LLWiki正在建設中,歡迎加入我們!
「Template:Lyrics/doc」修訂間的差異
跳至導覽
跳至搜尋
届けて 切なさには名前をつけようか “Snow halation” 想いが重なるまで待てずに 悔しいけど好きって純情 微熱の中 ためらってもダメだね 飛び込む勇気に賛成まもなくStart!! 急いで いつの間にか大きくなりすぎた “True emotion” 夢だけみてる様じゃつらいよ 恋人は君って言いたい 優しい2目が とまどってるイヤだよ このまま一気に愛情あずけて Please!! 想いが重なるまで待てずに 悔しいけど好きって純情 微熱の中 ためらってもダメだね 飛び込む勇気に賛成まもなくStart!!
(创建页面,内容为“此模板用于显示歌词。 此模板调用了Module:Lyrics来处理歌词和颜色标识文字,以及Widget:Lyrics来添加排版样式。 == 用法…”) |
小 (→颜色标识) |
||
第62行: | 第62行: | ||
不区分大小写。 |
不区分大小写。 |
||
== 完整示例 == |
|||
{{Lyrics|hasRuby=1|reserveWidth=0|lcolor={{ll/color}} |
|||
|{{color|black|作詞:畑 亜貴 作曲:山田高弘 編曲:中西亮輔}} |
|||
{honoka,umi,nozomi}{{photrans|不思議_ふしぎ|だね いまの|気持_きも|ち}} |
|||
{honoka,umi,nozomi}{{photrans|空_そら|から|降_ふ|ってきたみたい}} |
|||
{eli,hanayo,nico}{{photrans|特別_とくべつ|な|季節_きせつ|の|色_いろ|が ときめきを|見_み|せるよ}} |
|||
{eli,kotori,rin,maki,hanayo,nico}{{photrans|初_はじ|めて|出会_であ|った|時_とき|から}} |
|||
{eli,kotori,rin,maki,hanayo,nico}{{photrans|予感_よかん|に|騒_さわ|ぐ|心_こころ|のMelody}} |
|||
{honoka,umi,nozomi}とめられないとまらない {}な・ぜ |
|||
{{photrans|届_とど|けて}} |
|||
{{photrans|切_せつ|なさには|名前_なまえ|をつけようか “Snow halation”}} |
|||
{{photrans|想_おも|いが|重_かさ|なるまで|待_ま|てずに}} |
|||
{{photrans|悔_くや|しいけど|好_す|きって|純情_じゅんじょう}} |
|||
{{photrans|微熱_びねつ|の|中_なか| ためらってもダメだね}} |
|||
{{photrans|飛_と|び|込_こ|む|勇気_ゆうき|に|賛成_さんせい| まもなくStart!!}} |
|||
{kotori,rin,maki}{{photrans|音_おと|もなく |気配_けはい|もなく}} |
|||
{kotori,rin,maki}{{photrans|静_しず|かに|運命_うんめい|は|変_か|わる}} |
|||
{eli,hanayo,nico}{{photrans|これからの|未来_みらい|に|胸_むね|の |鼓動_こどう|が|早_はや|くなる}} |
|||
{eli,kotori,rin,maki,hanayo,nico}{{photrans|例_たと|えば|困_こま|った|時_とき|には}} |
|||
{eli,kotori,rin,maki,hanayo,nico}{{photrans|すぐ|駆_か|けつけて|抱_だ|きしめたくて}} |
|||
{honoka,umi,nozomi}どこにいてもどこでも {}Fly high |
|||
{{photrans|急_いそ|いで}} |
|||
{{photrans|いつの|間_ま|にか|大_おお|きくなりすぎた “True emotion”}} |
|||
{{photrans|夢_ゆめ|だけみてる|様_よう|じゃつらいよ}} |
|||
{{photrans|恋人_こいびと|は|君_きみ|って|言_い|いたい}} |
|||
{{photrans|優_やさ|しい2|目_め|が とまどってるイヤだよ}} |
|||
{{photrans|このまま|一気_いっき|に|愛情_あいじょう| あずけて Please!!}} |
|||
{honoka}'''{{photrans|届_とど|けて}}''' |
|||
{honoka}'''{{photrans|切_せつ|なさには}}'''{honoka,umi,nozomi}{{photrans|名前_なまえ|をつけようか“Snow halation”}} |
|||
{{photrans|想_おも|いが|重_かさ|なるまで|待_ま|てずに}} |
|||
{{photrans|悔_くや|しいけど|好_す|きって|純情_じゅんじょう}} |
|||
{{photrans|微熱_びねつ|の|中_なか| ためらってもダメだね}} |
|||
{{photrans|飛_と|び|込_こ|む|勇気_ゆうき|に|賛成_さんせい| まもなくStart!!}} |
|||
|翻译来源:<ref>https://home.gamer.com.tw/</ref> |
|||
现在的感觉 是如此的不可思议 |
|||
仿佛从天空中缓缓飘落一般 |
|||
伴随特别季节的色彩 向你展现我的悸动 |
|||
从初次的相遇开始 |
|||
预感牵动着 心中的旋律 |
|||
已无法停止也不想停止 为・何 |
|||
传达出去吧 |
|||
将这份悲伤的心情起名为“雪色光晕” |
|||
在想念重合前我已无法等待 |
|||
尽管不甘心 但这即是名为喜欢的纯情 |
|||
置身于微热的悸动里 可不能再犹豫不决 |
|||
提起勇气扑向你的怀抱 就是现在Start!! |
|||
既无声息 也无前兆 |
|||
命运静静地改变了 |
|||
从此之后的未来 早已使内心悸动不已 |
|||
倘若你被困扰缠身 |
|||
我会飞奔至身边紧紧拥抱你 |
|||
让你无时无刻都能自在地 Fly high |
|||
不知从何时起 |
|||
就已经开始过于膨胀的“真实情感” |
|||
只能在梦中相会令人痛苦不堪 |
|||
好想说出口你就是我的梦中伴侣 |
|||
请别再用温柔的眼神犹豫不决的看着我 |
|||
让我就这样一鼓作气地把爱托付给你Please!! |
|||
'''传达出去吧''' |
|||
'''将这份悲伤的心情'''起名为“雪色光晕” |
|||
在想念重合前我已无法等待 |
|||
尽管不甘心 但这即是名为喜欢的纯情 |
|||
置身于微热的悸动里 可不能再犹豫不决 |
|||
提起勇气扑向你的怀抱 就是现在Start!! |
|||
}} |
於 2020年8月21日 (五) 22:14 的修訂
此模板用於顯示歌詞。
此模板調用了Module:Lyrics來處理歌詞和顏色標識文字,以及Widget:Lyrics來添加排版樣式。
用法
參數1放置歌詞原文。參數2放置翻譯。
例如:
{{Lyrics| 歌詞歌詞歌詞 {honoka}歌詞歌詞歌詞 {honoka,kotori}歌詞歌詞歌詞 {kotori}歌詞歌詞{}歌詞 | 没有标识演唱者即为默认演唱者 用{...}标识演唱者,将以颜色显示 多位演唱者使用半角逗号隔开,将以渐变色显示 用{}表示还原至默认颜色 }}
歌詞歌詞歌詞
沒有標識演唱者即為默認顏色
{honoka}歌詞歌詞歌詞
用{...}標識演唱者,以顏色顯示
{honoka,kotori}歌詞歌詞歌詞
多位演唱者使用半角逗號隔開,以漸變色顯示
{kotori}歌詞歌詞{}歌詞
用{}表示還原至默認顏色
歌詞歌詞歌詞
隔行也可以直接顯示
參數
1
或original
、2
或translated
:歌詞原文、譯文。hasRuby
:不為空時強制顯示為含有ruby的格式,默認為否。llang
、rlang
:原文、譯文的語言,默認為ja
、zh
(即日文、中文)。語言設置為zh
以外時會開啟防止繁簡轉換。color
或lcolor
、rcolor
:原文、譯文的默認顏色,默認為不改變設置(即繼承外部顏色)。lstyle
、rstyle
:原文、譯文的其他CSS style,默認為不設置。如果設置了color
則會覆蓋color
或lcolor
、rcolor
的設置。width
:歌詞區的寬度。會覆蓋reserveWidth
的設置。reserveWidth
:歌詞區在右側留白的寬度,默認為留白300像素。containerstyle
:歌詞區整體的其他CSS style。
顏色標識
honoka
、eli
、kotori
、umi
、rin
、maki
、nozomi
、hanayo
、nico
;
chika
、riko
、kanan
、dia
、you
、yoshiko
、hanamaru
、mari
、ruby
;
sarah
、leah
;
ayumu
、kasumi
、shizuku
、karin
、ai
、kanata
、setsuna
、emma
、rina
、shioriko
;
kanon
、keke
、chisato
、sumire
、ren
;
muse
、aqours
、cyaron
、azalea
、guiltykiss
、saintsnow
。
不區分大小寫。
完整示例
作詞:畑 亜貴 作曲:山田高弘 編曲:中西亮輔
翻譯來源:[1]
{honoka,umi,nozomi}不思議だね いまの気持ち
現在的感覺 是如此的不可思議
{honoka,umi,nozomi}空から降ってきたみたい
仿佛從天空中緩緩飄落一般
{eli,hanayo,nico}特別な季節の色が ときめきを見せるよ
伴隨特別季節的色彩 向你展現我的悸動
{eli,kotori,rin,maki,hanayo,nico}初めて出会った時から
從初次的相遇開始
{eli,kotori,rin,maki,hanayo,nico}予感に騒ぐ心のMelody
預感牽動着 心中的旋律
{honoka,umi,nozomi}とめられないとまらない {}な・ぜ
已無法停止也不想停止 為・何
傳達出去吧
將這份悲傷的心情起名為「雪色光暈」
在想念重合前我已無法等待
儘管不甘心 但這即是名為喜歡的純情
置身於微熱的悸動里 可不能再猶豫不決
提起勇氣撲向你的懷抱 就是現在Start!!
{kotori,rin,maki}音もなく 気配もなく
既無聲息 也無前兆
{kotori,rin,maki}静かに運命は変わる
命運靜靜地改變了
{eli,hanayo,nico}これからの未来に胸の 鼓動が早くなる
從此之後的未來 早已使內心悸動不已
{eli,kotori,rin,maki,hanayo,nico}例えば困った時には
倘若你被困擾纏身
{eli,kotori,rin,maki,hanayo,nico}すぐ駆けつけて抱きしめたくて
我會飛奔至身邊緊緊擁抱你
{honoka,umi,nozomi}どこにいてもどこでも {}Fly high
讓你無時無刻都能自在地 Fly high
不知從何時起
就已經開始過於膨脹的「真實情感」
只能在夢中相會令人痛苦不堪
好想說出口你就是我的夢中伴侶
請別再用溫柔的眼神猶豫不決的看着我
讓我就這樣一鼓作氣地把愛託付給你Please!!
{honoka}届けて
傳達出去吧
{honoka}切なさには {honoka,umi,nozomi}名前をつけようか“Snow halation”
將這份悲傷的心情起名為「雪色光暈」
在想念重合前我已無法等待
儘管不甘心 但這即是名為喜歡的純情
置身於微熱的悸動里 可不能再猶豫不決
提起勇氣撲向你的懷抱 就是現在Start!!