LLWiki正在建设中,欢迎加入我们

“もしもからきっと”的版本间差异

来自LLWiki
跳转到导航 跳转到搜索
(使用HotDefaultSort小工具将默认排序关键词修改为“Moshimo Kara Kitto”)
标签移动版网页编辑 移动版编辑
(文本替换 - 替换“...”为“…”)
第51行: 第51行:
|
|


如果說...
如果說
我們沒有相遇 就這樣不知道彼此的生活下去
我們沒有相遇 就這樣不知道彼此的生活下去
如果說...即使至今什麼都無法考慮
如果說即使至今什麼都無法考慮


卻會在每次培育著夢想的碎片時
卻會在每次培育著夢想的碎片時
第61行: 第61行:




無庸置疑...
無庸置疑
我們會遇見彼此 即便分隔兩地
我們會遇見彼此 即便分隔兩地
閃耀的預感也肯定...今日也肯定會滿溢而出
閃耀的預感也肯定今日也肯定會滿溢而出


然後夢想為大家帶來了羽翼
然後夢想為大家帶來了羽翼
第71行: 第71行:


尽管時而受挫 悲傷震懾著心靈
尽管時而受挫 悲傷震懾著心靈
我都會守望著妳 肯定會...肯定會...
我都會守望著妳 肯定會肯定會


每當培養著夢想的碎片時
每當培養著夢想的碎片時

2020年11月24日 (二) 01:55的版本

もしもからきっと
もしもからきっと.png
SIF假封面
歌曲資訊
歌曲原名 もしもからきっと
譯名 如果从那时一定
別名 摸希魔
作詞 畑 亜貴
作曲 川崎里実
編曲 森谷敏紀
歌手
BPM 58
试听
收錄唱片
初售日期 2014年1029

もしもからきっとLoveLive!动画二期BD第5卷的特典曲目,由東條希演唱,发售于2014年10月29日。

歌词

[关闭注音][开启注音]
もしも…
如果說…
たち出会ってなくて知らないままならわたしたちであってなくてらないままなら
我們沒有相遇 就這樣不知道彼此的生活下去
もしも…もしもなんてかんがえることもできないいま
如果說…即使至今什麼都無法考慮
ずっと欠片てるたびにずっとゆめかけらそだてるたびに
卻會在每次培育著夢想的碎片時
いつかじくらい くなってたいつかおなじくらい あつくなってた
總有一天定會熱情的陷入其中
みんなの希望らないようにみんなのきぼうくもらないように
為了不讓大家的希望沾上一絲烏雲
りたい けたいまもりたい まもつづけたい
我想守護著 持續守護下去
きっと…
無庸置疑…
たち出会ってたはず ればなれでもわたしたちであってたはず はなればなれでも
我們會遇見彼此 即便分隔兩地
きっと…きっと今日予感きょうかがやよかんがあふれてたの
閃耀的預感也肯定…今日也肯定會滿溢而出
そしてはみんなにをくれたそしてゆめはみんなにつばさをくれた
然後夢想為大家帶來了羽翼
いつもたくさんの 笑顔のなかでいつもたくさんの えがおのなかで
總是現身於數不盡的歡笑中
大事れないようにだいじおもわすれないように
為了不讓珍貴的思念就此忘卻
抱きしめたい 抱きしめていたいきしめたい きしめていたい
想緊緊擁抱著 緊緊擁抱著
にはくじけそうなときにはくじけそうな しみにかなしみにむねがふるえても
尽管時而受挫 悲傷震懾著心靈
見守ってるから きっと…きっと…みまもってるから きっと…きっと…
我都會守望著妳 肯定會…肯定會…
欠片てるたびにゆめかけらそだてるたびに
每當培養著夢想的碎片時
いつかじくらい くなってたのいつかおなじくらい あつくなってたの
總有一天定會熱情的陷入其中
はみんなにをくれたゆめはみんなにつばさをくれた
夢想為大家帶來了羽翼
いつもたくさんの 笑顔のなかでいつもたくさんの えがおのなかで
總是現身於數不盡的歡笑中
大事れないようにだいじおもわすれないように
為了不讓珍貴的思念就此忘卻
抱きしめたい 抱きしめていたいきしめたい きしめていたい
想緊緊擁抱著 緊緊擁抱著

注释