LLWiki正在建设中,欢迎加入我们!
LLWiki:方针与指引
这个页面用来记载LLWiki在编写时需要注意的方针。目前正在制定和讨论中。
收录范围
您可以创建:
- LoveLive!系列企划所有登场角色和作品设定的介绍条目,例如三船栞子(登场角色)、虹咲学园(作品设定)
- LoveLive!系列企划中,以偶像声优的定位参与企划的声优条目,例如新田惠海、田野麻美,仅以声优身份参与企划的则不作收录,例如樱川惠(绮罗翼的声优)、麦穗杏菜(羊驼的声优)
- 以LoveLive!系列企划名义发行的作品介绍条目,例如歌曲、动画、漫画、游戏等
- 以LoveLive!系列企划名义举办的活动介绍条目,例如演唱会、粉丝见面会、生放送等
- LoveLive!系列企划的相关梗、流行用语条目,例如你逢田姐当然会做饭呀、抢镜脸
- LoveLive!系列企划发生过的新闻事件条目,例如LoveLive! Tokyo MX特番泄露事件
- LoveLive!系列企划游戏的活动及数据条目
条目命名
语言
歌曲名
- 一切歌曲名采用原日文名作为标题。
- 其中文翻译、LoveLive! 学园偶像祭及LoveLive! 学园偶像祭 群星闪耀中出现的译名,将作为条目的重定向。
LoveLive! 学园偶像祭及LoveLive! 学园偶像祭 群星闪耀活动名
- 一切活动名在简体字服或国际服繁体字版推出翻译前采用原日文名作为标题。
- 待翻译推出后将条目移动至以翻译为标题的页面。
- 保留日文名的重定向。
- 添加国际服英语版的英文名的重定向。
- 活动名称最终翻译以简体字服为准,并添加国际服繁体字版的繁体字重定向。因LoveLive! 学园偶像祭 群星闪耀并无简体字服,因此目前以国际服繁体字版的翻译为准。
繁简及地区用语
- 中文标题可用繁体或简体,但不能混用。
- 若同一用语在不同地区有差异,则以某一地区用语命名,且繁简体依相应地区,以便手动转换,并将其他地区用语重定向过去。以哪一地区用语命名,先到先得。
- 不要将繁体标题更改为经自动转换能达成一致的简体标题,反之亦然。
字符
- 除MediaWiki固有限制外皆允许使用。
- 小写的拉丁、西里尔、希腊字母等作为首字时会自动成为大写。
- 半角底线(
_
)会自动成为半角空格( - 首尾半角底线、半角空格会自动略去,中间连续的半角底线及半角空格会自动成为1个半角空格。
- 其他无法使用的半角字符(如
|#<>[]{}
和开头的%/:
),应改为全角(如|#<>[]{}%/:
)。 - 其他无法使用的字符,应在影响表达尽可能小的情况下描述或略去。
- 半角冒号(
:
)及之前字符恰好构成非条目命名空间前缀时,应将半角冒号换为全角(:
),可能的话将正确名称重定向过去。
- 受限制而改变标题时应用魔术字或模板将标题显示成正确的。
流行语
- 流行语条目以原句的中文命名,尽量避免○○、××之类的通配符。
LoveLive! 学园偶像祭及LoveLive! 学园偶像祭 群星闪耀的相关专属名词用语问题
- 歌曲名称一律使用日文原名,并辅以国际服罗马音翻译、国服的翻译加以注释。
- 除了Loceca以外,其他专属名词用语一律使用简体字服和国际服繁体字版的相同的翻译。如果翻译的不同,以简体字服为准,并添加国际服繁体字版的对应翻译。
- 日服先行配信的新功能名称等专属名词可自主翻译,待到国际服繁体字版和简体字服有对应的翻译之后再采用对应的中文翻译。
- 游戏剧情可自主翻译,不受国际服繁体字版和简体字服已翻译文本的限制。
- 游戏攻略方面的排版尽可能要简洁明了。
- 正在进行中的活动一栏里,活动名称的使用规范如下:
- 日服活动一律使用日文,国际服一律使用英文,国服用简体中文的活动名称。
- 活动表格要有注目报酬(如活动SR、活动UR)。
消歧义
角色相关
应援色
- 所有的应援色取自系列企划官网人物介绍页面或页面css文件。
- LoveLive!系列应援色列表。
版权
本站所有内容均以知识共享 署名-非商业性使用-相同方式共享 4.0 协议共享,意味着他人可以非商业的目的基于您的作品进行修改及创作。
转载本站内容时,请注明内容从LLWiki转载。