LLWiki正在建设中,欢迎加入我们!
友情ノーチェンジ
跳转到导航
跳转到搜索
友情ノーチェンジ
| |
---|---|
SIF假封面
| |
歌曲资讯 | |
歌曲原名 | 友情ノーチェンジ |
译名 | 友情永不变 |
别名 | |
作词 | 畑 亜貴 |
作曲 | Tron-LM |
编曲 | Tron-LM |
歌手 | |
BPM | 140 |
试听 | |
收录唱片 | |
初售日期 | 2010年8月25日 |
收录单曲 | 《僕らのLIVE 君とのLIFE》 |
音轨1 | 僕らのLIVE 君とのLIFE |
友情ノーチェンジ是μ's第一张单曲《僕らのLIVE 君とのLIFE》中收录的C/W曲,由μ's(以“LoveLive! School idol project”的名义)演唱,发售于2010年8月25日。
歌词
翻译:对照来源
だからしゅんとしないで
所以别再垂头丧气
ねえ…話_はなし、聞_きくよ?
呐…听听我的话吧?
友情_ゆうじょうノーチェンジ だいじょうぶだよ!
友情永不变 我们肯定没问题
好_すきになるとわかる
我知道你有了热衷的事物
ステキなものわかるから
也知道这种感觉十分美妙
どんな時_ときも絶対_ぜったいに離_はなさないように
而且无论如何都不想分开
無_なくしてからわかる
失去之后才开始明白
大切_たいせつだとわかるけど
也了解他对你有多重要
次_つぎのチャンス平等_びょうどうに舞_まい降_おりてくる
让我们静静等待下一次机会降临
悲_かなししみは風邪_かぜと似_にてるの 休_やすもうか?
悲伤就像感冒般让人力不从心 是否该休息一下?
「おだいじに」やがてきっと治_なおるよ
“请多保重” 总有一天 肯定 会痊愈的
だからしゅんとしないで
所以别再垂头丧气
ねえ…話_はなし、聞_きくよ?
呐…听听我的话吧?
友情_ゆうじょうノーチェンジ こっちおいで
友情永不变 快快跟我来
いつも本気_ほんき そんなのはお互_たがい同_おなじ
一直都是真心去对待 我们彼此都相同
ずっと一緒_いっしょだと思_おもうんだ
肯定会永远乐此不疲
凄_すごいことがしたい
想做出些惊人之举
新_あたらしさをみたいよね
想接触些新鲜感
慌_あわてないで直感_ちょっかんは間違_まちがっちゃいない
不要着急 一直以来我都相信着你的直觉
難_むずしいとめげる(めげないでね)
因困难意志消沉(不要畏惧)
根気_こんきだしてみようかな(そうだ)
拿出耐心再接再厉(没错)
続_つづけないと成功_せいこうは遠とおくへ逃_にげる
无法持之以恒 成功必定远去
取_とりあえず敵_てきは自分_じぶんの弱気_よわきかな?
总而言之先直面自己的弱小?
「負_まけないで」横_よこに私いるんだよ
“不要认输” 我随时 都在 你身旁
いまはぎゅっと心_こころを
现在要紧紧地
抱_だいていてあげる
拥抱住你的内心
遠慮_えんりょしないで こっちおいで
不必再三思了 尽管跟我来
だって本気_ほんき しっかりと感_かんじているよ
因为你的决心 与干劲 我都看在眼里
急_きゅうに泣_ないたって 気_きにしない
即使突然因感动而哭泣 也不必在意
だからしゅんとしないで
所以别再垂头丧气
ねえ…話_はなし、聞_きくよ?[1]
呐…听听我的话吧?
友情_ゆうじょうノーチェンジ こっちおいで
友情永不变 快快跟我来
いつも本気_ほんき そんなのはお互_たがい同_おなじ
一直都是真心去对待 我们彼此都相同
ずっと一緒_いっしょだと思_おもうんだ
肯定会永远乐此不疲
そう、だいじょうぶだよ!
所以绝对没问题的!
La la la…La la la…[1]
La la la…La la la…
La la la…La la la…
La la la…La la la…