LLWiki正在建设中,欢迎加入我们

“友情ノーチェンジ”的版本间差异

来自LLWiki
跳转到导航 跳转到搜索
Zth讨论 | 贡献
(文本替换 - 替换“== 简介 ==”为“== 简介<ref>来自LoveLive!学园偶像祭2 MIRACLE LIVE!。</ref> ==”)
 
(未显示3个用户的11个中间版本)
第1行: 第1行:
{{colorMod|rin=1}}{{日语标题}}
{{colorMod|eli=1|kotori=1|rin=1}}{{日语标题}}
{{歌曲信息
{{歌曲信息
|Color= muse
|Color= muse
第5行: 第5行:
|图片说明= SIF假封面
|图片说明= SIF假封面
|曲名=
|曲名=
|译名= 友情永不变
|译名= 友情永不变<br>Yujo No-Change
|别名= <s>友情不找零</s>
|别名= <s>友情不找零</s>
|作词= 畑 亜貴
|作词= 畑 亜貴
第12行: 第12行:
|歌手=honoka、eli、kotori、umi、rin、maki、nozomi、hanayo、nico
|歌手=honoka、eli、kotori、umi、rin、maki、nozomi、hanayo、nico
|multi=1
|multi=1
|中心位= rin
|BPM= 140
|BPM= 140
|初售日期= 2010年8月25日
|初售日期= 2010年8月25日
第19行: 第20行:


'''{{lj|{{PAGENAME}}}}'''是{{muse/link}}第一张单曲《{{lj|[[僕らのLIVE 君とのLIFE (single)|僕らのLIVE 君とのLIFE]]}}》中收录的C/W曲,由{{muse/link}}(以“LoveLive! School idol project”的名义)演唱,发售于2010年8月25日。
'''{{lj|{{PAGENAME}}}}'''是{{muse/link}}第一张单曲《{{lj|[[僕らのLIVE 君とのLIFE (single)|僕らのLIVE 君とのLIFE]]}}》中收录的C/W曲,由{{muse/link}}(以“LoveLive! School idol project”的名义)演唱,发售于2010年8月25日。

本曲的旋律在[[LoveLive!]][[LoveLive! (电视动画)|动画二期]]第11集中作为BGM出现。

== 简介<ref>来自[[LoveLive!学园偶像祭2 MIRACLE LIVE!]]。</ref> ==
μ's第一張單曲的收錄曲。Live時與觀眾全員同步動作的副歌舞蹈讓台上台下畫為一體。在TV動畫第二季第11話也作為BGM登場。以「友情」為主題的歌詞配上節奏部的音色,構成了爽朗明快的Techno-Pop歌曲。


== 歌词 ==
== 歌词 ==
第25行: 第31行:


だからしゅんとしないで
だからしゅんとしないで
ねえ…{{lj|話_はなし}}、{{lj|聞_き}}くよ?
ねえ…{{photrans|話_はなし}}、{{photrans|聞_き}}くよ?
{{lj|友情_ゆうじょう}}ノーチェンジ だいじょうぶだよ!
{{photrans|友情_ゆうじょう}}ノーチェンジ だいじょうぶだよ!


@hanayo@{{lj|好_す}}きになるとわかる
@hanayo@{{photrans|好_す}}きになるとわかる
@kotori@ステキなものわかるから
@kotori@ステキなものわかるから
@eli@どんな{{lj|時_とき}}も{{lj|絶対_ぜったい}}に{{lj|離_はな}}さないように
@eli@どんな{{photrans|時_とき}}も{{photrans|絶対_ぜったい}}に{{photrans|離_はな}}さないように


@rin@{{lj|無_な}}くしてからわかる
@rin@{{photrans|無_な}}くしてからわかる
@nozomi@{{lj|大切_たいせつ}}だとわかるけど
@nozomi@{{photrans|大切_たいせつ}}だとわかるけど
@honoka@{{lj|次_つぎ}}のチャンス{{lj|平等_びょうどう}}に{{lj|舞_ま}}い{{lj|降_お}}りてくる
@honoka@{{photrans|次_つぎ}}のチャンス{{photrans|平等_びょうどう}}に{{photrans|舞_ま}}い{{photrans|降_お}}りてくる


@umi@{{lj|悲_かな}}しみは{{lj|風邪_かぜ}}と{{lj|似_に}}てるの {{lj|休_やす}}もうか?
@umi@{{photrans|悲_かな}}しみは{{photrans|風邪_かぜ}}と{{photrans|似_に}}てるの {{photrans|休_やす}}もうか?
@maki@「おだいじに」@nico@やがて@maki@きっと@nico@{{lj|治_なお}}るよ
@maki@「おだいじに」@nico@やがて@maki@きっと@nico@{{photrans|治_なお}}るよ


だからしゅんとしないで
だからしゅんとしないで
ねえ…{{lj|話_はなし}}、{{lj|聞_き}}くよ?
ねえ…{{photrans|話_はなし}}、{{photrans|聞_き}}くよ?
{{lj|友情_ゆうじょう}}ノーチェンジ こっちおいで
{{photrans|友情_ゆうじょう}}ノーチェンジ こっちおいで
いつも{{lj|本気_ほんき}} そんなのはお{{lj|互_たが}}い{{lj|同_おな}}じ
いつも{{photrans|本気_ほんき}} そんなのはお{{photrans|互_たが}}い{{photrans|同_おな}}じ
ずっと{{lj|一緒_いっしょ}}だと{{lj|思_おも}}うんだ
ずっと{{photrans|一緒_いっしょ}}だと{{photrans|思_おも}}うんだ


@hanayo@{{lj|凄_すご}}いことがしたい
@hanayo@{{photrans|凄_すご}}いことがしたい
@kotori@{{lj|新_あたら}}しさをみたいよね
@kotori@{{photrans|新_あたら}}しさをみたいよね
@eli@{{lj|慌_あわ}}てないで{{lj|直感_ちょっかん}}は{{lj|間違_まちが}}っちゃいない
@eli@{{photrans|慌_あわ}}てないで{{photrans|直感_ちょっかん}}は{{photrans|間違_まちが}}っちゃいない


@rin@{{lj|難_むず}}しいとめげる@eli,kotori@(めげないでね)
@rin@{{photrans|難_むず}}しいとめげる@eli,kotori@(めげないでね)
@nozomi@{{lj|根気_こんき}}だしてみようかな@eli,kotori@(そうだ)
@nozomi@{{photrans|根気_こんき}}だしてみようかな@eli,kotori@(そうだ)
@honoka@{{lj|続_つづ}}けないと{{lj|成功_せいこう}}は{{lj|遠とお}}くへ{{lj|逃_に}}げる
@honoka@{{photrans|続_つづ}}けないと{{photrans|成功_せいこう}}は{{photrans|遠とお}}くへ{{photrans|逃_に}}げる


@umi@{{lj|取_と}}りあえず{{lj|敵_てき}}は{{lj|自分_じぶん}}の{{lj|弱気_よわき}}かな?
@umi@{{photrans|取_と}}りあえず{{photrans|敵_てき}}は{{photrans|自分_じぶん}}の{{photrans|弱気_よわき}}かな?
@maki@「{{lj|負_ま}}けないで」@nico@{{lj|横_よこ}}に@maki@私@nico@いるんだよ
@maki@「{{photrans|負_ま}}けないで」@nico@{{photrans|横_よこ}}に@maki@私@nico@いるんだよ


いまはぎゅっと{{lj|心_こころ}}を
いまはぎゅっと{{photrans|心_こころ}}を
{{lj|抱_だ}}いていてあげる
{{photrans|抱_だ}}いていてあげる
{{lj|遠慮_えんりょ}}しないで こっちおいで
{{photrans|遠慮_えんりょ}}しないで こっちおいで
だって{{lj|本気_ほんき}} しっかりと{{lj|感_かん}}じているよ
だって{{photrans|本気_ほんき}} しっかりと{{photrans|感_かん}}じているよ
{{lj|急_きゅう}}に{{lj|泣_な}}いたって {{lj|気_き}}にしない
{{photrans|急_きゅう}}に{{photrans|泣_な}}いたって {{photrans|気_き}}にしない


だからしゅんとしないで
だからしゅんとしないで
ねえ…{{lj|話_はなし}}、{{lj|聞_き}}くよ?<ref name="r1">演唱会上此句为凛solo</ref>
ねえ…{{photrans|話_はなし}}、{{photrans|聞_き}}くよ?<ref name="r1">演唱会上此句为凛solo</ref>
{{lj|友情_ゆうじょう}}ノーチェンジ こっちおいで
{{photrans|友情_ゆうじょう}}ノーチェンジ こっちおいで
いつも{{lj|本気_ほんき}} そんなのはお{{lj|互_たが}}い{{lj|同_おな}}じ
いつも{{photrans|本気_ほんき}} そんなのはお{{photrans|互_たが}}い{{photrans|同_おな}}じ
ずっと{{lj|一緒_いっしょ}}だと{{lj|思_おも}}うんだ
ずっと{{photrans|一緒_いっしょ}}だと{{photrans|思_おも}}うんだ
そう、だいじょうぶだよ!
そう、だいじょうぶだよ!
@honoka@La la la…La la la…<ref name="r1"/>
@honoka@La la la…La la la…<ref name="r1"/>
第120行: 第126行:
La la la…La la la…
La la la…La la la…
}}
}}

== [[LoveLive!学园偶像祭]]歌曲信息 ==
{{SIF song
|name= 友情ノーチェンジ
|image= 友情ノーチェンジ.png
|屬性= pure
|easy stars= 1
|easy combo= 91
|normal stars= 4
|normal combo= 125
|hard stars= 6
|hard combo= 204
|expert stars= 9/9
|expert combo= 359
|master stars= 11
|master combo= 640
|hardmelo stars= 6
|hardmelo combo= 226
|expertmelo stars= 9/9
|expertmelo combo= 346
|mastermelo stars= 11
|mastermelo combo= 482
|special name= MASTER
|special stars= 12
|special combo= 861
|special slide= 1
}}

{{clear|left}}


== 注释 ==
== 注释 ==

2024年2月4日 (日) 17:39的最新版本

  • 友情ノーチェンジ
    友情ノーチェンジ.png
    SIF假封面
    歌曲资讯
    歌曲原名 友情ノーチェンジ
    译名 友情永不变
    Yujo No-Change
    别名 友情不找零
    作词 畑 亜貴
    作曲 Tron-LM
    编曲 Tron-LM
    歌手
    中心位 星空凛
    BPM 140
    试听
    收录唱片
    初售日期 2010年825
    收录单曲 僕らのLIVE 君とのLIFE
    音轨1 僕らのLIVE 君とのLIFE

    友情ノーチェンジμ's第一张单曲《僕らのLIVE 君とのLIFE》中收录的C/W曲,由μ's(以“LoveLive! School idol project”的名义)演唱,发售于2010年8月25日。

    本曲的旋律在LoveLive!动画二期第11集中作为BGM出现。

    简介[1]

    μ's第一张单曲的收录曲。Live时与观众全员同步动作的副歌舞蹈让台上台下画为一体。在TV动画第二季第11话也作为BGM登场。以“友情”为主题的歌词配上节奏部的音色,构成了爽朗明快的Techno-Pop歌曲。

    歌词

    [关闭注音][开启注音]
    翻译:对照来源
    だからしゅんとしないで
    所以别再垂头丧气
    ねえ…はなしくよ?
    呐…听听我的话吧?
    友情ゆうじょうノーチェンジ だいじょうぶだよ!
    友情永不变 我们肯定没问题
    きになるとわかる
    我知道你有了热衷的事物
    ステキなものわかるから
    也知道这种感觉十分美妙
    どんなとき絶対ぜったいはなさないように
    而且无论如何都不想分开
    くしてからわかる
    失去之后才开始明白
    大切たいせつだとわかるけど
    也了解他对你有多重要
    つぎのチャンス平等びょうどうりてくる
    让我们静静等待下一次机会降临
    かなしみは風邪かぜてるの やすもうか?
    悲伤就像感冒般让人力不从心 是否该休息一下?
    「おだいじに」やがてきっとなおるよ
    “请多保重” 总有一天 肯定 会痊愈的
    だからしゅんとしないで
    所以别再垂头丧气
    ねえ…はなしくよ?
    呐…听听我的话吧?
    友情ゆうじょうノーチェンジ こっちおいで
    友情永不变 快快跟我来
    いつも本気ほんき そんなのはおたがおな
    一直都是真心去对待 我们彼此都相同
    ずっと一緒いっしょだとおもうんだ
    肯定会永远乐此不疲
    すごいことがしたい
    想做出些惊人之举
    あたらしさをみたいよね
    想接触些新鲜感
    あわてないで直感ちょっかん間違まちがっちゃいない
    不要着急 一直以来我都相信着你的直觉
    むずしいとめげる(めげないでね)
    因困难意志消沉(不要畏惧)
    根気こんきだしてみようかな(そうだ)
    拿出耐心再接再厉(没错)
    つづけないと成功せいこう遠とお くへげる
    无法持之以恒 成功必定远去
    りあえずてき自分じぶん弱気よわきかな?
    总而言之先直面自己的弱小?
    けないで」よこいるんだよ
    “不要认输” 我随时 都在 你身旁
    いまはぎゅっとこころ
    现在要紧紧地
    いていてあげる
    拥抱住你的内心
    遠慮えんりょしないで こっちおいで
    不必再三思了 尽管跟我来
    だって本気ほんき しっかりとかんじているよ
    因为你的决心 与干劲 我都看在眼里
    きゅういたって にしない
    即使突然因感动而哭泣 也不必在意
    だからしゅんとしないで
    所以别再垂头丧气
    ねえ…はなしくよ?[2]
    呐…听听我的话吧?
    友情ゆうじょうノーチェンジ こっちおいで
    友情永不变 快快跟我来
    いつも本気ほんき そんなのはおたがおな
    一直都是真心去对待 我们彼此都相同
    ずっと一緒いっしょだとおもうんだ
    肯定会永远乐此不疲
    そう、だいじょうぶだよ!
    所以绝对没问题的!
    La la la…La la la…[2]
    La la la…La la la…
    La la la…La la la…
    La la la…La la la…

    LoveLive!学园偶像祭歌曲信息

    Attrib-Pure.png  友情ノーチェンジ
    友情ノーチェンジ.png 难度 星级 COMBO 难度 星级 COMBO 难度 星级 COMBO
    EASY 1 91
    NORMAL 4 125
    HARD 6 204 HARD 歌Melo 6 226
    EXPERT 9/9 359 EXPERT+ - - EXPERT 歌Melo 9/9 346
    MASTER 11 640 5键MASTER - - MASTER 歌Melo 11 482
    MASTER 12SIF Swing Key.png 861
    CHALLENGE - -

    注释

    1. 来自LoveLive!学园偶像祭2 MIRACLE LIVE!
    2. 2.0 2.1 演唱会上此句为凛solo