LLWiki正在建设中,欢迎加入我们!
“友情ノーチェンジ”的版本间差异
跳转到导航
跳转到搜索
友情 ノーチェンジ だいじょうぶだよ!好 きになるとわかる無 くしてからわかる大切 だとわかるけど次 のチャンス平等 に舞 い降 りてくる 悲 しみは風邪 と似 てるの 休 もうか?友情 ノーチェンジ こっちおいで凄 いことがしたい新 しさをみたいよね慌 てないで直感 は間違 っちゃいない難 しいとめげる(めげないでね)根気 だしてみようかな(そうだ)続 けないと成功 は遠とお くへ逃 げる取 りあえず敵 は自分 の弱気 かな?抱 いていてあげる遠慮 しないで こっちおいで急 に泣 いたって 気 にしない友情 ノーチェンジ こっちおいで
小 (rollbackEdits.php mass rollback) 标签:回退 |
小 (文本替换 - 替换“== 简介 ==”为“== 简介<ref>来自LoveLive!学园偶像祭2 MIRACLE LIVE!。</ref> ==”) |
||
(未显示4个用户的15个中间版本) | |||
第1行: | 第1行: | ||
{{colorMod|rin=1}}{{日语标题}} |
{{colorMod|eli=1|kotori=1|rin=1}}{{日语标题}} |
||
{{歌曲信息 |
{{歌曲信息 |
||
|Color= muse |
|Color= muse |
||
第5行: | 第5行: | ||
|图片说明= SIF假封面 |
|图片说明= SIF假封面 |
||
|曲名= |
|曲名= |
||
|译名= 友情永不变 |
|译名= 友情永不变<br>Yujo No-Change |
||
|别名= <s>友情不找零</s> |
|别名= <s>友情不找零</s> |
||
|作词= 畑 亜貴 |
|作词= 畑 亜貴 |
||
|作曲= Tron-LM |
|作曲= Tron-LM |
||
|编曲= Tron-LM |
|编曲= Tron-LM |
||
|歌手=honoka、eli、kotori、umi、rin、maki、nozomi、hanayo、nico |
|||
|歌手= muse |
|||
|multi=1 |
|||
|中心位= rin |
|||
|BPM= 140 |
|BPM= 140 |
||
|初售日期= 2010年8月25日 |
|初售日期= 2010年8月25日 |
||
第17行: | 第19行: | ||
}} |
}} |
||
'''{{lj|{{PAGENAME}}}}'''是{{muse/link}}第一张单曲《{{lj|[[僕らのLIVE 君とのLIFE (single)|僕らのLIVE 君とのLIFE]]}}》中收录的C/W曲,由{{muse/link}}演唱,发售于2010年8月25日。 |
'''{{lj|{{PAGENAME}}}}'''是{{muse/link}}第一张单曲《{{lj|[[僕らのLIVE 君とのLIFE (single)|僕らのLIVE 君とのLIFE]]}}》中收录的C/W曲,由{{muse/link}}(以“LoveLive! School idol project”的名义)演唱,发售于2010年8月25日。 |
||
本曲的旋律在[[LoveLive!]][[LoveLive! (电视动画)|动画二期]]第11集中作为BGM出现。 |
|||
== 简介<ref>来自[[LoveLive!学园偶像祭2 MIRACLE LIVE!]]。</ref> == |
|||
μ's第一張單曲的收錄曲。Live時與觀眾全員同步動作的副歌舞蹈讓台上台下畫為一體。在TV動畫第二季第11話也作為BGM登場。以「友情」為主題的歌詞配上節奏部的音色,構成了爽朗明快的Techno-Pop歌曲。 |
|||
== 歌词 == |
== 歌词 == |
||
{{memberblock|type=museall}} |
{{memberblock|type=museall}} |
||
{{lyrics|color=muse|<nowiki/> |
{{lyrics|color=muse|hasRuby=1|<nowiki/> |
||
だからしゅんとしないで |
だからしゅんとしないで |
||
ねえ…話、聞くよ? |
ねえ…{{photrans|話_はなし}}、{{photrans|聞_き}}くよ? |
||
友情ノーチェンジ だいじょうぶだよ! |
{{photrans|友情_ゆうじょう}}ノーチェンジ だいじょうぶだよ! |
||
@hanayo@好きになるとわかる |
@hanayo@{{photrans|好_す}}きになるとわかる |
||
@kotori@ステキなものわかるから |
@kotori@ステキなものわかるから |
||
@eli@どんな時も絶対に離さないように |
@eli@どんな{{photrans|時_とき}}も{{photrans|絶対_ぜったい}}に{{photrans|離_はな}}さないように |
||
@rin@無くしてからわかる |
@rin@{{photrans|無_な}}くしてからわかる |
||
@nozomi@大切だとわかるけど |
@nozomi@{{photrans|大切_たいせつ}}だとわかるけど |
||
@honoka@次のチャンス平等に舞い降りてくる |
@honoka@{{photrans|次_つぎ}}のチャンス{{photrans|平等_びょうどう}}に{{photrans|舞_ま}}い{{photrans|降_お}}りてくる |
||
@umi@悲しみは風邪と似てるの 休もうか? |
@umi@{{photrans|悲_かな}}しみは{{photrans|風邪_かぜ}}と{{photrans|似_に}}てるの {{photrans|休_やす}}もうか? |
||
@maki@「おだいじに」@nico@やがて@maki@きっと@nico@治るよ |
@maki@「おだいじに」@nico@やがて@maki@きっと@nico@{{photrans|治_なお}}るよ |
||
だからしゅんとしないで |
だからしゅんとしないで |
||
ねえ…話、聞くよ? |
ねえ…{{photrans|話_はなし}}、{{photrans|聞_き}}くよ? |
||
友情ノーチェンジ こっちおいで |
{{photrans|友情_ゆうじょう}}ノーチェンジ こっちおいで |
||
いつも本気 そんなのはお互い同じ |
いつも{{photrans|本気_ほんき}} そんなのはお{{photrans|互_たが}}い{{photrans|同_おな}}じ |
||
ずっと一緒だと思うんだ |
ずっと{{photrans|一緒_いっしょ}}だと{{photrans|思_おも}}うんだ |
||
@hanayo@凄いことがしたい |
@hanayo@{{photrans|凄_すご}}いことがしたい |
||
@kotori@新しさをみたいよね |
@kotori@{{photrans|新_あたら}}しさをみたいよね |
||
@eli@あわてないで直感は間違っちゃいない |
@eli@{{photrans|慌_あわ}}てないで{{photrans|直感_ちょっかん}}は{{photrans|間違_まちが}}っちゃいない |
||
@rin@難しいとめげる@eli,kotori@(めげないでね) |
@rin@{{photrans|難_むず}}しいとめげる@eli,kotori@(めげないでね) |
||
@nozomi@根気だしてみようかな@eli,kotori@(そうだ) |
@nozomi@{{photrans|根気_こんき}}だしてみようかな@eli,kotori@(そうだ) |
||
@honoka@続けないと成功は遠くへ逃げる |
@honoka@{{photrans|続_つづ}}けないと{{photrans|成功_せいこう}}は{{photrans|遠とお}}くへ{{photrans|逃_に}}げる |
||
@umi@取りあえず敵は自分の弱気かな? |
@umi@{{photrans|取_と}}りあえず{{photrans|敵_てき}}は{{photrans|自分_じぶん}}の{{photrans|弱気_よわき}}かな? |
||
@maki@「負けないで」@nico@横に@maki@私@nico@いるんだよ |
@maki@「{{photrans|負_ま}}けないで」@nico@{{photrans|横_よこ}}に@maki@私@nico@いるんだよ |
||
いまはぎゅっと心を |
いまはぎゅっと{{photrans|心_こころ}}を |
||
抱いていてあげる |
{{photrans|抱_だ}}いていてあげる |
||
遠慮しないで こっちおいで |
{{photrans|遠慮_えんりょ}}しないで こっちおいで |
||
だって本気 しっかりと感じているよ |
だって{{photrans|本気_ほんき}} しっかりと{{photrans|感_かん}}じているよ |
||
急に泣いたって 気にしない |
{{photrans|急_きゅう}}に{{photrans|泣_な}}いたって {{photrans|気_き}}にしない |
||
だからしゅんとしないで |
だからしゅんとしないで |
||
ねえ…話、聞くよ?<ref name="r1">演唱会上此句为凛solo</ref> |
ねえ…{{photrans|話_はなし}}、{{photrans|聞_き}}くよ?<ref name="r1">演唱会上此句为凛solo</ref> |
||
友情ノーチェンジ こっちおいで |
{{photrans|友情_ゆうじょう}}ノーチェンジ こっちおいで |
||
いつも本気 そんなのはお互い同じ |
いつも{{photrans|本気_ほんき}} そんなのはお{{photrans|互_たが}}い{{photrans|同_おな}}じ |
||
ずっと一緒だと思うんだ |
ずっと{{photrans|一緒_いっしょ}}だと{{photrans|思_おも}}うんだ |
||
そう、だいじょうぶだよ! |
そう、だいじょうぶだよ! |
||
@honoka@La la la…La la la…<ref name="r1"/> |
@honoka@La la la…La la la…<ref name="r1"/> |
||
第119行: | 第126行: | ||
La la la…La la la… |
La la la…La la la… |
||
}} |
}} |
||
== [[LoveLive!学园偶像祭]]歌曲信息 == |
|||
{{SIF song |
|||
|name= 友情ノーチェンジ |
|||
|image= 友情ノーチェンジ.png |
|||
|屬性= pure |
|||
|easy stars= 1 |
|||
|easy combo= 91 |
|||
|normal stars= 4 |
|||
|normal combo= 125 |
|||
|hard stars= 6 |
|||
|hard combo= 204 |
|||
|expert stars= 9/9 |
|||
|expert combo= 359 |
|||
|master stars= 11 |
|||
|master combo= 640 |
|||
|hardmelo stars= 6 |
|||
|hardmelo combo= 226 |
|||
|expertmelo stars= 9/9 |
|||
|expertmelo combo= 346 |
|||
|mastermelo stars= 11 |
|||
|mastermelo combo= 482 |
|||
|special name= MASTER |
|||
|special stars= 12 |
|||
|special combo= 861 |
|||
|special slide= 1 |
|||
}} |
|||
{{clear|left}} |
|||
== 注释 == |
== 注释 == |
2024年2月4日 (日) 17:39的最新版本
友情ノーチェンジ
| |
---|---|
SIF假封面
| |
歌曲资讯 | |
歌曲原名 | 友情ノーチェンジ |
译名 | 友情永不变 Yujo No-Change |
别名 | |
作词 | 畑 亜貴 |
作曲 | Tron-LM |
编曲 | Tron-LM |
歌手 | |
中心位 | 星空凛 |
BPM | 140 |
试听 | |
收录唱片 | |
初售日期 | 2010年8月25日 |
收录单曲 | 《僕らのLIVE 君とのLIFE》 |
音轨1 | 僕らのLIVE 君とのLIFE |
友情ノーチェンジ是μ's第一张单曲《僕らのLIVE 君とのLIFE》中收录的C/W曲,由μ's(以“LoveLive! School idol project”的名义)演唱,发售于2010年8月25日。
本曲的旋律在LoveLive!动画二期第11集中作为BGM出现。
简介[1]
μ's第一张单曲的收录曲。Live时与观众全员同步动作的副歌舞蹈让台上台下画为一体。在TV动画第二季第11话也作为BGM登场。以“友情”为主题的歌词配上节奏部的音色,构成了爽朗明快的Techno-Pop歌曲。
歌词
翻译:对照来源
だからしゅんとしないで
所以别再垂头丧气
ねえ…話 、聞 くよ?
呐…听听我的话吧?
友情永不变 我们肯定没问题
我知道你有了热衷的事物
ステキなものわかるから
也知道这种感觉十分美妙
どんな時 も絶対 に離 さないように
而且无论如何都不想分开
失去之后才开始明白
也了解他对你有多重要
让我们静静等待下一次机会降临
悲伤就像感冒般让人力不从心 是否该休息一下?
「おだいじに」やがてきっと治 るよ
“请多保重” 总有一天 肯定 会痊愈的
だからしゅんとしないで
所以别再垂头丧气
ねえ…話 、聞 くよ?
呐…听听我的话吧?
友情永不变 快快跟我来
いつも本気 そんなのはお互 い同 じ
一直都是真心去对待 我们彼此都相同
ずっと一緒 だと思 うんだ
肯定会永远乐此不疲
想做出些惊人之举
想接触些新鲜感
不要着急 一直以来我都相信着你的直觉
因困难意志消沉(不要畏惧)
拿出耐心再接再厉(没错)
无法持之以恒 成功必定远去
总而言之先直面自己的弱小?
「負 けないで」横 に私いるんだよ
“不要认输” 我随时 都在 你身旁
いまはぎゅっと心 を
现在要紧紧地
拥抱住你的内心
不必再三思了 尽管跟我来
だって本気 しっかりと感 じているよ
因为你的决心 与干劲 我都看在眼里
即使突然因感动而哭泣 也不必在意
だからしゅんとしないで
所以别再垂头丧气
ねえ…話 、聞 くよ?[2]
呐…听听我的话吧?
友情永不变 快快跟我来
いつも本気 そんなのはお互 い同 じ
一直都是真心去对待 我们彼此都相同
ずっと一緒 だと思 うんだ
肯定会永远乐此不疲
そう、だいじょうぶだよ!
所以绝对没问题的!
La la la…La la la…[2]
La la la…La la la…
La la la…La la la…
La la la…La la la…
LoveLive!学园偶像祭歌曲信息
友情ノーチェンジ | |||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
难度 | 星级 | COMBO | 难度 | 星级 | COMBO | 难度 | 星级 | COMBO | |
EASY | 1 | 91 | |||||||
NORMAL | 4 | 125 | |||||||
HARD | 6 | 204 | HARD 歌Melo | 6 | 226 | ||||
EXPERT | 9/9 | 359 | EXPERT+ | - | - | EXPERT 歌Melo | 9/9 | 346 | |
MASTER | 11 | 640 | 5键MASTER | - | - | MASTER 歌Melo | 11 | 482 | |
MASTER | 12 | 861 | |||||||
CHALLENGE | - | - | |||||||
注释
- ↑ 来自LoveLive!学园偶像祭2 MIRACLE LIVE!。
- ↑ 2.0 2.1 演唱会上此句为凛solo