LLWiki正在建設中,歡迎加入我們

Memories

出自LLWiki
於 2024年6月19日 (三) 11:18 由 ForeverNo10留言 | 貢獻 所做的修訂 →‎歌词
(差異) ←上個修訂 | 最新修訂 (差異) | 下個修訂→ (差異)
跳至導覽 跳至搜尋
Memories
リエラのうた.jpg
專輯封面
歌曲資訊
歌曲原名 Memories
作詞 宮嶋淳子
作曲 小幡康裕
編曲 森 悠也
歌手
BPM 92
試聽
收錄唱片
初售日期 2021年1027
收錄專輯 リエラのうた

MemoriesLoveLive! Superstar!!動畫一期在NHK教育頻道播出時的特別環節リエラのうた中播出的歌曲,收錄在2021年10月27日發售的專輯《リエラのうた》中。

根據作詞者的推文,在本曲中出現的花為雪絨花。[1]

LoveLive! Superstar!! Liella! First LoveLive! Tour ~Starlines~中,本曲有由伊達小百合澀谷香音役)岬奈子嵐千砂都役)兩人一同演唱的版本。

簡介[2]

澀谷香音版:TV動畫《Love Live! Superstar!!》第一季第2話特別篇歌曲。歌曲以高山火絨草為靈感來源。是如同火絨草的花語般,歌詞重點放在給人「勇氣」的歌曲。動人的交響樂團伴奏令直率的歌詞更顯得強而有力。

嵐千砂都版:TV動畫《Love Live! Superstar!!》第一季第3話特別篇歌曲。從「珍貴的回憶」連結至今的歌詞,配上嵐千砂都與澀谷香音的青梅竹馬二人組可說是絕配。

歌詞

▼ 以下歌詞還原自歌詞本。
[關閉注音][開啟注音]
翻譯:依然洳雪,授權轉載,禁止二次轉載
うれしいときはいつも
每逢開心之時
をつないで気持きもけあう
我們手牽着手 分享這份心情
らないあいだまれた
在不經意間悄然而生的
ぼくたちのルール
是我們之間的約定
つらいときには
難受的時候 我凝視着你的手
つめてると元気げんきになれる
便能朝氣蓬勃
かぜれてたつぼみ
隨風搖曳的花蕾
りん綺麗きれいいた
凜然美麗地綻放
ひとつのよろこびが
一份微小的喜悅
おおきなちからをくれるよ
賦予了我巨大的力量
ありがとう こころから
衷心感謝
大切たいせつな Memories
這無比珍貴的回憶
かなしいときはかた
悲傷的時候
せあいただ一緒いっしょにいたね
我們互相依偎着肩膀 就這樣一直在一起
いつもどおりの時間じかん
在這和往常一樣的時間裡
とまどいをほどく
煩悶都一掃而空
たのしいときの笑顔えがお
將開心時的笑容
むねおくにしまっておけば
藏在內心深處的話
あめにうたれてもはな
即使是被雨水淋濕的花朵
にじしんじてくよ
也會相信彩虹終將綻放吧
ひとつの微笑ほほえみが
一抹小小的微笑
おおきな勇気ゆうきにかわるね
化作了莫大的勇氣
ありがとう こころから
衷心感謝
大切たいせつな Memories
這無比珍貴的回憶
ゆめみるおもいがいつか
夢想的想法總有一天會枯萎
れそうになっても
即使是那樣
ほらぎた日々ひび希望きぼうそそぐ
過去的日子也充滿了希望
ひとつのおも
將一段回憶
あつめた花束はなたばはきっと
收集起來的花束一定會
きらきらいつまでもかがやくよ
閃閃發光 永遠閃耀着光輝
ひとつのよろこびが
一份微小的喜悅
おおきなちからをくれるよ
賦予了我巨大的力量
ありがとう こころから
衷心感謝
大切たいせつな Memories
這無比珍貴的回憶
[關閉注音][開啟注音]
翻譯:依然洳雪,授權轉載,禁止二次轉載
うれしいときはいつも
每逢開心之時
をつないで気持きもけあう
我們手牽着手 分享這份心情
らないあいだまれた
在不經意間悄然而生的
ぼくたちのルール
是我們之間的約定
つらいときには
難受的時候 我凝視着你的手
つめてると元気げんきになれる
便能朝氣蓬勃
かぜれてたつぼみ
隨風搖曳的花蕾
りん綺麗きれいいた
凜然美麗地綻放
ひとつのよろこびが
一份微小的喜悅
おおきなちからをくれるよ
賦予了我巨大的力量
ありがとう こころから
衷心感謝
大切たいせつな Memories
這無比珍貴的回憶
かなしいときはかた
悲傷的時候
せあいただ一緒いっしょにいたね
我們互相依偎着肩膀 就這樣一直在一起
いつもどおりの時間じかん
在這和往常一樣的時間裡
とまどいをほどく
煩悶都一掃而空
たのしいときの笑顔えがお
將開心時的笑容
むねおくにしまっておけば
藏在內心深處的話
あめにうたれてもはな
即使是被雨水淋濕的花朵
にじしんじてくよ
也會相信彩虹終將綻放吧
ひとつの微笑ほほえみが
一抹小小的微笑
おおきな勇気ゆうきにかわるね
化作了莫大的勇氣
ありがとう こころから
衷心感謝
大切たいせつな Memories
這無比珍貴的回憶
ゆめみるおもいがいつか
夢想的想法總有一天會枯萎
れそうになっても
即使是那樣
ほらぎた日々ひび希望きぼうそそぐ
過去的日子也充滿了希望
ひとつのおも
將一段回憶
あつめた花束はなたばはきっと
收集起來的花束一定會
きらきらいつまでもかがやくよ
閃閃發光 永遠閃耀着光輝
ひとつのよろこびが
一份微小的喜悅
おおきなちからをくれるよ
賦予了我巨大的力量
ありがとう こころから
衷心感謝
大切たいせつな Memories
這無比珍貴的回憶

注釋

主頁角色ACGN聲優活動音樂書刊影碟唱片