魔们,做好通过学园偶像祭的大门的准备了吗?
|Yu|スクールアイドルフェスティバル?|学园偶像祭?
|nico|スクールアイドルも、スクールアイドルファンも<br/>みんなが楽しめるお祭りだもん! こないわけないよね〜!|学园偶像和学园偶像祭,都是能给大家快乐的节日哦!没有不来的理由哦!
|Ruby|ルビィたち、<br/>すてきなフェスにできるよう、一生懸命がんばります!!<br/>だから、会いにきてくださいねー!!|露比和大家为了给大家制造出绚丽的节日,会尽全力加油的!所以,请大家务必要来和我们见面啊
|Ayumu|スクールアイドルのお祭りかあ……。そんなのがあるんだね|学园偶像祭吗…连这个都有啊
|Yu|今日みたいなライブとか見れるのかな〜。行ってみたいな!!|还能不能再看一次像今天看到的live那样的呢~好想去呢
|Yu|ふわ〜……|哇……
|Ayumu|ふふふっ、さっきからずっとため息だね|呵呵呵,从刚才开始就一直在叹气呢
|Yu|だって……だって、歩夢ちゃんも見たでしょ!?<br/>あのステージ! μ'sとAqours……すてきだったな〜!|因为,因为…步梦也看到了吧…那个舞台!μ's和Aqours…真是太棒了!
|Yu|スクールアイドルって、<br/>今までは存在をなんとなく知ってるだけだったけど、<br/>実際見たら頭も胸もいっぱいになっちゃったよ|学园偶像什么的,虽然至今为止只是有点知道她们的存在了,实际见到她们以后,我的头和胸都要充满了呢。
|Yu|あ、ねえねえ、μ'sとAqoursが言ってた<br/>「スクールアイドルフェスティバル」って<br/>どういうイベントなんだろ?|啊,喂喂,μ's和Aqours所说的“学园偶像祭”是什么样的活动?
|Ayumu|調べてみよっか。……えーと、……あ、あった。<br>ふむふむ……えっとね、すごく簡単に言うと、<br/>文化祭っぽい感じみたい|调查一下吧…那个…啊,有了。嗯嗯,那个,简单来说的话,就像文化祭那样的感觉吧
|Yu|文化祭? スクールアイドルの?|文化祭?学园偶像的?
|Ayumu|うん、ここ見て|嗯,看这里
|Yu|えっ……こんな大規模なイベントなんだ!?<br/>いろんなスクールアイドルが集まって、<br/>たくさんのライブがあって……わあ、屋台まで?|
|Ayumu|しかも、運営してるのって私たちと同じ学生らしいよ?|诶……那样大规模的活动吗?!把各种各样的学园偶像集结起来,有着各种各样的live…哇!连路边摊都有?而且,好像运营着和我们一样的学生哦?
|Yu|えーっ! す、すごい……。<br/>きっと、すごいスクールアイドル愛のある人たちなんだろうな……|诶?!厉…厉害啊!一定是那些对学园偶像有着十分的热爱的人们吧
|Ayumu|行きたい?|你想去吗?
|Yu|行ってみたい! 歩夢ちゃんも一緒に行ってくれる?|想去!步梦酱也一起来嘛?
|Ayumu|うん!|嗯!
|Yu|あーあ、私たちの虹ヶ咲学園にも、スクールアイドルがいたら、<br/>ぜったい応援しちゃうのになあ……|啊,如果我们虹咲学园也有学园偶像的话,绝对会去支持的
}}
16,874

个编辑