LLWiki正在建設中,歡迎加入我們

「どんなときもずっと」修訂間的差異

出自LLWiki
跳至導覽 跳至搜尋
(创建页面,内容为“{{日语标题}} {{colorMod|rin=1}} {{歌曲信息 |Color= muse |Image= どんなときもずっと.png |图片说明= 单曲封面 |曲名= |译名= 无论何时一…”)
 
(// 使用Wikiplus小工具快速编辑)
第14行: 第14行:
|Center= honoka
|Center= honoka
|站位= {{songposition|type=muse|3|6|7|5|1|9|2|8|4}}
|站位= {{songposition|type=muse|3|6|7|5|1|9|2|8|4}}
|BPM= 180
|BPM= 165
|初售日期= 2014年4月23日
|初售日期= 2014年4月23日
|收录单曲= [[どんなときもずっと (single)|どんなときもずっと]]
|收录单曲= [[どんなときもずっと (single)|どんなときもずっと]]

於 2020年12月8日 (二) 10:57 的修訂

  • どんなときもずっと
    どんなときもずっと.png
    單曲封面
    歌曲資訊
    歌曲原名 どんなときもずっと
    譯名 無論何時一直
    別名 ED2
    作詞 畑 亜貴
    作曲 佐々木裕
    編曲 佐々木裕
    歌手
    站位 Symbol-kotori.pngName kotori.pngSymbol-maki.pngName maki.pngSymbol-nozomi.pngName nozomi.pngSymbol-rin.pngName rin.pngSymbol-honoka.pngName honoka.pngSymbol-nico.pngName nico.pngSymbol-eli.pngName eli.pngSymbol-hanayo.pngName hanayo.pngSymbol-umi.pngName umi.png
    BPM 165
    試聽
    收錄唱片
    初售日期 2014年423
    收錄單曲 どんなときもずっと
    音軌2 COLORFUL VOICE

    どんなときもずっとLoveLive!動畫二期片尾曲,收錄於片尾曲單曲《どんなときもずっと》中,由μ's演唱,發售於2014年4月23日。

    歌詞

    嬉しいから 君に会いに行こう
    因為感到開心 而飛奔至妳身旁 
    寂しいから 君に会いに行こう(会いに行くよ)
    因為害怕寂寞 而尋找妳的身影(即刻出發)
    そんな気持ちになるんだ
    不論一帆風順或悶悶不樂
    進む時 悩む時
    心都會不自禁的想到妳
    つながっているんだねずっと
    因為無時無刻我們不是緊緊相繫著
    本気の夢で(Hi! Let's go!)
    帶著真正的夢想(Hi! Let's go!) 
    明日をつかむ(Hi! Go go!)
    緊緊抓住明天(Hi! Go go!)
    きっと出来るよ君なら
    倘若是妳的話 肯定能辦到
    たまにはゆっくり君のペースで
    讓我們偶爾輕鬆地 按照妳的步調
    やりたいことたち 見つめてごらん
    緊緊凝視著 想完成的目標
    その後がんばれ! 全力でね(がんばろうよ)
    在那之後好好努力! 全心全意地(讓凌雲壯志)
    気分が晴れて 大空へ舞い上がるよ
    自在地於藍天下飛舞
    どんなときだって君を見つめてる
    無論何時 我都會注視著妳
    楽しいなら 君のそばにいたい
    倘若感到開心 我會選擇與妳分享
    悲しいなら 君のそばにいたい(そばにいるよ)
    倘若覺得悲傷 我會想要對妳傾訴(我就在妳身旁)
    言葉じゃ言えなくでも
    僅管難以言喻
    抱きしめてみようかな
    也試著將它懷抱在心吧
    伝えたいよ…大好きだって!
    好想說出口……最喜歡妳了!
    本気の夢は(Hi! Let's go!)
    真正的夢想(Hi! Let's go!)
    ちょっぴり苦い(Hi! Go go!)
    多少都帶點苦澀(Hi! Go go!)
    刺激になると笑おう
    感到刺激時便輾然而笑吧 
    やさしくきびしく励まし合って
    時而溫柔 時而嚴厲 激勵著彼此
    想いを願いを 叶えていこう
    出發將思念 將願望給實現
    みんなでがんばる!全力でね(がんばろうよ)
    大家都要全心全意地好好努力!(加油吧)
    未来のなかで輝いてみたいんだよ
    就像身處於未來般閃耀著光輝
    強くなれ 自分から逃げじゃだめ
    堅強起來吧 別再逃避自我
    強くなれ 焦らずに受け入れて自分を
    堅強起來吧 不疾不徐地接納自己
    それが大事なんだ
    這正是最重要的
    たまにはゆっくり君のペースで
    讓我們偶爾輕鬆地 按照妳的步調
    やりたいことたち 見つめてごらん
    緊緊凝視著 想完成的目標
    その後がんばれ! 全力でね(がんばろうよ)
    在那之後好好努力!全心全意地(讓凌雲壯志)
    気分が晴れて 大空へ舞い上がるよ
    自在地於藍天下飛舞
    どんなときだって君を見つめてる
    無論何時 我都會注視著妳
    嬉しいから会いたいよ
    因為感到開心而想見到妳
    寂しいから会いたいよ
    因為害怕寂寞而想見到妳
    楽しい悲しいそして
    因為喜悅與悲傷而
    会いたくなるんだどんなときも
    變得無時無刻都想見到妳

    注釋