僕らは今のなかで
| |
---|---|
单曲封面
| |
歌曲资讯 | |
歌曲原名 | 僕らは今のなかで |
译名 | 我们活在当下 Bokura wa Ima no Naka de |
别名 | OP1、仆今 |
作词 | 畑 亜貴 |
作曲 | 森慎太郎 |
编曲 | 森慎太郎 |
歌手 | |
站位 | |
BPM | 196 |
试听 | |
收录唱片 | |
初售日期 | 2013年1月23日 |
收录单曲 | 《僕らは今のなかで》 |
音轨2 | WILD STARS |
僕らは今のなかで是LoveLive!动画一期片头曲,收录于片头曲单曲《僕らは今のなかで》,由μ's演唱,发售于2013年1月23日。
歌词
翻译:TVB引进版本(有的地方非直译)及奈亚子
坦诚的心将大家牵系起来
就算偶尔力不从心和意见分歧
也无阻追寻那宏大的梦想
ここにあるよ 始まったばかり (わかってる)
就在你我身边 已经起航(我知道呢)
不如意事十常八九 现在的是磨练吧(我知道呢)
吃得苦中苦 方为人上人(出发吧)
大家一起就能变得坚强
(きっとね)変わり続けて (We'll be star!)
(定会)不断成长(终成璀璨明星)
人各有志 并为此拼命的话
终点就会是全新的(舞台呢)
相信自己所做喜欢的事的话
ときめきを(抱いて)進めるだろう
就(怀着)澎湃期待的心情前进吧
(摒除怯场的坏习惯)以最灿烂的笑容
(跳得更高更远)我们就活在当下
比起分析臆测 不如放手去做吧
直到明日还尚未完成 那股无法想像的力量
肯定能卷起奇迹
これからだよ 何もかも全部が (わかってる)
就在这开始 怀抱着壹切的可能性(我知道呢)
即便伤心难过 也要试着仰头止泪(我知道呢)
想要亲眼看见(变得更加美好的世界)
将这份光辉寄宿于心
(ぐっとね)競い合おうよ (We can fly!)
(更激烈地)相互竞争吧(终能展翅高飞)
登上舞台之际 已经没有回头的闲情逸致
将歌声(与你壹同)传遍到世界各处
早已理解 已经没有回头的闲情逸致
充满刺激感的(期待)正在不断高涨
(向弱小的我们永别)带着永不消逝的笑容
(跳得更高更远)与我们壹同 活在当下
梦想越是广大(这是在考验我们对吧)
就用胸中的热情去实现(我的温度)
是如此的炙热(烈烈燃燃)已无法停止
并非有勇无谋 是绝对必胜的自信!
人各有志 并为此拼命的话
终点就会是全新的(舞台呢)
相信自己所做喜欢的事的话
ときめきを(抱いて)進めるだろう
就(怀着)澎湃期待的心情前进吧
(摒除怯场的坏习惯)以最灿烂的笑容
(跳得更高更远)与我们壹同 活在当下
(向弱小的我们永别)带着永不消逝的笑容
(跳得更高更远)我们就活在当下
辉煌之时指日可待