“Ringing!”的版本间差异
ForeverNo10(讨论 | 贡献) (→歌词) |
|||
(未显示5个用户的13个中间版本) | |||
第2行: | 第2行: | ||
{{歌曲信息 |
{{歌曲信息 |
||
|Color= liella |
|Color= liella |
||
|Image= リエラのうた. |
|Image= リエラのうた.jpg |
||
|图片说明= |
|图片说明= 专辑封面 |
||
|曲名= |
|曲名= |
||
|译名= |
|译名= |
||
第10行: | 第10行: | ||
|作曲= 小幡康裕 |
|作曲= 小幡康裕 |
||
|编曲= 森 悠也 |
|编曲= 森 悠也 |
||
|歌手= chisato |
|歌手= {{chisato/link|cv=1}}<hr/>{{keke/link|cv=1}} |
||
|BPM= 200 |
|BPM= 200 |
||
|初售日期= 2021年10月27日 |
|初售日期= 2021年10月27日 |
||
|收录 |
|收录专辑= [[リエラのうた]] |
||
}} |
}} |
||
'''{{PAGENAME}}'''是[[LoveLive! Superstar!!]][[LoveLive! Superstar!! (电视动画)|动画 |
'''{{PAGENAME}}'''是[[LoveLive! Superstar!!]][[LoveLive! Superstar!! (电视动画)|动画一期]]在NHK教育频道播出时的特别环节{{lj|リエラのうた}}中播出的歌曲,收录在2021年10月27日发售的专辑《{{lj|[[リエラのうた]]}}》中。 |
||
根据作词者的推文,在本曲中出现的花为伽蓝菜。<ref>推文出处:https://twitter.com/Junko_Miyajima/status/1453180359198195713</ref> |
|||
在[[LoveLive! Superstar!! Liella! First LoveLive! Tour ~Starlines~]]中,本曲有由{{ml/cv|chisato|keke|chara=1}}两人一同演唱的版本。 |
|||
== 简介<ref>来自[[LoveLive!学园偶像祭2 MIRACLE LIVE!]]。</ref> == |
|||
岚千砂都版:TV動畫《Love Live! Superstar!!》第一季第8話特別篇歌曲。電視播放時由嵐千砂都歌唱第一段主歌。歌曲以伽藍菜為靈感來源。一如其花語「告知幸福」,是首開朗令人有元氣的歌曲。 |
|||
唐可可版:TV動畫《Love Live! Superstar!!》第一季第9話特別篇歌曲。電視播放時由唐可可歌唱第二段主歌。透過反省沒做到的事情逐漸成長的歌詞十分正面,給人充滿元氣的印象。有如高歌一般的小提琴,搭配副歌有如搖響鈴噹般的動作也令人印象深刻。 |
|||
== 歌词 == |
== 歌词 == |
||
{{BK}} |
{{BK}} |
||
{{lyrics|color=chisato|<nowiki/> |
<tabs plain container="display:flow-root">{{#tag:tab|{{lyrics|color=chisato|hasRuby=1|{{#vardefineecho:lyrics|<nowiki/> |
||
やりたいのにできないこと |
やりたいのにできないこと |
||
多くてため息をついたり |
{{photrans|多_おお}}くてため{{photrans|息_いき}}をついたり |
||
かっこつけて背伸びをしたあと |
かっこつけて{{photrans|背伸_せの}}びをしたあと |
||
転んで悔やんだり |
{{photrans|転_ころ}}んで{{photrans|悔_く}}やんだり |
||
そんな風にしていそがしく |
そんな{{photrans|風_ふう}}にしていそがしく |
||
時計の針は回るけれど |
{{photrans|時計_とけい}}の{{photrans|針_はり}}は{{photrans|回_まわ}}るけれど |
||
なにかひとつ気づくたび |
なにかひとつ{{photrans|気_き}}づくたび |
||
小さな鐘がリン!と鳴る |
{{photrans|小_ちい}}さな{{photrans|鐘_かね}}がリン!と{{photrans|鳴_な}}る |
||
うれしくて楽しくて |
うれしくて{{photrans|楽_たの}}しくて |
||
涙の跡も誇らしい |
{{photrans|涙_なみだ}}の{{photrans|跡_あと}}も{{photrans|誇_ほこ}}らしい |
||
あの花より可憐な鐘 |
あの{{photrans|花_はな}}より{{photrans|可憐_かれん}}な{{photrans|鐘_かね}} |
||
一面に咲かせて鳴らせ! |
{{photrans|一面_いちめん}}に{{photrans|咲_さ}}かせて{{photrans|鳴_な}}らせ! |
||
僕は僕で、人は人さ |
{{photrans|僕_ぼく}}は{{photrans|僕_ぼく}}で、{{photrans|人_ひと}}は{{photrans|人_ひと}}さ |
||
マイペースに頑張ればいい |
マイペースに{{photrans|頑張_がんば}}ればいい |
||
頭では分かっててもやっぱ |
{{photrans|頭_あたま}}では{{photrans|分_わ}}かっててもやっぱ |
||
誰かとくらべちゃう |
{{photrans|誰_だれ}}かとくらべちゃう |
||
なんとなく広がるモヤモヤ |
なんとなく{{photrans|広_ひろ}}がるモヤモヤ |
||
また今日も持て余してても |
また{{photrans|今日_きょう}}も{{photrans|持_も}}て{{photrans|余_あま}}してても |
||
ちょっとずつさ、進むたび |
ちょっとずつさ、{{photrans|進_すす}}むたび |
||
小さな鐘がリン |
{{photrans|小_ちい}}さな{{photrans|鐘_かね}}がリン!と{{photrans|鳴_な}}る |
||
まよっても悩んでも |
まよっても{{photrans|悩_なや}}んでも |
||
明るい未来 夢みよう |
{{photrans|明_あか}}るい{{photrans|未来_みらい}} {{photrans|夢_ゆめ}}みよう |
||
胸はずませるしあわせって |
{{photrans|胸_むね}}はずませるしあわせって |
||
どんな場所にだってひそんでる |
どんな{{photrans|場所_ばしょ}}にだってひそんでる |
||
探して触れてワッと笑うたび |
{{photrans|探_さが}}して{{photrans|触_ふ}}れてワッと{{photrans|笑_わら}}うたび |
||
リン!と何度でも心の鐘が鳴る |
リン!と{{photrans|何度_なんど}}でも{{photrans|心_こころ}}の{{photrans|鐘_かね}}が{{photrans|鳴_な}}る |
||
ほらね、ひとつ気づくたび |
ほらね、ひとつ{{photrans|気_き}}づくたび |
||
小さな鐘がリン!と鳴る |
{{photrans|小_ちい}}さな{{photrans|鐘_かね}}がリン!と{{photrans|鳴_な}}る |
||
うれしくて楽しくて |
うれしくて{{photrans|楽_たの}}しくて |
||
涙の跡も誇らしい |
{{photrans|涙_なみだ}}の{{photrans|跡_あと}}も{{photrans|誇_ほこ}}らしい |
||
まだやれるさ |
まだやれるさ |
||
あの花より可憐な鐘 |
あの{{photrans|花_はな}}より{{photrans|可憐_かれん}}な{{photrans|鐘_かね}} |
||
僕らしく咲かせて鳴らせ! |
{{photrans|僕_ぼく}}らしく{{photrans|咲_さ}}かせて{{photrans|鳴_な}}らせ! |
||
⚫ | |||
|翻译:[https://space.bilibili.com/13184888/ 依然洳雪],授权转载,禁止二次转载 |
|{{#vardefineecho:translation|翻译:[https://space.bilibili.com/13184888/ 依然洳雪],授权转载,禁止二次转载 |
||
想要做却无可奈何之事 |
想要做却无可奈何之事 |
||
第109行: | 第118行: | ||
那比花还更可爱的铃铛 |
那比花还更可爱的铃铛 |
||
让它像我一样绽放鸣响! |
让它像我一样绽放鸣响! |
||
}}}}|name=岚千砂都|style=width:100%}} |
|||
⚫ | |||
{{#tag:tab|{{lyrics|color=keke|hasRuby=1|{{#var:lyrics}}|{{#var:translation}}}}|name=唐可可|style=width:100%}}</tabs> |
|||
== 注释 == |
|||
<references/> |
|||
{{llspst nav}} |
|||
[[Category:岚千砂都歌曲]][[Category:唐可可歌曲]] |
2024年6月19日 (三) 11:29的最新版本
Ringing!
| |
---|---|
专辑封面
| |
歌曲资讯 | |
歌曲原名 | Ringing! |
作词 | 宮嶋淳子 |
作曲 | 小幡康裕 |
编曲 | 森 悠也 |
歌手 | |
BPM | 200 |
收录唱片 | |
初售日期 | 2021年10月27日 |
收录专辑 | 《リエラのうた》 |
Ringing!是LoveLive! Superstar!!动画一期在NHK教育频道播出时的特别环节リエラのうた中播出的歌曲,收录在2021年10月27日发售的专辑《リエラのうた》中。
根据作词者的推文,在本曲中出现的花为伽蓝菜。[1]
在LoveLive! Superstar!! Liella! First LoveLive! Tour ~Starlines~中,本曲有由岬奈子(岚千砂都役)、Liyuu(唐可可役)两人一同演唱的版本。
简介[2]
岚千砂都版:TV动画《Love Live! Superstar!!》第一季第8话特别篇歌曲。电视播放时由岚千砂都歌唱第一段主歌。歌曲以伽蓝菜为灵感来源。一如其花语“告知幸福”,是首开朗令人有元气的歌曲。
唐可可版:TV动画《Love Live! Superstar!!》第一季第9话特别篇歌曲。电视播放时由唐可可歌唱第二段主歌。透过反省没做到的事情逐渐成长的歌词十分正面,给人充满元气的印象。有如高歌一般的小提琴,搭配副歌有如摇响铃当般的动作也令人印象深刻。
歌词
▼ 以下歌词还原自歌词本。
翻译:依然洳雪,授权转载,禁止二次转载
やりたいのにできないこと
想要做却无可奈何之事
实在是多到令人叹息
かっこつけて背伸 びをしたあと
故作坚强 逞能之后
只能在跌倒后懊悔不已
そんな風 にしていそがしく
忙得不可开交的模样
就像是时钟在旋转指针
なにかひとつ気 づくたび
每当注意到什么的时候
小巧的铃铛就会“铃铃!”作响
うれしくて楽 しくて
很高兴 很开心
就算是泪痕也令我自豪
あの花 より可憐 な鐘
那比花更加可爱的铃铛
让它全部都绽放鸣响!
我就是我、而别人是别人
マイペースに頑張 ればいい
按照自己的节奏来努力就好
虽然脑袋想明白了 但果然还是
会忍不住跟他人比较
なんとなく広 がるモヤモヤ
总觉得有股逐渐蔓延的朦胧感
また今日 も持 て余 してても
即使今天仍不知道如何是好
ちょっとずつさ、進 むたび
每次稍微前进一点的时候
小巧的铃铛就会“铃铃!”作响
まよっても悩 んでも
迷惘也好 烦恼也罢
梦想一个 光明无限的未来吧
令人心跳加速的幸福
どんな場所 にだってひそんでる
偷偷地藏在生活中的每一处
每一次寻找、触碰、扑哧一笑
リン!と何度 でも心 の鐘 が鳴 る
“铃!”心灵的钟声也会一次次敲响
ほらね、ひとつ気 づくたび
你看、每当注意到一点的时候
小巧的铃铛就会“铃铃!”作响
うれしくて楽 しくて
很高兴 很开心
就算是泪痕也令我自豪
まだやれるさ
我还能做到更多
あの花 より可憐 な鐘
那比花还更可爱的铃铛
让它像我一样绽放鸣响!
翻译:依然洳雪,授权转载,禁止二次转载
やりたいのにできないこと
想要做却无可奈何之事
实在是多到令人叹息
かっこつけて背伸 びをしたあと
故作坚强 逞能之后
只能在跌倒后懊悔不已
そんな風 にしていそがしく
忙得不可开交的模样
就像是时钟在旋转指针
なにかひとつ気 づくたび
每当注意到什么的时候
小巧的铃铛就会“铃铃!”作响
うれしくて楽 しくて
很高兴 很开心
就算是泪痕也令我自豪
あの花 より可憐 な鐘
那比花更加可爱的铃铛
让它全部都绽放鸣响!
我就是我、而别人是别人
マイペースに頑張 ればいい
按照自己的节奏来努力就好
虽然脑袋想明白了 但果然还是
会忍不住跟他人比较
なんとなく広 がるモヤモヤ
总觉得有股逐渐蔓延的朦胧感
また今日 も持 て余 してても
即使今天仍不知道如何是好
ちょっとずつさ、進 むたび
每次稍微前进一点的时候
小巧的铃铛就会“铃铃!”作响
まよっても悩 んでも
迷惘也好 烦恼也罢
梦想一个 光明无限的未来吧
令人心跳加速的幸福
どんな場所 にだってひそんでる
偷偷地藏在生活中的每一处
每一次寻找、触碰、扑哧一笑
リン!と何度 でも心 の鐘 が鳴 る
“铃!”心灵的钟声也会一次次敲响
ほらね、ひとつ気 づくたび
你看、每当注意到一点的时候
小巧的铃铛就会“铃铃!”作响
うれしくて楽 しくて
很高兴 很开心
就算是泪痕也令我自豪
まだやれるさ
我还能做到更多
あの花 より可憐 な鐘
那比花还更可爱的铃铛
让它像我一样绽放鸣响!