LLWiki正在建設中,歡迎加入我們!
「恋になりたいAQUARIUM」修訂間的差異
跳至導覽
跳至搜尋
(→注釋: // Edit via Wikiplus) |
(// Edit via Wikiplus) |
||
第84行: | 第84行: | ||
天空色窗帘open! 海洋色门扉Welcome! |
天空色窗帘open! 海洋色门扉Welcome! |
||
一 |
一·起·玩·耍·吧 |
||
珍珠制的时钟摇曳摆荡 |
珍珠制的时钟摇曳摆荡 |
||
第91行: | 第91行: | ||
将我们呼换招引至 鱼儿们的派对 |
将我们呼换招引至 鱼儿们的派对 |
||
为何身处在水底中还能呼吸自如 |
为何身处在水底中还能呼吸自如? |
||
莫非是刚喝下的那杯热茶的关系所致 |
莫非是刚喝下的那杯热茶的关系所致 |
||
这都无关紧要 就甭去特别在意了 |
这都无关紧要 就甭去特别在意了 |
||
第101行: | 第101行: | ||
直到能听见呼吸的距离前 想不断靠近你 I miss you! |
直到能听见呼吸的距离前 想不断靠近你 I miss you! |
||
在水族馆之中 |
在水族馆之中(Yeah!)两人所邂逅的奇异幻想 |
||
不经意的心跳加速 那正是恋爱的魔法 |
不经意的心跳加速 那正是恋爱的魔法(Fantastic love) |
||
在水族馆之中 |
在水族馆之中(Yeah!)快察觉到 潜藏在胸口深处 |
||
的真正心意 从现在开始试着坦诚相对吧 |
的真正心意 从现在开始试着坦诚相对吧 |
||
最喜欢的心情已无法藏匿!(没错!) |
最喜欢的心情已无法藏匿!(没错!) |
||
因为身处在水中不论左和右 |
因为身处在水中不论左和右 |
||
从深至浅都随我自在的畅游 |
从深至浅都随我自在的畅游(Wao!) |
||
水位还算尚浅? 青春却深不可测? |
水位还算尚浅? 青春却深不可测? |
||
鱼儿们不管什么 全都了然于心 |
鱼儿们不管什么 全都了然于心 |
||
第116行: | 第116行: | ||
还会再相见吧 那就对我 |
还会再相见吧 那就对我 |
||
来声吻别吧? 你是否愿意? 别再犹豫不决! |
来声吻别吧? 你是否愿意? 别再犹豫不决! |
||
就趁现在 只对你说 I love you! |
就趁现在 只对你说 I love you!(I love you!) |
||
倘若被一片海军蓝给围绕 |
倘若被一片海军蓝给围绕(Yeah!)我们肯定能演奏出 |
||
美梦的交响曲 甜蜜的恋爱奇蹟 |
美梦的交响曲 甜蜜的恋爱奇蹟(Fantastic eyes) |
||
倘若被一片海军蓝给围绕 |
倘若被一片海军蓝给围绕(Yeah!)就算是第一次也不会感到畏惧 |
||
下一次 我绝对会试着变得大胆起来 |
下一次 我绝对会试着变得大胆起来 |
||
想说出最喜欢你的心情已无法藏匿!(没错!) |
想说出最喜欢你的心情已无法藏匿!(没错!) |
||
对你递出邀请Wow wo! 在这座水族馆 |
对你递出邀请Wow wo! 在这座水族馆 |
||
对你递出邀请Wow wo! 我想坠入爱河 |
对你递出邀请Wow wo! 我想坠入爱河 |
||
(Fantastic!) 一·起·玩·耍·吧 |
|||
第133行: | 第133行: | ||
在水族馆之中 两人所邂逅的奇异幻想 |
在水族馆之中 两人所邂逅的奇异幻想 |
||
不经意的心跳加速 那正是恋爱的魔法 |
不经意的心跳加速 那正是恋爱的魔法 |
||
在水族馆之中 |
在水族馆之中(Yeah!)快察觉到 潜藏在胸口深处 |
||
那份真正的心情 从现在起坦诚相对 下一次一定要变得大胆起来 |
那份真正的心情 从现在起坦诚相对 下一次一定要变得大胆起来 |
||
想说出最喜欢你的心情已无法藏匿! |
想说出最喜欢你的心情已无法藏匿! |
||
(Fantastic love Yeah! Yeah! Yeah! Yeah!!) |
|||
}} |
}} |
||
第143行: | 第143行: | ||
<references/> |
<references/> |
||
{{DEFAULTSORT:Koini Naritai |
{{DEFAULTSORT:Koini Naritai Aquarium}} |
||
[[Category:LoveLive! Sunshine!!歌曲]] |
[[Category:LoveLive! Sunshine!!歌曲]] |
||
[[Category:Aqours歌曲]] |
[[Category:Aqours歌曲]] |
於 2020年8月28日 (五) 20:50 的修訂
恋になりたいAQUARIUM
| |
---|---|
單曲封面
| |
歌曲資訊 | |
歌曲原名 | 恋になりたいAQUARIUM |
譯名 | 想在水族館戀愛 |
別名 | 二單 |
作詞 | 畑 亜貴[[category:畑 亜貴作|2]] |
作曲 | 佐々倉有吾[[category:佐々倉有吾作|3]] |
編曲 | 渡辺和紀[[category:渡辺和紀作|4]] |
歌手 | |
站位 | |
BPM | 120→139 |
試聽 | |
收錄唱片 | |
初售日期 | 2016年4月27日 |
收錄單曲 | 《恋になりたいAQUARIUM》 |
音軌2 | 待ってて愛のうた |
音軌3 | 届かない星だとしても |
恋になりたいAQUARIUM是Aqours第二張單曲《恋になりたいAQUARIUM》收錄的同名歌曲,發售於2016年 4月27日。
歌詞
作詞:畑 亜貴 作曲:佐々倉有吾 編曲:渡辺和紀
翻譯:奈亞拉托提普[1]
空色カーテン Open! 海色ゲート Welcome!
天空色窗簾open! 海洋色門扉Welcome!
{you}あ・そ・び・ま・しょう
一·起·玩·耍·吧
{you}ゆらゆらゆれながら真珠の時計
珍珠制的時鐘搖曳擺盪
{riko,dia,you,yoshiko,ruby}キミとわたしを夢に誘いこむの
將你我邀請至夢境的深處
{riko,yoshiko,ruby}水槽でさわぐ さわいで跳ねる
於缸中蠢動 緊接躍水而出
{chika,dia,hanamaru,mari}サカナたちのパーティー {kanan}呼ばれちゃった
將我們呼換招引至 魚兒們的派對
{ruby}なんで水のなかでも息ができるの?
為何身處在水底中還能呼吸自如?
{hanamaru}たぶんさっき飲んだ熱いお茶のせいかな
莫非是剛喝下的那杯熱茶的關系所致
{yoshiko}まあそんなことは 気にしないっ しないでっ
這都無關緊要 就甭去特別在意了
{yoshiko,hanamaru,ruby}サカナたちのパーティー {you}楽しもうか
讓我們一同來享受 魚群派對吧
とってもとっても楽しそう{hanamaru}(ぷかぷか)
總感覺總感覺非常的有趣(輕盈漂浮)
だったら一緒に ぷかぷかしちゃえば?
這樣的話就一起 徜徉在深海之中吧?
いつもと違う わたしになれ
搖身一變成和平時與眾不同的我吧
吐息が聞こえる距離まで{you}近づきたいな I miss you!
直到能聽見呼吸的距離前 想不斷靠近你 I miss you!
アクアリウムで(Yeah!)ふたりが出会うファンタジー
在水族館之中(Yeah!)兩人所邂逅的奇異幻想
ふいにときめくの それは恋の魔法{yoshiko,hanamaru,ruby}(Fantastic love)
不經意的心跳加速 那正是戀愛的魔法(Fantastic love)
アクアリウムで(Yeah!)気づいて 胸の奥に秘めてた
在水族館之中(Yeah!)快察覺到 潛藏在胸口深處
本当のきもち これから素直になってみよう
的真正心意 從現在開始試着坦誠相對吧
{yoshiko,hanamaru,ruby}大好きはもうかくさない!{}(なーい!)
最喜歡的心情已無法藏匿!(沒錯!)
{you}だって水のなかだし右も左も
因為身處在水中不論左和右
{riko,yoshiko,ruby}下から上までじょうずに泳げるね{kanan,dia,mari}ワーオ!
從深至淺都隨我自在的暢遊(Wao!)
{mari}水深は浅いの? {dia}青春は深いの?
水位還算尚淺? 青春卻深不可測?
{chika,kanan,hanamaru,mari}サカナたちはなんでも {kanan}知ってるよ
魚兒們不管什麼 全都瞭然於心
しっかりしっかり楽しんで{hanamaru}(あわあわ)
盡情地 盡情地 努力享受吧(噗嚕噗嚕)
さいごは一緒に あわあわに乗って
最後讓我們一起 乘坐在泡泡之上
また会えるね わたしにキス
還會再相見吧 那就對我
しちゃえば? しちゃいたい? しちゃいなよ!
來聲吻別吧? 你是否願意? 別再猶豫不決!
{you}いまだけって{ruby}キミだけって {}I love you!{kanan}(I love you!)
就趁現在 只對你說 I love you!(I love you!)
マリンブルーなら(Yeah!)ふたりは夢のシンフォニー
倘若被一片海軍藍給圍繞(Yeah!)我們肯定能演奏出
きっと奏でるの あまい恋の奇跡{kanan,dia,mari}(Fantastic eyes)
美夢的交響曲 甜蜜的戀愛奇蹟(Fantastic eyes)
マリンブルーなら(Yeah!)初めてなのに怖くないんだもん
倘若被一片海軍藍給圍繞(Yeah!)就算是第一次也不會感到畏懼
本当にわたし つぎから大胆になってみよう
下一次 我絕對會試着變得大膽起來
{kanan,dia,mari}大好きよっもうかくさない!{}(なーい!)
想說出最喜歡你的心情已無法藏匿!(沒錯!)
誘っちゃうんだ Wow wo! {riko}アクアリウムで
對你遞出邀請Wow wo! 在這座水族館
誘っちゃうんだ Wow wo! {you}恋になりたい
對你遞出邀請Wow wo! 我想墜入愛河
(Fantastic!){chika}あ・そ・び・ま・しょう
(Fantastic!) 一·起·玩·耍·吧
{yoshiko,hanamaru,ruby}ぷかぷかで{kanan,dia,mari}あわあわで {chika,riko,you}みつめあって言いたいな
乘坐在漂浮的泡泡之上 相互注視後想對着你說
大好き Wow wo!
最喜歡你Wow wo!
{you}アクアリウムでふたりが出会うファンタジー
在水族館之中 兩人所邂逅的奇異幻想
{you}ふいにときめくの それは恋の魔法
不經意的心跳加速 那正是戀愛的魔法
アクアリウムで(Yeah!)気づいて 胸の奥に秘めてた
在水族館之中(Yeah!)快察覺到 潛藏在胸口深處
本当のきもち これから素直になって つぎから大胆になってみよう
那份真正的心情 從現在起坦誠相對 下一次一定要變得大膽起來
{chika,riko,you}大好きよっもうかくさない!{}(なーい!)
想說出最喜歡你的心情已無法藏匿!
(Fantastic love Yeah! Yeah! Yeah! Yeah!)
(Fantastic love Yeah! Yeah! Yeah! Yeah!!)