LLWiki正在建设中,欢迎加入我们

“もっとね!”的版本间差异

跳转到导航 跳转到搜索
→‎歌词:​ // 使用Wikiplus小工具快速编辑
→‎歌词:​ 补充歌词和翻译
 
== 歌词 ==
{{听写BK}}
{{lyrics|color=kanan|<nowiki/>
 
Ride a wave!
 
待ってたんだ  心が重なるとき
いつかいが届くって 信じたくて
離れててもどこかで繋がっていると
感じてたのはきっと私だけじゃない
 
離れてても どこかで繋がっていると
だから今本気で遊びたい
感じてたのは きっと私だけじゃない
みんなと笑いながら何しよう
 
だからいま 本気で遊びたい
Ride a wave
みんなと笑いながら 何しよう?
 
Ride a wave!
もっとね!もっとね!もっとね!もっとね!
 
もっとね もっとね もっとね もっとね!
一緒にいたいよ
波の数は無限だし 揺れ揺ゆらゆられてみようか
もっとね もっとね もっとね もっとね!
一緒にいたいよ
青い空 見せたいな 海へ連れてこう
泳いで潜って 風が吹いたら Ride a wave!
海へ連れてこう
泳いで潜って 風が吹いたら
Ride a wave
 
Ride a wave
 
持ってたんだ 思い出を大事にしまって
いつまでも君と遊んでいたい
いつも願いは消えないで 熱いまま
 
遠くたって どこかが繋がっているよ
胸の奥の声が 教えてくれた
 
だからいま 会えて嬉しいよ
みんなも同じなら 抱きしめたい!
 
Hold me tight!
 
だってさ だってさ だってさ だってさ!
一緒にいたいよ
波の音に呼ばれて きらきらめきのサンセット
だってさ だってさ だってさ だってさ!
一緒にいたいよ
赤い太陽とけて 海が染まってく
言葉にしたくてできないから Hold me tight!
 
 
もっともっと Ah! だってだって Ah!
心が重なるときを 待ってたから
もうすれ違いたくない
これからずっと一緒に…Hold me tight!
 
もっとね もっとね もっとね もっとね!
一緒にいたいよ
波の数は無限だし ゆらゆられてみようか
もっとね もっとね もっとね もっとね!
一緒にいたいよ
青い空見せたいな 海へ連れてこう
裸足で冷たい水を蹴って
泳いで潜って 風が吹いたら Ride a wave!
 
いつまでも君と遊んでいたい
もっとね!
 
|翻译:No.10字幕组
 
Ride a wave!
 
一直等待着 我们心灵交织重叠相印那一
想要相信 总有一天将这份心绪传达
 
即使分离也一定有什么会在紧紧相连
即使不在彼此身边 也会有什么紧紧相连着
有这种感觉的肯定不止我自己
有这种感觉的 肯定不止我一个呀
 
所以啊我想好好享受当下
和大一起欢笑着些什么
 
Ride a wave!
 
好想 好想 好想 好想!
想和你一起啊
波涛似心潮浪花无穷无尽 要不来乘波逐浪吧
!好!好!好想!
想和你一起啊
蔚蓝的天空也好想让你看看蔚蓝色的天空 带你去海边吧
游着泳 潜着水 当风吹起时 一起乘波逐浪吧!
带你去海边吧
风吹过的时候就去潜水畅游
Ride a wave
 
Ride a wave
 
将这份回忆珍藏于心
想永远和你一起嬉戏
这份心愿永不消散 永远炽热
真的好想!
 
即使相距甚远 也会有什么紧紧相连着吧
内心深处的声音 向我如此诉说
 
所以呀 很开心 如今能够与大家相遇
如果你们也很开心 就想和大家抱在一起呀!
 
Hold me tight!
 
只是 只是 只是 只是啊!
好想和你们在一起啊
听从海浪的呼唤 夕阳下波光粼粼
还是 还是 还是 还是呀!
想要和你们在一起呀
红日融融 碧海染染
想要诉说却难以开口 那就紧紧抱着我吧!
 
 
真的好想 Ah! 只是因为 Ah!
一直在等待 我们心灵交织的那一刻
不想再擦肩而过了
从今往后始终相伴… 抱紧我吧!
 
好想 好想 好想 好想!
好想和你们一起啊
波涛似心潮无尽 要不来乘波逐浪吧
还想 还想 还想 还想!
还想和你们一起啊
蔚蓝的天空也好想让你看看 带你去海边吧
光着脚 在水中踩踏 溅起凉凉的水花
游着泳 潜着水 当风吹起时 一起乘波逐浪吧!
 
想要永远和大家一起玩耍
真的好想呀!
 
}}