もぎゅっと“love”で接近中!

於 2020年12月13日 (日) 12:07 由 Bob1301留言 | 貢獻 所做的修訂 (// 使用Wikiplus小工具快速编辑)

  • もぎゅっと“love”で接近中!
    もぎゅっと「love」で接近中!.png
    單曲封面
    歌曲資訊
    歌曲原名 もぎゅっと“love”で接近中!
    譯名 滿懷「愛意」接近中!
    別名 滿懷惡意接近中
    作詞 畑 亜貴
    作曲 増田達行
    編曲 A-bee
    歌手
    BPM 139
    試聽
    收錄唱片
    初售日期 2012年215
    收錄單曲 もぎゅっと“love”で接近中!
    音軌2 愛してるばんざーい!

    もぎゅっと“love”で接近中!μ's的第四張單曲《もぎゅっと“love”で接近中!》中收錄的同名主打曲,由μ's演唱,發售於2012年2月15日。

    歌詞

    翻譯:奈亞拉托提普[1]
    だって…(ぎゅっと…) “love”で接近せっきん!(もっと!)
    因為...(心動了...) 「愛」正在靠近!(更加的近!)
    もっと…(だって…) ドキリあせっちゃう!(もっ!ぎゅー!)
    更加近了...(因為…) 內心感到焦躁難耐!(更加地!)
    だって…(ぎゅっと…) “pure”な冒険ぼうけん!(もっと!)
    因為...(心動了...) 「純潔」的冒險!(更加地)
    もっと…(やっぱ…) ぴゅあらぶもっと…(もっ!ぎゅー!)
    更加地...(果然是...) 純純的愛更加地...(揪着我的心!)
    普段可愛ふだんかわいふだん可愛
    比起平時更靜不下心 打扮得比平時可愛動人
    どうしたら“love”☆“love”
    該如何是好「love」☆「love」
    だって…(今日きょう)二度と来ないにどない
    因為...(今天)一去不復返
    恋こいこい魔法まほう魔法まほうどこかで 信しんしんじてちゃいけない?
    戀愛的魔法究竟在哪 想相信你可不可以?
    ダイスキの奇跡きせき奇跡きせき
    請將最喜歡的奇蹟
    どうか…(今日きょう今日きょうは)起おこしてよ
    無論如何...(在今天)將它喚醒
    (そして)純情じゅんじょう純情じゅんじょう正義せいぎ正義せいぎ!(純粋じゅんすい純粋じゅんすいよ) キミよ振ふ向むいて
    (於是)純情即是正義!(如此純粹地) 期待你回過頭來
    (そして)だんだん心こころこころあまい(夢ゆめゆめは)いかが?(夢ゆめゆめを)めしあがれ
    (然後)賦予你的心一場甜蜜(的夢)意下如何?(請好好)仔細品嘗
    嬉うれうれしい?愛いといとしい?
    是開心?或是喜悅?
    世界一せかいいち世界一せかいいちハッピーな恋こいこい
    遇見世界第一快樂的愛戀
    見みせて見みせてっどうか見みせてっ
    想看見 想看見 無論如何都想體會
    うんと、がんばっちゃう!
    讓我們 一起努力吧!
    嬉うれうれしい?愛いといとしい?いじらしい?
    這是開心?或是喜悅?又或是惹人憐愛?
    すきよ…(すごく…)っすきよ…
    喜歡你...(非常地...)喜歡你呦...
    (つかまえて)ぎゅっと(もっと)私わたしわたし見み
    (快抓住我的手)緊緊地(更加地)注視着我
    “love”で接近せっきん接近せっきん!だって大好だいす大好だいす
    「愛」在接近!因為 我最喜歡你
    なにか違ちがちがうどきどき だれを誘さそさそ知しりたい
    與往常不同的心跳加速 想要知道你會邀請誰
    あくまでも“pure”☆“pure”
    只是單純的「pure」☆「pure」
    やっぱ…{kotori,umi}(ヘンね)顔かおかお赤あかあか
    果然...(有些奇怪)臉頰紅通通
    恋こいこい魔法まほう魔法まほういまから 始はじはじめましょふたりで!
    讓我們從現在起 一同施展戀愛的魔法吧!
    ハジライも勇気ゆうき勇気ゆうき
    鼓起勇氣向害羞
    ぐっばい…(ヘンね)大胆だいたん大胆だいたん
    揮手道別...(奇怪)我怎會如此大膽
    (きいて)情熱じょうねつ情熱じょうねつ勝負しょうぶ勝負しょうぶ!(饒舌じょうぜつ饒舌じょうぜつに) キミに語かたかたろうか
    (請你聽着)用熱情決勝負!(用甜言蜜語) 打動你的心
    (きいて)じんじん高たかたかまるあつい(想おもおもい)とどけ!(想おもおもい)うけとめて
    (請你聽着)將漸漸升溫的熱烈 (感情) 給傳達出去! (請接受) 我的真心
    あげたい!決きめたい!
    想讓你!想下定決心!
    世界中せかいじゅう世界中せかいじゅうラッキーになあれ
    成為世上最幸福的戀人
    見みえた見みえたっみらい見みえたっ
    看見了 看見了我們的未來
    ほんと、こうなっちゃう?
    真的、能夠成真嗎?
    あげたい!決きめたい!浮うかれたい!
    想給你!想下定決心!想向你表白!
    いてね…(ここに…)いてね…
    說出口...(就在這)說出口...
    (うろたえちゃ)やなの(だから)私わたしわたし来き
    (請別)驚慌失措(所以說)請跟着我來
    “pure”な冒険ぼうけん冒険ぼうけん!やっぱ恋こいこいでしょ
    「pure」的冒險!果然就是戀愛對吧
    ヘンね…(やっぱ…) “pure”な冒険ぼうけん冒険ぼうけん!(ぴゅっと!)
    好奇怪... (果然是...) 「pure」的冒險 (展開了!)
    ヘンね…(やっぱ…) クラリ困こまこまっちゃう(ぱっ!ぴゅー!)
    好奇怪... (果然會...) 因曖昧感到困擾 (折騰着心)
    あげたい!決きめたい!(I love you. I miss you.)
    想要給你!想下定決心!
    私わたしわたしたち今日きょう今日きょうのために(Holy time. Uh baby.)
    我們為了今日
    “pure”な“love”で“pure”で“love”な本気ほんき本気ほんき(Happy love. Miracle love.)
    用「純情」的「愛」成就了「真正」的「愛戀」
    I miss you!!(Be with you sweet love baby.)
    I miss you!!
    嬉うれうれしい?愛いといとしい?(I love you. I miss you.)
    這是開心?或是喜悅?
    世界一せかいいち世界一せかいいちハッピーな恋こいこい(Hold me tight. Uh baby.)
    遇見世界第一快樂的愛戀
    見みせて見みせてっどうか見みせてっ(Happy love. Miracle love.)
    想看見 想看見 無論如何都想體會
    うんと、がんばっちゃう!(Be with you sweet love baby.)
    讓我們 一起努力吧!
    嬉うれうれしい?愛いといとしい?いじらしい?(I love you. I miss you.)
    是開心? 或是喜悅?又或是惹人憐愛?
    すきよ…(すごく…)っすきよ…(Hold me tight. I need you.)
    喜歡你...喜歡你呦...
    (つかまえて)ぎゅっと(もっと)私わたしわたし見み
    (快抓住我的手)緊緊地(更加地)看着我
    “love”で接近せっきん接近せっきん!だって大好だいす大好だいす
    「愛」在接近!因為 我最喜歡你
    もっと(ぎゅっと…)もっとぎゅっと(もっ!ぎゅー!)
    更加(緊緊地...) 更加緊緊地 (揪着我的心!)
    (I love you. I miss you. Hold me tight. Uh baby.)
    今日きょう今日きょうはドキリ焦あせあせっちゃう!
    今日也是令人焦躁難耐!
    (Happy love. Miracle love. Be with you sweet love baby.)
    (I love you. I miss you.)
    (Hold me tight. Uh baby.)
    (Happy love. Miracle love.)
    (Be with you.「Mo-gyu」baby.)

    注釋