LLWiki正在建設中,歡迎加入我們!
「卒業ですね」修訂間的差異
跳至導覽
跳至搜尋
卒業そつぎょう ですね今いま までの私達わたしたち から手て を離はな してしまったのは何故なぜ でしょう大人おとな になったと感かん じてるの卒業そつぎょう だけど忘わす れないで抱だ きしめていたい二度にど とないってわかるのは今いま は遠とお ざかるだけ そして明日あした は別べつ の道みち {dia}ですね今いま までの私達わたしたち から手て を離はな してしまったのは何故なぜ でしょう大人おとな になったと感かん じてるの
(创建页面,内容为“{{歌曲信息 |Color= aqours |Image= 卒業ですね.png |Tabs= |图片说明= CD封面 |曲名= 卒業ですね |译名= |别名= |作词= 畑 亜貴 |作曲=…”) |
小 (// 使用Wikiplus小工具快速编辑) |
||
第1行: | 第1行: | ||
{{日语标题}} |
|||
{{歌曲信息 |
{{歌曲信息 |
||
|Color= aqours |
|Color= aqours |
||
第14行: | 第15行: | ||
|站位= |
|站位= |
||
|BPM= 144 |
|BPM= 144 |
||
|初售日期= 2018年 |
|初售日期= 2018年6月22日 |
||
}} |
}} |
||
'''{{PAGENAME}}'''是 |
'''{{PAGENAME}}'''是[[LoveLive! Sunshine!!]][[LoveLive! Sunshine!! (電視動畫)|动画二期]]BD特装限定版Sofmap全卷购入的特典CD曲,由{{azalea/link}}演唱,发售于2018年6月22日。 |
||
== 歌词 == |
== 歌词 == |
||
{{BK}} |
{{BK}} |
||
{{memberblock|type=aqours|3|4|7}} |
{{memberblock|type=aqours|3|4|7}} |
||
{{Lyrics|hasRuby=1|color=azalea|<nowiki/> |
|||
{{Lyrics|color=guiltykiss|{{color|black|作詞:畑 亜貴 作曲:早川博隆 編曲:TECHNOBOYS PULCRAFT GREEN-FUND}} |
|||
{kanan}ここから {{photrans|右|みぎ}}、{{photrans|左|ひだり}}へ |
{kanan}ここから {{photrans|右|みぎ}}、{{photrans|左|ひだり}}へ |
於 2020年11月9日 (一) 16:51 的修訂
卒業ですね
| |
---|---|
CD封面
| |
歌曲資訊 | |
歌曲原名 | 卒業ですね |
作詞 | 畑 亜貴 |
作曲 | 早川博隆 |
編曲 | TECHNOBOYS PULCRAFT GREEN-FUND |
歌手 | |
BPM | 144 |
試聽 | |
收錄唱片 | |
初售日期 | 2018年6月22日 |
卒業ですね是LoveLive! Sunshine!!動畫二期BD特裝限定版Sofmap全卷購入的特典CD曲,由AZALEA演唱,發售於2018年6月22日。
歌詞
▼ 以下歌詞還原自歌詞本。
翻譯:奈亞拉托提普[1]
{kanan}ここから 右みぎ 、左ひだり へ
從此處起 不論向右還向左
{kanan}貴方あなた と私わたし は
你還有我
{dia}それぞれの未来みらい 選えら ぶでしょう
都將選擇各自的未來沒錯吧
{dia}もう会あ えなくなるのでしょう
已無法再度聚首了沒錯吧
{hanamaru}いくつもの夢ゆめ を分わ かち合あ い
分享着各自無數的夢想
{hanamaru}季節きせつ が過す ぎ去さ る この速はや さ
那段季節已經過去 消縱即逝
畢業季到來
為什麼要我們
把至今為止的生活全都給放手
いつの間ま にか少すこ しだけ
曾幾何時起開始漸漸地
感到自己變成了大人
たぶんね きっと誰だれ もが通とお る道みち {kanan}ですね
我想 這或許是每個人都必經的一條道路
{dia}お別わか れ告つ げるまえに
再告別來臨前
{dia}貴方あなた も私わたし も
你和我都將
{kanan}思おも い出で のなかを泳およ ぐでしょう
沉浸在回憶之中吧
{kanan}もう会あ えないって知し るでしょう
也心知肚明我們無法再聚首了吧
{hanamaru}出会であ えた喜よろこ び 悲かな しみを持も ってた
相遇帶來了喜悅以及悲傷
{hanamaru}それでも悔く やまない
即便如此我也不會後悔
儘管要畢業
也別忘記想擁抱這段曾經
いつか懐なつ かしいときめきに変か わる
有朝一日它將變為懷念的感動
我知道這是段一去不復返的時光
もっとずっと先さき ね
會不斷延續至未來
如今只是遠離了現實到明天就要走上另一條道路
{kanan}いくつもの夢ゆめ を分わ かち合あ い
分享着各自無數的夢想
{dia}季節きせつ が過す ぎ去さ る この速はや さ
那段季節已經過去 消縱即逝
{hanamaru}卒業そつぎょう {azalea}ですね
畢業季到來
為什麼要我們
把至今為止的生活全都給放手
いつの間ま にか少すこ しだけ
曾幾何時起開始漸漸地
感到自己變成了大人
たぶんね きっと誰だれ もが通とお る道みち {azalea}ですね
我想 這或許是每個人都必經的一條道路