LLWiki正在建設中,歡迎加入我們!
「Template:Lyrics/doc」修訂間的差異
跳至導覽
跳至搜尋
不思議だね いまの気持ち 空から降ってきたみたい 特別な季節の色が ときめきを見せるよ 初めて出会った時から 予感に騒ぐ心のMelody 届けて 切なさには名前 をつけようか “Snow halation”想いが重なるまで待てずに 悔しいけど好きって純情 微熱の中 ためらってもダメだね 飛び込む勇気に賛成まもなくStart!! 音もなく 気配もなく 静かに運命は変わる これからの未来に胸の 鼓動が早くなる 例えば困った時には すぐ駆けつけて抱きしめたくて 急いで 夢だけみてる様じゃつらいよ 恋人は君って言いたい 優しい2目が とまどってるイヤだよ このまま一気に愛情あずけて Please!! 届けて 切なさには 名前をつけようか“Snow halation” 想いが重なるまで待てずに 悔しいけど好きって純情 微熱の中 ためらってもダメだね 飛び込む勇気に賛成まもなくStart!!
第71行: | 第71行: | ||
|<nowiki/> |
|<nowiki/> |
||
@honoka,umi,nozomi@{{photrans|不思議_ふしぎ|だね いまの|気持_きも|ち}} |
|||
@honoka,umi,nozomi@{{photrans|空_そら|から|降_ふ|ってきたみたい}} |
|||
@eli,hanayo,nico@{{photrans|特別_とくべつ|な|季節_きせつ|の|色_いろ|が ときめきを|見_み|せるよ}} |
|||
@eli,kotori,rin,maki,hanayo,nico@{{photrans|初_はじ|めて|出会_であ|った|時_とき|から}} |
|||
@eli,kotori,rin,maki,hanayo,nico@{{photrans|予感_よかん|に|騒_さわ|ぐ|心_こころ|のMelody}} |
|||
@honoka,umi,nozomi@とめられないとまらない @@な・ぜ |
|||
{{photrans|届_とど|けて}} |
{{photrans|届_とど|けて}} |
||
第87行: | 第87行: | ||
@kotori,rin,maki@{{photrans|音_おと|もなく |気配_けはい|もなく}} |
|||
@kotori,rin,maki@{{photrans|静_しず|かに|運命_うんめい|は|変_か|わる}} |
|||
@eli,hanayo,nico@{{photrans|これからの|未来_みらい|に|胸_むね|の |鼓動_こどう|が|早_はや|くなる}} |
|||
@eli,kotori,rin,maki,hanayo,nico@{{photrans|例_たと|えば|困_こま|った|時_とき|には}} |
|||
@eli,kotori,rin,maki,hanayo,nico@{{photrans|すぐ|駆_か|けつけて|抱_だ|きしめたくて}} |
|||
@honoka,umi,nozomi@どこにいてもどこでも @@Fly high |
|||
{{photrans|急_いそ|いで}} |
{{photrans|急_いそ|いで}} |
||
第103行: | 第103行: | ||
@honoka@'''{{photrans|届_とど|けて}}''' |
|||
@honoka@'''{{photrans|切_せつ|なさには}}'''@honoka,umi,nozomi@{{photrans|名前_なまえ|をつけようか“Snow halation”}} |
|||
{{photrans|想_おも|いが|重_かさ|なるまで|待_ま|てずに}} |
{{photrans|想_おも|いが|重_かさ|なるまで|待_ま|てずに}} |
||
{{photrans|悔_くや|しいけど|好_す|きって|純情_じゅんじょう}} |
{{photrans|悔_くや|しいけど|好_す|きって|純情_じゅんじょう}} |
於 2020年11月10日 (二) 13:01 的修訂
此模板用於顯示歌詞。
此模板調用了Module:Lyrics來處理歌詞和顏色標識文字,以及Widget:Lyrics來添加排版樣式。
用法
參數1放置歌詞原文。參數2放置翻譯。
例如:
{{Lyrics|
歌詞歌詞歌詞
@honoka@歌詞歌詞歌詞
@honoka,kotori@歌詞歌詞歌詞
@kotori@歌詞歌詞@@歌詞
歌詞歌詞歌詞
|
沒有標識演唱者即為默認演唱者
用@...@標識演唱者,將以顏色顯示
多位演唱者使用半角逗號隔開,將以漸變色顯示
用@@表示還原至默認顏色
隔行也可以直接顯示
}}
歌詞歌詞歌詞
沒有標識演唱者即為默認顏色
歌詞歌詞歌詞
用@...@標識演唱者,以顏色顯示
歌詞歌詞歌詞
多位演唱者使用半角逗號隔開,以漸變色顯示
歌詞歌詞歌詞
用@@表示還原至默認顏色
歌詞歌詞歌詞
隔行也可以直接顯示
參數
1
或original
:歌詞原文。2
或translated
:歌詞譯文。hasRuby
:不為空時強制顯示為含有ruby的格式,並添加注音開關;默認為否。llang
、rlang
:原文、譯文的語言,默認為ja
、zh
(即日文、中文)。語言設置為zh
以外時會開啟防止繁簡轉換。color
或lcolor
、rcolor
:原文、譯文的默認顏色,默認為不改變設置(即繼承外部顏色)。lstyle
、rstyle
:原文、譯文的其他CSS style,默認為不設置。如果設置了color
則會覆蓋color
或lcolor
、rcolor
的設置。containerstyle
:歌詞區整體的其他CSS style。
顏色標識
注意以下顏色標識必須全部小寫。
honoka
、eli
、kotori
、umi
、rin
、maki
、nozomi
、hanayo
、nico
;
chika
、riko
、kanan
、dia
、you
、yoshiko
、hanamaru
、mari
、ruby
;
sarah
、leah
;
ayumu
、kasumi
、shizuku
、karin
、ai
、kanata
、setsuna
、emma
、rina
、shioriko
;
kanon
、keke
、chisato
、sumire
、ren
;
muse
、printemps
、lily white
、bibi
、musesmile
、musepure
、musecool
;
aqours
、cyaron
、azalea
、guiltykiss
、aqourssmile
、aqourspure
、aqourscool
、saintsnow
;
nijigaku
。
完整示例
現在的感覺 是如此的不可思議
仿佛從天空中緩緩飄落一般
伴隨特別季節的色彩 向你展現我的悸動
從初次的相遇開始
預感牽動着 心中的旋律
とめられないとまらない な・ぜ
已無法停止也不想停止 為・何
傳達出去吧
將這份悲傷的心情起名為「雪色光暈」
在想念重合前我已無法等待
儘管不甘心 但這即是名為喜歡的純情
置身於微熱的悸動里 可不能再猶豫不決
提起勇氣撲向你的懷抱 就是現在Start!!
既無聲息 也無前兆
命運靜靜地改變了
從此之後的未來 早已使內心悸動不已
倘若你被困擾纏身
我會飛奔至身邊緊緊擁抱你
どこにいてもどこでも Fly high
讓你無時無刻都能自在地 Fly high
不知從何時起
いつの間にか大 きくなりすぎた “True emotion”
就已經開始過於膨脹的「真實情感」
只能在夢中相會令人痛苦不堪
好想說出口你就是我的夢中伴侶
請別再用溫柔的眼神猶豫不決的看着我
讓我就這樣一鼓作氣地把愛託付給你Please!!
傳達出去吧
將這份悲傷的心情起名為「雪色光暈」
在想念重合前我已無法等待
儘管不甘心 但這即是名為喜歡的純情
置身於微熱的悸動里 可不能再猶豫不決
提起勇氣撲向你的懷抱 就是現在Start!!