LLWiki正在建設中,歡迎加入我們!
「コワレヤスキ」修訂間的差異
跳至導覽
跳至搜尋
小 (→歌词: // 使用Wikiplus小工具快速编辑) |
(使用HotDefaultSort小工具將預設排序方式修改為「Kowareyasuki」) |
||
第112行: | 第112行: | ||
}} |
}} |
||
{{DEFAULTSORT: |
{{DEFAULTSORT:Kowareyasuki}} |
||
[[category:LoveLive! Sunshine!!歌曲]] |
[[category:LoveLive! Sunshine!!歌曲]] |
||
[[category:Guilty Kiss歌曲]] |
[[category:Guilty Kiss歌曲]] |
於 2020年9月27日 (日) 15:59 的修訂
コワレヤスキ
| |
---|---|
單曲封面
| |
歌曲資訊 | |
歌曲原名 | コワレヤスキ |
譯名 | 脆弱易碎 |
作詞 | 畑 亜貴 |
作曲 | 佐伯高志 |
編曲 | 佐伯高志 |
歌手 | |
站位 | |
BPM | 184 |
試聽 | |
收錄唱片 | |
初售日期 | 2017年6月21日 |
收錄單曲 | 《コワレヤスキ》 |
音軌2 | Shadow gate to love |
コワレヤスキ是Guilty Kiss第二張單曲《コワレヤスキ》中收錄的同名主打曲,於2017年6月21日發售。
歌詞
翻譯:奈亞拉托提普
You’re fragile
You're fragile
You’re fragile
You're fragile
{yoshiko}君はいつも怖れてる 微笑みながら
儘管臉上還強顏歡笑 卻始終畏懼著
{yoshiko}嫌われたくないキモチ それも解るよ
不想被他人唾棄的心情 我也感同身受
{mari}だからなにも言わないね 本当のことを
所以不肯再為了肺腑之言 多說一言半語
{mari}ひとつ息を飲み込んで ガマンしてるのは
深吸一口氣之後 卻忍氣吞聲
{riko}もうやめて 私だけにそっと心を見せなさい
別再這樣子 悄悄地對著我展現你的內心吧
{riko}泣きそうな目の君が好きよ
淚眼汪汪的你令我深深著迷
{riko}無防備に生きる不器用さもね
就連放鬆時不諳世事的樣子也是
コワレモノは守らなくては 壊されるよ
易碎品若不去守護它 必將支離破碎
私がずっと君を守るよ 抱きしめるよ
我會無時無刻的守護你 將你擁入懷裡
You’re fragile
You're fragile
{yoshiko,mari}君の迷い伝わるよ 胸が痛むよ
你的迷惘顯而易見 令人心疼
{yoshiko,mari}他のひとは知らないの そんな優しさを
從來都沒有人去察覺到 你的那一份溫柔
{yoshiko,mari}だけど私気づいてる 本当のことに
但我全部都看在眼裡 那真實的一面
{yoshiko,mari}ふたりきりになれた時 ガマンしないでよ
在我們兩人獨處的時候 請別再壓抑忍耐
{riko}さあいまは 私だけにすべて嘆きを見せなさい
那麼現在就 讓我傾聽你內心所有的嘆息吧
{riko}考えすぎる君が好きよ
多愁善感的你令人著迷
{riko}私とはきっと反対だから
一定與我大相徑庭
コワレヤスキ儚い想い 壊さないで
脆弱易碎的虛幻想像 請別將它摧毀
私がずっと君を守るよ 抱きしめるよ
我會無時無刻的守護你 將你擁入懷裡
{yoshiko}傷ついて怖れて {mari}傷ついた心で
因受傷而生畏懼 懷著傷透的心
{riko}私を待ってたの? 私は{}見つけたよ君の Real heart
在等著我的到來? 我發現了你的Real heart
コワレモノは守らなくては 壊されるよ
易碎品若不去守護它 必將支離破碎
私がずっと君を守るよ 抱きしめるよ
我會無時無刻的守護你 將你擁入懷裡
{yoshiko}コワレヤスキ{}儚い想い 壊さないで
脆弱易碎的虛幻想像 請別將它摧毀
私がずっと君を守るよ 抱きしめるよ
我會無時無刻的守護你 將你擁入懷裡
{mari}コワレヤスキ {riko}コワレモノよ
如此脆弱的 易碎之物啊
You’re fragile
You're fragile
コワレヤスキ
如此脆弱易碎
You’re fragile
You're fragile