LLWiki正在建設中,歡迎加入我們

「決意の光」修訂間的差異

出自LLWiki
跳至導覽 跳至搜尋
(// Edit via Wikiplus)
→‎歌词:​ // 使用Wikiplus小工具快速编辑
第71行: 第71行:
翻译:No.10字幕组
翻译:No.10字幕组


心愿中期望那遥远世界 究竟身在何方
心愿中期望那遥远世界 究竟身在何方
驻足观望抬头向前方仰望 道路正在展开
驻足观望抬头向前方仰望 道路正在展开


光芒闪烁耀眼映在我心间 情感跃动不止
光芒闪烁耀眼映在我心间 情感跃动不止
仿佛有什么已经变幻不停 预感已然诞生
仿佛有什么一直变幻不停 预感已然诞生


就算现在梦想仍是虚幻又缥缈无定形
就算现在梦想仍是虚幻又缥缈无定形
第81行: 第81行:


再度将发饰紧紧系起 绽放出光芒苍翠如翡
再度将发饰紧紧系起 绽放出光芒苍翠如翡
奋力向前行 跨越迷惘的河流向前行
胸中羁绊绝不能动摇 故事仍依旧继续上演
就从这开始 将光辉编织去往新世界

任谁都能变得幸福的世界 我一直在追寻
相遇带来的期待或是不安 一切化作歌声

只有自己才能做到的事情 现在早已找到
将愿望喊出穷尽声之所及 天际之边旋荡

就算现在歌声仍在天涯或海角无处寻
在无人的一隅落下泪珠直到期盼传达

再度将发饰牢牢系紧 迸发出光芒苍翠如翡
坚定能站起 哪怕跌倒无数次能站起
胸中羁绊绝不能动摇 舞台在面前广阔无边
以歌声为介 将所想传达踏上新征程

就算现在梦想仍是虚幻又缥缈无定形
只要试着向前踏出一步明天定能更新

翩翩飞舞似空中蝴蝶 双翅虽小却能引风起
直到那一天 激励谁向前行的那一天
即使心孑然弱不禁风 但只要直白道明实感
便闪耀无比

将发饰紧紧系起 点缀着光芒苍翠如翡
奋力向前行 跨越迷惘的河流向前行
奋力向前行 跨越迷惘的河流向前行
胸中羁绊绝不能动摇 故事仍依旧继续上演
胸中羁绊绝不能动摇 故事仍依旧继续上演

於 2020年9月3日 (四) 15:11 的修訂

決意の光
決意の光.png
AS假封面
歌曲資訊
歌曲原名 決意の光
譯名 決意之光
作詞 中村歩[[category:中村歩作|2]]、菊池博人[[category:菊池博人作|2]]
作曲 中村歩[[category:中村歩作|5]]、菊池博人[[category:菊池博人作|5]]
編曲 中村歩[[category:中村歩作|9]]、菊池博人[[category:菊池博人作|9]]
歌手
BPM 176
試聽
收錄唱片
初售日期 2020年92
收錄專輯 Just Believe!!!

決意の光虹咲學園學園偶像同好會的第三張專輯《Just Believe!!!》收錄曲之一,由三船栞子演唱,發售於2020年9月2日。

於2020年8月5日在遊戲LoveLive!學園偶像祭ALL STARS中初次配信並公開,但直至8月11日晚上的生放送才確認本曲為虹咲學園學園偶像同好會的第三張專輯《Just Believe!!!》的收錄曲之一。

歌詞

作詞・作曲・編曲:中村歩、菊池博人
翻譯:No.10字幕組
私が望む遥かな世界 どこにあるんだろう?
心愿中期望那遙遠的世界 究竟身在何方
立ち止まり見上げた先に 道がひらいた
駐足觀望抬頭向前方仰望 道路正在展開
眩いほどのその瞬き 心動かす
光芒閃爍耀眼映在我心間 情感躍動不止
何かが変わりそうな予感がした
仿佛有什麼一直變幻不停 預感已然誕生
例え今はまだ漠然とした夢でも
就算現在夢想仍是虛幻又縹緲無定形
一歩前に踏み出してみれば明日は変わる
只要試著向前踏出一步明天定能更新
髪飾り強く結び直して 翡翠色の光放って
再度將髮飾緊緊系起 綻放出光芒蒼翠如翡
進んでゆく迷いの向こう側へ
奮力向前行 跨越迷惘的河流向前行
揺るぎないキズナ胸に 物語は次の舞台へ
胸中羈絆絕不能動搖 故事仍依舊繼續上演
そうここから輝き紡いでゆけ
就從這開始 將光輝編織去往新世界
誰もが幸せになれる世界 探して
任誰都能變得幸福的世界 我一直在追尋
出会った期待 不安 すべてが歌に変わった
相遇帶來的期待或是不安 一切化作歌聲
私にしかできないこと ひとつ見つけた
只有自己才能做到的事情 現在早已找到
願いよ 声の限り 響き渡れ
將願望喊出窮盡聲之所及 天際之邊旋盪
例え今はまだ 遥か遠い場所にいても
就算現在歌聲仍在天涯或海角無處尋
人知れず涙こぼす 誰かに届くまで
在無人的一隅落下淚珠直到期盼傳達
髪飾り強く結び直して 翡翠色の光放って
再度將髮飾牢牢繫緊 迸發出光芒蒼翠如翡
立ち上がろう 幾度つまづいたって
堅定能站起 哪怕跌倒無數次能站起
揺るぎないキズナ胸に 目の前に広がる舞台で
胸中羈絆絕不能動搖 舞台在面前廣闊無邊
伝えたい 思い 歌に乗せて
以歌聲為介 將所想傳達踏上新征程
例え今はまだ漠然とした夢でも
就算現在夢想仍是虛幻又縹緲無定形
一歩前に踏み出してみれば明日は変わる
只要試著向前踏出一步明天定能更新
ひらひらり空を舞う蝶のように 僅かでも風を起こして
翩翩飛舞似空中蝴蝶 雙翅雖小卻能引風起
やがて誰かの背中を押す日まで
直到那一天 激勵誰向前行的那一天
頼りなく揺れる心 飾らずに打ち明けたなら
即使心孑然弱不禁風 但只要直白道明實感
輝ける
便閃耀無比
髪飾り強く結んで 翡翠色の光放って
將髮飾緊緊系起 點綴著光芒蒼翠如翡
進んでゆく迷いの向こう側へ
奮力向前行 跨越迷惘的河流向前行
揺るぎないキズナ胸に 物語は次の舞台へ
胸中羈絆絕不能動搖 故事仍依舊繼續上演
そうここから輝き紡いでゆけ
就從這開始 將光輝編織去往新世界

注釋