LLWiki正在建設中,歡迎加入我們!
「Fantastic Departure!」修訂間的差異
跳至導覽
跳至搜尋
時代 は波よりも速い 寄せては返さない
(// Edit via Wikiplus) |
小 |
||
第2行: | 第2行: | ||
|Color= aqours |
|Color= aqours |
||
|Image= Fantastic Departure!.png |
|Image= Fantastic Departure!.png |
||
|Tabs= |
|||
|图片说明= 单曲封面 |
|图片说明= 单曲封面 |
||
|曲名= Fantastic Departure! |
|曲名= Fantastic Departure! |
||
|译名= |
|译名= |
||
|别名= FD、蛋巡曲、<br |
|别名= FD、蛋巡曲、<br >最棒的旅程! |
||
|作词= 畑 亜貴 |
|作词= 畑 亜貴 |
||
|作曲= Kanata Okajima、MEG |
|作曲= Kanata Okajima、MEG |
||
第14行: | 第13行: | ||
|站位= |
|站位= |
||
|BPM= 128 |
|BPM= 128 |
||
|初售日期= <s>2020年 |
|初售日期= <s>2020年5月20日</s><br>2020年7月22日 |
||
|收录单曲= [[Fantastic Departure! (single)|Fantastic Departure!]] |
|收录单曲= [[Fantastic Departure! (single)|Fantastic Departure!]] |
||
|音轨2= [[Aqours Pirates Desire]] |
|音轨2= [[Aqours Pirates Desire]] |
||
第23行: | 第22行: | ||
== 歌词 == |
== 歌词 == |
||
{{memberblock|type=aqoursall}} |
{{memberblock|type=aqoursall}} |
||
{{Lyrics|color=aqours|<nowiki/> |
|||
{{Lyrics|{{color|black|作詞:畑 亜貴 作曲:Kanata Okajima、MEG 編曲:MEG}} |
|||
街を抜けたら 青い海が見えてくると |
街を抜けたら 青い海が見えてくると |
於 2020年10月31日 (六) 23:50 的修訂
Fantastic Departure!
| |
---|---|
單曲封面
| |
歌曲資訊 | |
歌曲原名 | Fantastic Departure! |
別名 | FD、蛋巡曲、 最棒的旅程! |
作詞 | 畑 亜貴 |
作曲 | Kanata Okajima、MEG |
編曲 | MEG |
歌手 | |
BPM | 128 |
試聽 | |
收錄唱片 | |
初售日期 | 2020年7月22日 |
收錄單曲 | 《Fantastic Departure!》 |
音軌2 | Aqours Pirates Desire |
Fantastic Departure!是Aqours第六次專場演唱會LoveLive! Sunshine!! Aqours 6th LoveLive! DOME TOUR 2020的主題單曲《Fantastic Departure!》中收錄的同名歌曲,發售於2020年5月20日7月22日[註 1]。
歌詞
翻譯:No.10字幕組
街を抜けたら 青い海が見えてくると
穿過街道 藍色海洋映入眼帘
もう君は知ってるね ああ知ってる
你應該已經知道了吧 啊啊你知道了
{chika}いつだってここからだった{}(ここから)
無論何時都是從這裡開始(從這裡啟程)
{kanan}僕らの旅のはじまり{}(遠くへ)
這裡是我們旅程的開端(向着遠方)
{ruby}またなにか見つけたいよ{}(見つけたい)
接下來還想去發現(想去發現)
{chika,kanan,ruby}夢を口ずさんでみよう
輕聲將夢想哼出吧
{riko}その歌できっと繋がるよ
我們定能靠這首歌緊緊相連
{dia}フシギな空間 願っちゃおうか
在這個不可思議的空間裡許下心愿吧
{hanamaru}人生のナゾナゾ楽しもう みんな{riko,dia,hanamaru}手を伸ばして
對探索人生的未知樂在其中 大家 伸出手來
おおきなセカイ ひろいセカイが待ってるんだ(どこだどこだ?)
這大大的世界 廣闊的世界正等待着我們(在哪裡在哪裡?)
探すんだ! さあどうやって探そう
我們要去尋找 那麼該如何尋找呢
そんな時 イルカが呼んで 僕らを呼んで
在那時海豚將呼喚我們
クジラに乗ってしまうんだ(なぜだなぜだ!)
還會乘坐鯨魚游向遠方(為什麼為什麼!)
大胆な冒険 ありえないことが起こる
大膽的冒險 不可能的事情
それが僕らさ!
將由我們來實現!
時代的波濤快過海浪 一去不復回
ただ前に流れる ああ前に
一如既往向前流淌 不復返
{you}だからしっかり進んでこう {mari}ファンタスティックな出発は
那就打起精神闊步向前 奇妙的啟程
{yoshiko}飛沫をあげながら {you,yoshiko,mari}そう前に
將濺起浪花 勇往直前
{chika}いまだってここからだよね{}(ここから)
即便現在也都才剛剛啟程(從這裡啟程)
{kanan}僕らは旅をはじめて{}(遠くへ)
開始我們的旅程(向着遠方)
{ruby}またなにか見つけるんだ{}(見つけよう)
接下來還要去發現(要去發現)
{chika,kanan,ruby}夢を声に出してみよう
大聲將夢想唱出吧
{riko}その歌はきっと伝わるよ
這首歌的聲音定會傳達出去
{dia}ココロは時空を 超えちゃうんだ
心靈將跨越時空飛翔到遠方
{hanamaru}人生のキセキを信じるなら もっと{riko,dia,hanamaru}楽しめるね
若是相信人生中的奇蹟 就會對未來更加期待
だいじなミライ すごいミライを持ってるんだ(いつもいつも!)
珍貴的未來 壯闊的未來在等着我們(一直一直!)
笑うんだ 笑顔になれば
笑一個吧 若是能夠展露笑容
そんな時 イルカが飛んで 僕らも飛んで
屆時就能和海豚一起於天空翱翔
クジラに乗ってしまうんだ(そうだそうだ!)
還會乘坐鯨魚游向遠方(是的是的!)
衝撃の冒険 ありえないこともオールオッケー
精彩紛呈的冒險 不可能的事情
それが僕らさ!
將由我們來實現!
{ruby}目閉じて {mari}目を開けて {hanamaru}まぶしさ味わってみるよ
閉上雙眼 睜開雙目 感受那耀眼的光芒
{yoshiko}新しい{you}願いごと {dia}キラキラ泳ぎだす
嶄新的願望在海中遨遊 閃閃發光
{kanan}追いかけたら {riko}追いかけたら {chika}夢中になってしまうけど
追尋着 追尋着 就會為它着迷
やっぱり夢中になれるって キモチがいいね
果然會沉迷其中呢 這感覺真好呀
{chika}手を伸ばして!
伸出手來!
おおきなセカイ ひろいセカイが待ってるんだ(どこだどこだ?)
這大大的世界 廣闊的世界正等待着我們(在哪裡在哪裡?)
探すんだ さあどうやって探そう
我們要去尋找 那麼該如何尋找呢
そんな時 イルカが呼んで 僕らを呼んで
在那時海豚將呼喚我們
クジラに乗ってしまうんだ(なぜだなぜだ!)
還會乘坐鯨魚游向遠方(為什麼為什麼!)
大胆な冒険 ありえないことが起こる
大膽的冒險 不可能的事情
{chika,kanan,ruby}それが僕らさ {riko,dia,hanamaru}ありえないはないよ {you,yoshiko,mari}それが僕らさ {}それが僕らさ!
將由我們來實現 沒有什麼是不可能的 都將由我們來完成 由我們來實現!
註釋
- ↑ 原定於5月20日發售,後因2019冠狀病毒病疫情而延期而7月22日。