LLWiki正在建設中,歡迎加入我們

「Ringing!」修訂間的差異

出自LLWiki
跳至導覽 跳至搜尋
標籤行動版網頁編輯 行動版編輯
 
(未顯示由 5 位使用者於中間所作的 7 次修訂)
第2行: 第2行:
{{歌曲信息
{{歌曲信息
|Color= liella
|Color= liella
|Image= リエラのうた.png
|Image= リエラのうた.jpg
|图片说明= 专辑封面
|图片说明= 专辑封面
|曲名=
|曲名=
第16行: 第16行:
}}
}}


'''{{PAGENAME}}'''是[[LoveLive! Superstar!!]][[LoveLive! Superstar!! (电视动画)|动画]]在NHK教育频道播出时的特别环节{{lj|リエラのうた}}中播出的歌曲,收录在2021年10月27日发售的专辑《{{lj|[[リエラのうた]]}}》中。
'''{{PAGENAME}}'''是[[LoveLive! Superstar!!]][[LoveLive! Superstar!! (电视动画)|动画一期]]在NHK教育频道播出时的特别环节{{lj|リエラのうた}}中播出的歌曲,收录在2021年10月27日发售的专辑《{{lj|[[リエラのうた]]}}》中。

根据作词者的推文,在本曲中出现的花为伽蓝菜。<ref>推文出处:https://twitter.com/Junko_Miyajima/status/1453180359198195713</ref>

在[[LoveLive! Superstar!! Liella! First LoveLive! Tour ~Starlines~]]中,本曲有由{{ml/cv|chisato|keke|chara=1}}两人一同演唱的版本。

== 简介<ref>来自[[LoveLive!学园偶像祭2 MIRACLE LIVE!]]。</ref> ==
岚千砂都版:TV動畫《Love Live! Superstar!!》第一季第8話特別篇歌曲。電視播放時由嵐千砂都歌唱第一段主歌。歌曲以伽藍菜為靈感來源。一如其花語「告知幸福」,是首開朗令人有元氣的歌曲。

唐可可版:TV動畫《Love Live! Superstar!!》第一季第9話特別篇歌曲。電視播放時由唐可可歌唱第二段主歌。透過反省沒做到的事情逐漸成長的歌詞十分正面,給人充滿元氣的印象。有如高歌一般的小提琴,搭配副歌有如搖響鈴噹般的動作也令人印象深刻。


== 歌词 ==
== 歌词 ==
{{BK}}
{{BK}}
<tabs plain container="display:flow-root">{{#tag:tab|{{lyrics|color=chisato|{{#vardefineecho:lyrics|<nowiki/>
<tabs plain container="display:flow-root">{{#tag:tab|{{lyrics|color=chisato|hasRuby=1|{{#vardefineecho:lyrics|<nowiki/>


やりたいのにできないこと
やりたいのにできないこと
多くてため息をついたり
{{photrans|_おお}}くてため{{photrans|_いき}}をついたり
かっこつけて背伸びをしたあと
かっこつけて{{photrans|背伸_せの}}びをしたあと
転んで悔やんだり
{{photrans|_ころ}}んで{{photrans|_く}}やんだり


そんな風にしていそがしく
そんな{{photrans|_ふう}}にしていそがしく
時計の針は回るけれど
{{photrans|時計_とけい}}{{photrans|_り}}は{{photrans|_まわ}}るけれど


なにかひとつ気づくたび
なにかひとつ{{photrans|_き}}づくたび
小さな鐘がリン!と鳴る
{{photrans|_ちい}}さな{{photrans|_かね}}がリン!と{{photrans|_な}}
うれしくて楽しくて
うれしくて{{photrans|_たの}}しくて
涙の跡も誇らしい
{{photrans|_なみだ}}{{photrans|_あと}}{{photrans|_ほこ}}らしい


あの花より可憐な鐘
あの{{photrans|_はな}}より{{photrans|可憐_かれん}}{{photrans|_かね}}
一面に咲かせて鳴らせ!
{{photrans|一面_いちめん}}{{photrans|_さ}}かせて{{photrans|_な}}らせ!


僕は僕で、人は人さ
{{photrans|_ぼく}}{{photrans|_ぼく}}で、{{photrans|_ひと}}{{photrans|_ひと}}
マイペースに頑張ればいい
マイペースに{{photrans|頑張_がんば}}ればいい
頭では分かっててもやっぱ
{{photrans|_あたま}}では{{photrans|_わ}}かっててもやっぱ
誰かとくらべちゃう
{{photrans|_だれ}}かとくらべちゃう


なんとなく広がるモヤモヤ
なんとなく{{photrans|_ひろ}}がるモヤモヤ
また今日も持て余してても
また{{photrans|今日_きょう}}{{photrans|_も}}{{photrans|_あま}}してても


ちょっとずつさ、進むたび
ちょっとずつさ、{{photrans|_すす}}むたび
小さな鐘がリン!と鳴る
{{photrans|_ちい}}さな{{photrans|_かね}}がリン!と{{photrans|_な}}
まよっても悩んでも
まよっても{{photrans|_なや}}んでも
明るい未来 夢みよう
{{photrans|_あか}}るい{{photrans|未来_みらい}} {{photrans|_ゆめ}}みよう


胸はずませるしあわせって
{{photrans|_むね}}はずませるしあわせって
どんな場所にだってひそんでる
どんな{{photrans|場所_ばしょ}}にだってひそんでる
探して触れてワッと笑うたび
{{photrans|_さが}}して{{photrans|_ふ}}れてワッと{{photrans|_わら}}うたび
リン!と何度でも心の鐘が鳴る
リン!と{{photrans|何度_なんど}}でも{{photrans|_こころ}}{{photrans|_かね}}{{photrans|_な}}


ほらね、ひとつ気づくたび
ほらね、ひとつ{{photrans|_き}}づくたび
小さな鐘がリン!と鳴る
{{photrans|_ちい}}さな{{photrans|_かね}}がリン!と{{photrans|_な}}
うれしくて楽しくて
うれしくて{{photrans|_たの}}しくて
涙の跡も誇らしい
{{photrans|_なみだ}}{{photrans|_あと}}{{photrans|_ほこ}}らしい
まだやれるさ
まだやれるさ


あの花より可憐な鐘
あの{{photrans|_はな}}より{{photrans|可憐_かれん}}{{photrans|_かね}}
僕らしく咲かせて鳴らせ!
{{photrans|_ぼく}}らしく{{photrans|_さ}}かせて{{photrans|_な}}らせ!

}}
}}
|{{#vardefineecho:translation|翻译:[https://space.bilibili.com/13184888/ 依然洳雪],授权转载,禁止二次转载
|{{#vardefineecho:translation|翻译:[https://space.bilibili.com/13184888/ 依然洳雪],授权转载,禁止二次转载
第111行: 第119行:
让它像我一样绽放鸣响!
让它像我一样绽放鸣响!
}}}}|name=岚千砂都|style=width:100%}}
}}}}|name=岚千砂都|style=width:100%}}
{{#tag:tab|{{lyrics|color=keke|{{#var:lyrics}}|{{#var:translation}}}}|name=唐可可|style=width:100%}}</tabs>
{{#tag:tab|{{lyrics|color=keke|hasRuby=1|{{#var:lyrics}}|{{#var:translation}}}}|name=唐可可|style=width:100%}}</tabs>


== 注释 ==
<references/>
{{llspst nav}}
[[Category:岚千砂都歌曲]][[Category:唐可可歌曲]]
[[Category:岚千砂都歌曲]][[Category:唐可可歌曲]]

於 2024年6月19日 (三) 11:29 的最新修訂

  • Ringing!
    リエラのうた.jpg
    專輯封面
    歌曲資訊
    歌曲原名 Ringing!
    作詞 宮嶋淳子
    作曲 小幡康裕
    編曲 森 悠也
    歌手
    BPM 200
    收錄唱片
    初售日期 2021年1027
    收錄專輯 リエラのうた

    Ringing!LoveLive! Superstar!!動畫一期在NHK教育頻道播出時的特別環節リエラのうた中播出的歌曲,收錄在2021年10月27日發售的專輯《リエラのうた》中。

    根據作詞者的推文,在本曲中出現的花為伽藍菜。[1]

    LoveLive! Superstar!! Liella! First LoveLive! Tour ~Starlines~中,本曲有由岬奈子嵐千砂都役)Liyuu唐可可役)兩人一同演唱的版本。

    簡介[2]

    嵐千砂都版:TV動畫《Love Live! Superstar!!》第一季第8話特別篇歌曲。電視播放時由嵐千砂都歌唱第一段主歌。歌曲以伽藍菜為靈感來源。一如其花語「告知幸福」,是首開朗令人有元氣的歌曲。

    唐可可版:TV動畫《Love Live! Superstar!!》第一季第9話特別篇歌曲。電視播放時由唐可可歌唱第二段主歌。透過反省沒做到的事情逐漸成長的歌詞十分正面,給人充滿元氣的印象。有如高歌一般的小提琴,搭配副歌有如搖響鈴噹般的動作也令人印象深刻。

    歌詞

    ▼ 以下歌詞還原自歌詞本。
    [關閉注音][開啟注音]
    翻譯:依然洳雪,授權轉載,禁止二次轉載
    やりたいのにできないこと
    想要做卻無可奈何之事
    おおくてためいきをついたり
    實在是多到令人嘆息
    かっこつけて背伸せのびをしたあと
    故作堅強 逞能之後
    ころんでやんだり
    只能在跌倒後懊悔不已
    そんなふうにしていそがしく
    忙得不可開交的模樣
    時計とけいはりまわるけれど
    就像是時鐘在旋轉指針
    なにかひとつづくたび
    每當注意到什麼的時候
    ちいさなかねがリン!と
    小巧的鈴鐺就會「鈴鈴!」作響
    うれしくてたのしくて
    很高興 很開心
    なみだあとほこらしい
    就算是淚痕也令我自豪
    あのはなより可憐かれんかね
    那比花更加可愛的鈴鐺
    一面いちめんかせてらせ!
    讓它全部都綻放鳴響!
    ぼくぼくで、ひとひと
    我就是我、而別人是別人
    マイペースに頑張がんばればいい
    按照自己的節奏來努力就好
    あたまではかっててもやっぱ
    雖然腦袋想明白了 但果然還是
    だれかとくらべちゃう
    會忍不住跟他人比較
    なんとなくひろがるモヤモヤ
    總覺得有股逐漸蔓延的朦朧感
    また今日きょうあましてても
    即使今天仍不知道如何是好
    ちょっとずつさ、すすむたび
    每次稍微前進一點的時候
    ちいさなかねがリン!と
    小巧的鈴鐺就會「鈴鈴!」作響
    まよってもなやんでも
    迷惘也好 煩惱也罷
    あかるい未来みらい ゆめみよう
    夢想一個 光明無限的未來吧
    むねはずませるしあわせって
    令人心跳加速的幸福
    どんな場所ばしょにだってひそんでる
    偷偷地藏在生活中的每一處
    さがしてれてワッとわらうたび
    每一次尋找、觸碰、撲哧一笑
    リン!と何度なんどでもこころかね
    「鈴!」心靈的鐘聲也會一次次敲響
    ほらね、ひとつづくたび
    你看、每當注意到一點的時候
    ちいさなかねがリン!と
    小巧的鈴鐺就會「鈴鈴!」作響
    うれしくてたのしくて
    很高興 很開心
    なみだあとほこらしい
    就算是淚痕也令我自豪
    まだやれるさ
    我還能做到更多
    あのはなより可憐かれんかね
    那比花還更可愛的鈴鐺
    ぼくらしくかせてらせ!
    讓它像我一樣綻放鳴響!
    [關閉注音][開啟注音]
    翻譯:依然洳雪,授權轉載,禁止二次轉載
    やりたいのにできないこと
    想要做卻無可奈何之事
    おおくてためいきをついたり
    實在是多到令人嘆息
    かっこつけて背伸せのびをしたあと
    故作堅強 逞能之後
    ころんでやんだり
    只能在跌倒後懊悔不已
    そんなふうにしていそがしく
    忙得不可開交的模樣
    時計とけいはりまわるけれど
    就像是時鐘在旋轉指針
    なにかひとつづくたび
    每當注意到什麼的時候
    ちいさなかねがリン!と
    小巧的鈴鐺就會「鈴鈴!」作響
    うれしくてたのしくて
    很高興 很開心
    なみだあとほこらしい
    就算是淚痕也令我自豪
    あのはなより可憐かれんかね
    那比花更加可愛的鈴鐺
    一面いちめんかせてらせ!
    讓它全部都綻放鳴響!
    ぼくぼくで、ひとひと
    我就是我、而別人是別人
    マイペースに頑張がんばればいい
    按照自己的節奏來努力就好
    あたまではかっててもやっぱ
    雖然腦袋想明白了 但果然還是
    だれかとくらべちゃう
    會忍不住跟他人比較
    なんとなくひろがるモヤモヤ
    總覺得有股逐漸蔓延的朦朧感
    また今日きょうあましてても
    即使今天仍不知道如何是好
    ちょっとずつさ、すすむたび
    每次稍微前進一點的時候
    ちいさなかねがリン!と
    小巧的鈴鐺就會「鈴鈴!」作響
    まよってもなやんでも
    迷惘也好 煩惱也罷
    あかるい未来みらい ゆめみよう
    夢想一個 光明無限的未來吧
    むねはずませるしあわせって
    令人心跳加速的幸福
    どんな場所ばしょにだってひそんでる
    偷偷地藏在生活中的每一處
    さがしてれてワッとわらうたび
    每一次尋找、觸碰、撲哧一笑
    リン!と何度なんどでもこころかね
    「鈴!」心靈的鐘聲也會一次次敲響
    ほらね、ひとつづくたび
    你看、每當注意到一點的時候
    ちいさなかねがリン!と
    小巧的鈴鐺就會「鈴鈴!」作響
    うれしくてたのしくて
    很高興 很開心
    なみだあとほこらしい
    就算是淚痕也令我自豪
    まだやれるさ
    我還能做到更多
    あのはなより可憐かれんかね
    那比花還更可愛的鈴鐺
    ぼくらしくかせてらせ!
    讓它像我一樣綻放鳴響!

    注釋

    主頁角色ACGN聲優活動音樂書刊影碟唱片