LLWiki正在建設中,歡迎加入我們

「待ってて愛のうた」修訂間的差異

出自LLWiki
跳至導覽 跳至搜尋
(// 使用Wikiplus小工具快速编辑)
標籤行動版網頁編輯 行動版編輯
(文本替换 - 替换“|Center=”为“|中心位=”)
第12行: 第12行:
|编曲= 山口朗彦
|编曲= 山口朗彦
|歌手= aqours
|歌手= aqours
|Center= chika
|中心位= chika
|站位= {{songposition|type=aqours|3|4|7|5|1|9|2|6|8}}
|站位= {{songposition|type=aqours|3|4|7|5|1|9|2|6|8}}
|BPM= 110
|BPM= 110

於 2021年10月30日 (六) 13:19 的修訂

待ってて愛のうた
待ってて愛のうた.png
SIF假封面
歌曲資訊
歌曲原名 待ってて愛のうた
譯名 等待我的戀愛之歌
別名 待愛
作詞 畑 亜貴
作曲 山口朗彦
編曲 山口朗彦
歌手
主唱 高海千歌
站位 Symbol-kanan.pngName kanan.pngSymbol-dia.pngName dia.pngSymbol-hanamaru.pngName hanamaru.pngSymbol-you.pngName you.pngSymbol-chika.pngName chika.pngSymbol-ruby.pngName ruby.pngSymbol-riko.pngName riko.pngSymbol-yoshiko.pngName yoshiko.pngSymbol-mari.pngName mari.png
BPM 110
試聽
收錄唱片
初售日期 2016年427
收錄單曲 恋になりたいAQUARIUM
音軌1 恋になりたいAQUARIUM
音軌3 届かない星だとしても

待ってて愛のうたAqours第二張單曲《恋になりたいAQUARIUM》收錄的C/W曲,發售於2016年4月27日。

歌詞

翻譯:奈亞拉托提普[1]
目を閉じて聞いていたよ くりかえす波の音を
閉上雙眼我聽見了 潮起又潮落的浪花聲
今日は静かに流れてく
今天也依舊靜靜流淌著
すれ違うひともなくて ひとりきり歩く道で
在不見過往行人的小路上 獨自一人漫步著
ラララ…口ずさむ愛のうた
啦啦啦……輕哼著戀愛之歌
そんな強い想いなんて
儘管還未能理解
まだわからないけどいつかは
這般強大的思念但總有一天
心からの気持ちこめて 歌ってみたいから
我會試著飽含著發自內心的心意放聲歌唱
(それはいつかな)
(但究竟會是在何時)
待っててくれるかい? もっとステキになりたいよ
你是否會等待著我? 我還想變的更加完美
恋はまだまだ 謎に満ちた遠くのパッション
戀愛對我還為時尚早 它仍只是個充滿謎團的遙遠激情
待っててくれるかい? もっとステキになりたいよ
你是否會等待著我? 我還想變的更加完美
だからまだまだ知りたいな(いろんなこと知りたい)
所以還想要知曉更多(想要知曉一切的種種)
あこがれを(見つめて)追いかけよう
凝神注視著(憧憬)起身追尋吧
砂時計作れるかな 海辺にて思うことは
「能不能做出個沙漏來」 在海邊腦中所想的
いつもとりとめのないこと
總是如此的不得要領
少しだけ切ない気分 ひとりきり立ちどまれば
夾帶些許感傷的情懷 只要獨自一人停下腳步
ラララ…泣けてくる愛のうた
啦啦啦……便會潸然淚下的愛戀情歌
誰にきいてみたらわかる?
只要聆聽別人傾訴就能感同身受?
きいてわかるものじゃないよね
戀愛從來都不是如此簡單明了
胸を焦がす恋のチカラ 思いっきり歌ってみたいけど
令心中焦躁不安的戀愛力量 雖說想竭盡所能將它給唱出口
(先のことだね)
(現在還不是時候)
信じてくれるかい? きっといつかは歌えるって
你是否願意相信我? 有朝一日我定能放聲歌唱
恋のあれこれ 想像だけで未来のミッション
光是想像戀愛的二三事 就成了我未來的使命
信じてくれるかい? きっといつかは歌えるって
你是否願意相信我? 有朝一日我定能放聲歌唱
だからあれこれ考えずに(なりゆきまかせかな)
所以無需再多作考慮(就這樣順著心意吧)
そのうちに(出会いが)あるのかな
在這時(說不定)就會發生美好的邂逅
愛のうたの響きは
戀愛情歌的樂聲
優しく悲しいんだね
既溫柔又充滿著悲傷
なぜかは知らずに
為何明明一知半解
ねえ胸が痛いよ
內心卻隱隱作痛
愛のうたの香りは
戀愛情歌的香氣
潮風より青くて
比起海上吹來的風更為青澀
もっと確かめたい香りさ
卻是股讓我想更進一步弄清楚
(青く切ない香りさ)
(既青澀又哀傷的薰香)
待っててくれるかい? もっとステキになりたいよ
你是否會等待著我? 我還想變的更加完美
恋はまだまだ 謎に満ちた遠くのパッション
戀愛對我還為時尚早 它仍只是個充滿謎團的遙遠激情
待っててくれるかい? もっとステキになりたいよ
你是否會等待著我? 我還想變的更加完美
だからまだまだ知りたいな(いろんなこと知りたい)
所以還想要知曉更多(想要知曉一切的種種)
あこがれを(見つめて追いかけて)
凝神注視著(憧憬起身追尋吧)
ああ口ずさむラブソング…ラララ…
啊啊口中輕聲哼著戀愛情歌……啦啦啦……

注釋