LLWiki正在建设中,欢迎加入我们!
みんなのためにしたいこと (story)
跳转到导航
跳转到搜索
みんなのためにしたいこと
| |
---|---|
剧情简介 | |
剧情名 | みんなのためにしたいこと |
譯名 | 想为大家做的事 |
剧情导航 | |
所在活动 | みんなのためにしたいこと |
第1话
1話 トラブルは足音とともに?
あっ、希ちゃん。おはよう♪ | |
おはよ♪ いい顔してるね 今日の朝練も、調子よかったみたいやん? | |
うん♪ 今のPrintempsは『サマー・オブ・ ラブライブ!』に向けてノリにノってるからね! ことりちゃんも、花陽ちゃんも、もちろん私も! | |
ことりちゃんの迷いがなくなってから Printempsはすごく伸びてきてる ウチらもおちおちしてられないね | |
ありがとう! lily whiteも この間のリハーサル、すっごくかわいかったよ! | |
凛ちゃんがいつも以上に元気いっぱいで 見てるこっちまで楽しくなっちゃった! | |
凛ちゃんだけやない。ウチも海未ちゃんも 負けてられないねっていつも以上に練習に熱が入ってるんだよ | |
だね! きっと本番もすごいことに なっちゃうんじゃないかな!? | |
私たちのユニットで一番を取って エキシビションライブも成功させちゃおう! | |
油断したらだめだよ穂乃果ちゃん 確かに、今のウチらはすごくいい感じやけど…… | |
ウチのタロットによると フェスまでに、もう一波乱起こるって出てるんや | |
もー、希ちゃんったら、心配しすぎだって! | |
それに、今の私たちなら どんな困難が来たって乗り越えていけるよ! | |
それならいいんやけど…… ほら、聞こえてこない? 不吉な足音が…… | |
ま、まさか……ホントに……!? | |
ふぅ…… あら、ふたりともおはよう | |
な、なーんだ、絵里ちゃんかー もう、希ちゃんが不吉な足音なんて言うから びっくりしちゃった | |
不吉な足音? 何かしら、それ | |
希ちゃんが、フェスの前に何か悪いことが 起こるって言うから身構えちゃって | |
なるほどね ……実は、相談に乗ってもらいたいことがあるの | |
相談? なになに? もしかして……深刻なこと? | |
ええ。といってもμ's全体のことじゃなくて にこと真姫についてなんだけど | |
今朝の朝練で確証を得たわ ……あの2人、ちょっと上手くいってないみたいなの | |
上手くいってない…… って、もしかして2人がケンカしちゃってるの!? |
第1话 不祥的脚步声?
啊,小希早安♪ | |
早啊♪你的表情很棒喔。 看来你们今天的晨练状况也很不错吧? | |
嗯♪现在的Printemps人人卯足了干劲, 在为「Summer of LoveLive!」做准备喔! 小琴和小阳的状态都好得不得了,当然我也不例外! | |
自从小琴不再迷惘以后,Printemps就进步神速呢。 我们也不能再继续悠哉下去了。 | |
谢谢你! lily white上次彩排时的表演也非常可爱喔! | |
看到小凛比平常还要充满朝气,连我也跟着高兴起来了! | |
不是只有小凛而已喔。 为了不输给其他人,我和小海也比平常更积极地投入练习啰。 | |
我想也是! 正式表演时,你们肯定也会让大家惊艳不已吧!? | |
我们这组不只要拿下第一, 还要让特别公开演唱会的表演圆满成功! | |
小果,不可以大意喔。 虽然我们现在的确是状况绝佳…… | |
但是根据我的塔罗牌占卜显示, 在夏日庆典之前,还会出现一些风波喔。 | |
真是的~ 小希你担心过头了啦! | |
而且如果是现在的我们, 无论遇到什么困难,我们都有办法克服! | |
但愿如此…… 你听,那不祥的脚步声…… 你没听见吗? | |
难、难道说…… 真的会发生什么事……!? | |
呼…… 哎呀,两位早安啊。 | |
什、什么嘛~原来是小绘啊~ 讨厌,都是因为小希说什么不祥的脚步声,害我吓了一跳。 | |
不祥的脚步声? 那是什么啊? | |
因为小希说夏日庆典前会发生什么不好的事, 弄得我现在紧张兮兮的。 | |
原来如此。 ……其实我有件事情想跟你们商量。 | |
商量?什么事啊? 难道……是很严重的问题? | |
是的。 不过这跟整个μ's没关系,我是要说日香和真姬的事。 | |
今天早上的晨练让我确定了…… 那两人最近好像闹得有点不愉快。 | |
不愉快…… 难道她们两个吵架了吗!? |
第2话
2話 ピリピリしてるふたり
にこちゃんと真姫ちゃん すぐに仲直りしちゃうような感じじゃないってこと……? | |
絵里ちがわざわざ相談したいって言うことは ただごとじゃないね | |
そ、そうなの、絵里ちゃん……? | |
ちょっといつもの2人とは様子が違うの ここ最近、どこかピリピリしてる気がして…… | |
2人も何か気づくところはなかった? | |
全然気づけなかったよ…… 練習の時も、みんないつも通りだったし…… | |
確かにみんなと練習しているときはいつもと 変わらないんだけど、BiBiの3人で練習していると 普段とは違う緊張感が漂っているのよ | |
ほら、ミニユニットの練習になってから みんな新しいことにチャレンジしようとしてたじゃない? | |
だから2人もいつも以上に真剣に取り組んでるんだと思ったの | |
実際、練習に支障をきたすほどじゃなかったし 本番が近づいて練習がハードになっていたから | |
けど、その言い方だと違ったみたいやね | |
ええ。2人とも明らかにいつもと違うから 思い切って聞いてみたのよ | |
2人はなんて? | |
それが、2人とも「なんでもない」って言うの | |
確かに、練習はいつも以上に熱心だし ふたりともすごく息の合った動きをしてくれて…… | |
そしたら、やっぱり絵里ちの勘違いなんじゃない? | |
違うの。良いのは動きだけ 問題は、緊張感がすごすぎてパフォーマンスから気持ちが…… 楽しさが伝わってこないこと | |
終わった後も、ふたりしてステップが甘いとか 指先にまで意識がいってないとか 細かいところまでケンカ腰で指摘し合うし | |
それであまりにもギスギスしちゃったから 頭を冷やしましょってことで今朝は解散したの | |
うーん、絵里ちが気になるようなら問題やね | |
こんなことなら、生徒会の仕事が忙しいなんて 言ってないで、もっとちゃんと話を聞いておくべきだったわ | |
本番が近いから少しくらい トゲトゲしくても仕方ないとは思うんだけど にしたって限度はあるでしょ? | |
それにしては、私への評価は甘いし ……そうよ、だから私はおかしいと思ったんだわ | |
あれだけ指摘し合うなら 私だってもっと言われてもおかしくないのに! | |
にこちゃんも真姫ちゃんも パフォーマンスに関しては妥協しないもんね それは確かにおかしいかも | |
切磋琢磨するのは良いことだと思うし 奨励すべきことだわ。でも 不自然な緊張が続くようなら問題よ | |
練習でできていないのに 『SoLL』で最高のパフォーマンスなんて 出し切れるはずがない | |
だったら、私が事情を聞いてきてあげようか? | |
ウチも手伝うよ 絵里ちには言いづらいことでも 話してくれるかもしれないしね | |
本当? | |
いいって。生徒会長の仕事がどさーっときて 大変なのはわかってるよ | |
そうそう! 同じμ'sの仲間なんだし! ホントに2人がケンカしてるならほっとけないよ! | |
『サマー・オブ・ラブライブ!』で ウチらが輝くためにも、ここは一肌脱がせて | |
ありがとう、助かるわ! | |
いいっていいって! それじゃ「にこちゃん真姫ちゃん仲直り大作戦」 いってみよう♪ |
第2话 剑拔弩张的两人
意思是小香和小真姬感觉不会像以往那样 很快就和好吗……? | |
既然绘里里特地来找我们商量,看来事情不好解决呢。 | |
是、是这样吗,小绘……? | |
那两人的样子有些反常, 总觉得最近她们之间有点剑拔弩张…… | |
两位有没有察觉到些什么呢? | |
我完全没注意到耶…… 而且练习时,大家看起来也都跟平常一样…… | |
团体练习时,她们的确跟平时没两样, 可是等到我们三个BiBi的成员自己练习时, 就会弥漫一股异于平常的紧张气氛。 | |
你们想想,开始进行小组练习后, 我们大家不是都决定要做一些新的挑战吗? | |
所以我以为那两人只是比平常更认真地在准备表演。 | |
事实上,练习确实也没受到什么影响。 随着正式表演的日子逐渐逼近,练习的难度自然也提升后…… | |
可是听你的语气,情况好像不是这样呢。 | |
嗯。 因为那两人样子明显很反常,所以我就直接问了。 | |
结果她们怎么回答? | |
双方都说「没有任何问题」。 | |
那两人的确比平常更热衷于练习, 而且彼此的动作配合得十分协调…… | |
既然如此,果然还是绘里里你搞错了吧? | |
不是的,她们只有动作配合得很好。 问题在于紧张感太强,从她们的表演中…… 我感受不到快乐。 | |
练习结束后,她们也会互相纠正对方哪里跳得太随便, 或是没有留意到指尖的动作之类的, 连这种小细节都不放过,一副要吵架的样子。 | |
因为气氛实在很紧绷, 所以我今天早上要她们去让脑袋冷静一下,就宣布解散了。 | |
嗯~ 既然绘里里感到在意,那的确是个问题呢。 | |
早知如此,我就不该说什么学生会的工作很忙, 应该更早把事情问清楚的。 | |
因为快要正式演出了,大家火气难免会比较大, 但也该有个限度吧? | |
但是话又说回来,她们对我的表现却不怎么挑剔…… 没错,就是因为这样,我才觉得很奇怪。 | |
既然她们如此拼命纠正彼此, 那应该也会对我提出更多要求才对啊! | |
毕竟在表演上,小香和小真姬都是不会妥协的人嘛。 那样确实很奇怪。 | |
我觉得互相切磋琢磨是件好事,也很值得鼓励。 但这种异常的紧张感要是一直持续下去,那就有问题了。 | |
练习时都办不到了, 在「SoLL」的舞台上更不可能展现出最棒的表演。 | |
这样的话,要不要我去帮你问问看? | |
我也来帮忙吧。 有些话或许对绘里里难以启齿, 但她们也许愿意告诉我也说不定喔。 | |
真的可以吗? | |
不用客气啦。 我知道你现在突然冒出一堆学生会长的工作要忙嘛。 | |
对对对!大家都是μ's的伙伴嘛! 如果那两人真的吵架,我们当然不能坐视不管! | |
为了在「Summer of LoveLive!」上大放异彩, 这里就让我们帮你一把吧。 | |
谢谢你们,真是帮了我大忙! | |
不用这么客气啦! 那就开始进行「让小香和小真姬和好大作战」吧♪ |
第3话
3話 すれ違うきっかけは?
絵里ちゃん、いるー? | |
絵里ち、入るよー | |
真姫ちゃんから事情を聞いてきたよ! なかなか話してくれないから休み時間ごとに 押しかけちゃっ――うわっ、何その書類!? | |
昨日よりまた増えて 机が埋まってるやん。半分貸して | |
ありがとう、でもあと少しで終わるから | |
なんだかすごい大変そう…… お昼ごはん、ちゃんと食べた? | |
ささっとね。心配しなくても大丈夫 ごめんなさい、作業しながら聞いていいかしら | |
無理したらだめだよって言いたいとこやけど 両立させたいのが絵里ちやもんね | |
でも、大変だったらいつでも言ってね 私たちだってフォローしたいから! | |
うん、みんなに迷惑かける前に対策は考えるわ それじゃ、聞いてきてくれた話を教えてくれる? | |
えっと、じゃあ、私から 真姫ちゃんから聞いてきたことだけど どうやらケンカの原因は……お弁当にあったみたい | |
お弁当? え、ちょっと待って なんでお弁当の話が出てくるの? | |
私も思わず聞き返しちゃった それがね、にこちゃんが朝練の後に食べるようにって 持ってきたおにぎりが問題だったんだって | |
おにぎりって、私ももらったアレかしら? たらこと鮭のおにぎりね でも、それがどうしてケンカの原因になっちゃうわけ? | |
嫌いなものが入ってたとか? ……ううん にこだったら真姫の嫌いなものくらい知ってるだろうし | |
私も最初そう思ったんだけど。詳しく聞いてみるとね 真姫ちゃんが怒っちゃったのは おにぎり自体にじゃなかったんだよ | |
どうしてわざわざ真姫ちゃんたちの分まで おにぎりを作って来たのってね 怒っちゃったんだって | |
本当に? 感謝するならともかく 真姫が怒るなんて思えない 他に理由があるのよね? | |
うん。それにも事情があったんだよ | |
私も真姫ちゃんから聞いて初めて知ったんだけど にこちゃんのおうち、家族で風邪をひいちゃって | |
それで、ひとり元気だったにこちゃんが みんなのお世話をすることになって 大変だったんだって | |
初耳だわ。聞いていたら 何かサポートとかできたのに ううん、今からでも…… | |
あ、今はもう治りかけみたい だから、にこちゃんも真姫ちゃんに言ったんだと思う | |
なるほど、にこっちらしいね | |
だから真姫ちゃんもカチンときちゃったみたい そんなに大変だったのに、どうして私や絵里ちゃんのために お弁当を作ってくるんだー! って | |
まったく……2人とも不器用なんだから…… | |
うん。真姫ちゃんも 言いすぎちゃったかもって反省してた | |
にこちゃんね、BiBiの練習の時に 良かったところとか直した方が良さそうなところを ノートにまとめてくれてたんだって | |
にこっちががんばってるの分かってたから 真姫ちゃんも無理しすぎって 心配になっちゃったんやね | |
私もにこのノートには助けられたわ でも、だとしたら、ちゃんと2人が話をすれば 解決しそうね | |
……と、安心するのはまだ早い! | |
まだ他にも何かあるって言うの? | |
それじゃ、ウチの話も聞いてもらおうかな |
第3话 分歧的源头是?
小绘,你在吗~? | |
绘里里,我们要进去啰~ | |
我从小真姬嘴里问出原因啰! 因为她一直不肯说,所以每次一下课我就跑去纠缠她…… 哇!这些文件是怎样!? | |
数量和昨天比起来又增加了,连桌子都被掩埋了啊。 分一半给我处理吧。 | |
谢谢,不过我就快处理完了。 | |
总觉得好辛苦…… 你有没有好好吃午餐啊? | |
我有简单解决午餐,你们不用担心。 不好意思,我可以一边工作一边听你们说吗? | |
虽然我很想叫你别勉强自己, 但想要两头兼顾才符合绘里里的个性呢。 | |
不过,如果你觉得累了,随时都可以说喔。 因为我们也想帮你的忙啊! | |
嗯,我会在给大家添麻烦之前思考出对策的。 那么,可以告诉我你们打听到什么事吗? | |
嗯……那就从我开始说吧。 这是小真姬告诉我的,听说她们吵架的原因…… 好像是因为便当。 | |
便当? 呃,等一下,怎么会突然冒出便当的话题? | |
我当时也忍不住这样反问, 结果她说问题是出在小香带来学校, 打算在晨练后吃的饭团上。 | |
你说的饭团,该不会是我也有拿到的那个吧? 就是包了鳕鱼子和鲑鱼的饭团。 不过,那为什么会变成她们吵架的原因啊? | |
是因为里面包了她不爱吃的东西吗? ……不对,日香应该也知道真姬讨厌吃什么才对啊。 | |
我一开始也是这么想的,但细问之后才知道, 小真姬并不是为了饭团本身而生气的。 | |
她之所以会生气, 好像是因为小香特地连小真姬和小绘的份都做好带来, 她觉得很无法理解。 | |
真的吗? 如果是心怀感谢的话还说得过去,但我很难想象真姬会生气。 应该是有其他原因吧? | |
嗯,这件事其实也另有隐情喔。 | |
我也是听小真姬说了才知道, 小香她家好像全家人都得了感冒。 | |
所以唯一没有感冒的小香就要负责照顾全家人, 听说之前因此忙得不得了呢。 | |
我第一次听说这件事。 如果我早点知道,就可以提供一些帮助了。 不对,现在开始帮忙也不迟…… | |
啊,听说现在已经快痊愈了。 我想也是因为这样,小香才会告诉小真姬的吧。 | |
原来如此,的确很像香香的做法呢。 | |
所以小真姬知道后才非常火大。 她说小香自己明明很辛苦了, 为什么还要为她和小绘做便当。 | |
受不了…… 那两个人都很笨拙呢…… | |
嗯。 小真姬也已经在反省,觉得自己可能把话说得太重了。 | |
听说小香在为BiBi练习时, 都会把觉得不错的地方或是需要改进的地方整理在笔记本上。 | |
因为早就知道香香很努力了, 所以小真姬也担心她是不是太勉强自己了呢。 | |
日香做的笔记也让我获益良多呢。 不过,如果是这样的话, 只要她们两个好好谈谈,问题应该就能解决了。 | |
……不,现在就放心还太早了! | |
你的意思是还有其他问题吗? | |
那接下来,换我说说我这边打听到的部份。 |
第4话
4話 誰よりも知っていると思ってた?
ウチがね、にこっちから聞いた話なんやけど…… | |
ごくり | |
穂乃果ちゃんが真姫ちゃんから 聞いてきた話とほとんど同じなんだ | |
……なーんだ。思わせぶりなこと言うから 何かと思っちゃったよ | |
それで? 希が言うからには それだけじゃないんでしょ? | |
さすが絵里ち、お見通しやね まず、おにぎりについてだけど にこっちが言うにはね | |
「朝ごはんのついでだし、ふたり分作るくらい 本当に手間でもなんでもないのよ」って | |
それでつい、売り言葉に買い言葉で 言い返しちゃったみたいなんだ | |
なんて言っちゃったの? | |
ほら、真姫ちゃんは、Printemps lily white、それにBiBiの3ユニットの 楽曲のこと考えてるやん? | |
そっちの方が、おにぎりなんかに比べて よっぽど負担になってるんじゃない? って | |
「楽曲の調整は必要なこと! でも、おにぎりは必要ないでしょ!」 | |
「何言ってんのよ! 運動後の栄養補給は大事じゃない!」 | |
「だったら、自分で用意するから! にこちゃんは 私たちのためにノートまで作ってくれてるのに 余計な手間はかけさせたくないの!」 | |
「へー! 私のおにぎりはいらないって言うの! いいわよ、だったら私が食べるから!」 | |
「た、食べないとは言ってないでしょ!」って 感じだったみたいやね | |
言い合ってる姿が、目に浮かぶようだわ…… | |
えー! 真姫ちゃん、そんなこと一言も 教えてくれなかったよー? | |
言っちゃうと、今度は穂乃果が気にしちゃうと 思ったんじゃないかしら? | |
今度、真姫ちゃんにもちゃんとお礼言わないとね | |
お互い周りに気をつかったからこそ こじれる原因になったってことかもね | |
にこちゃんも真姫ちゃんも お互いのことを気にしてたせいで ケンカになっちゃったんだね | |
うん。そのすれ違いはお互いに悪いと 思ってるみたいだし。問題は解決したようなものね | |
って、思うやろ? でも、本題はまだまだここからやね | |
本題……? | |
今回のケンカは、当事者の無自覚に 原因があったんだよ。にこっちと真姫ちゃん そしてもうひとり | |
自分のことには無頓着なくせして 人のことばーっかり気にしちゃう しょうがない子 | |
それって…… | |
……えっ? 誰のことかしら? |
第4话 原以为比任何人都要了解你?
我从香香那边听到的说法是…… | |
(吞口水)…… | |
内容跟小果从小真姬那里听来的大同小异。 | |
……什么嘛~ 那希你还故弄玄虚,我以为是什么大事呢。 | |
所以呢? 既然希你特地提出来,想必不是只有这样而已吧? | |
不愧是绘里里,什么都瞒不过你呢。 首先,关于饭团的事,香香是这么说的。 | |
她说「反正是做早餐时顺便做的, 多做两人份根本费不了什么工夫啦。」 | |
然后小香好像就忍不住意气用事地顶了嘴回去。 | |
她说了什么啊? | |
你们想,小真姬不是在帮Printemps、 lily white和BiBi三个小组编曲吗? | |
所以她就说 「比起做饭团,你的负担反而要大得多吧?」 | |
「编曲本来就是必须要做的事!但做饭团不是吧!」 | |
「你在说什么啊!运动后补充营养也很重要吧!」 | |
「那我自己会准备食物! 小香你还为我们写了笔记, 我不想让你再耗费多余的心力!」 | |
「哦~!你的意思是不需要我的饭团啰! 好啊,那我自己吃!」 | |
「我、我又没说我不吃!」 ……结果好像就演变成这种情况了。 | |
我都可以想象出那两人争执的画面了…… | |
咦~! 小真姬完全没跟我提过这件事耶~? | |
她应该是觉得自己要是说了, 就会换成穗乃果开始在意了吧? | |
我们下次也得跟小真姬好好道谢才行呢。 | |
或许正是因为她们彼此都很顾虑身边的人, 才会导致两人闹起别扭来吧。 | |
所以小香和小真姬是因为都很在意彼此,所以才会吵架的呢。 | |
嗯。 既然双方似乎都觉得这样对立下去不好, 那问题也应该算是解决了吧。 | |
一般人都会这么想对吧? 可是啊,我接下来要讲的才是重点喔。 | |
重点……? | |
当事人缺乏自觉是这次吵架的原因。 除了香香和小真姬之外,还有另一个人也是这样。 | |
有一个无可救药的女孩,明明对自己的事漫不经心, 却总~是在顾虑其他的人。 | |
那个女孩是…… | |
……咦? 你说的是谁啊? |
第5话
5話 好きなことは、いつも同じ
わからない? 2人がお互いにしていた心配は そのまま絵里ちの生徒会の仕事にも言えることなんだよ? | |
え、私? 確かに、生徒会の仕事で練習の始まりに 間に合わないことはあったけど ちゃんと無理のない範囲でやってたわよ? | |
絵里ちゃん、アウトー! 言ってることがにこちゃんと一緒だって 気づいてる? | |
……あ | |
ていうか! お昼ごはんをささっと食べて ハンコ押しながら私たちの話を聞いてるくらいなんだよ! | |
それで大変じゃないって言われても ウチらには通じないよ? | |
そもそも、ウチだって副会長なんやから 生徒会の仕事だって一緒にやるべきなんやない? | |
そ、それは……自分でできると思ったからで…… | |
えーりーちゃーん! もしμ'sの誰かが 絵里ちゃんのためにそういうことしてたら こらー! って言うんじゃないかな? | |
……そうね。ごめんなさい | |
『SoLL』に出場することになって 絵里ちは色々やることが増えてたやろ | |
あっ、それに、ミニユニット全部のダンスをチェックして ステップの提案とかもしてくれてたよね | |
ウチらも絵里ちに頼りすぎてた部分はあるよ でも、もっと頼ってくれてもいいんやない? | |
にこちゃんや真姫ちゃんからしたらさ BiBiの練習で私たち以上に一緒にいたから 余計に気になっちゃったんだね | |
でも、だったら直接私に言えば良かったのに どうしてにこと真姫がケンカするようなことになるのよ | |
最初はケンカじゃなかったんだよ ……そうやろ、盗み聞きしてるおふたりさん? | |
ギクぅっ! | |
ち、ちょっと、にこちゃ……あっ!? | |
あ、あなたたち…… | |
そ、その、盗み聞きしたことは悪かったと思ってるわよ! でもね、こそこそ嗅ぎ回るのも悪いんだからね! | |
……絵里に余計な負担をかけないようにって にこちゃんとふたりで決めたことなんだけど そのせいで余計な気をつかわせちゃったわね | |
ごめんなさい | |
私たちも悪かったわよ……だけど、絵里も絵里なんだから! おあいこってことで、おしまい! それでいいでしょ! | |
そうね、ごめんなさい。余計な気をつかわせないつもりが 逆効果になっちゃってたのね | |
うふふ。雨降って地固まる、やね | |
どうせがんばるなら、スクールアイドルとして 楽しくがんばっていきたいもんね! | |
ええ! 気づかせてくれて、ありがとう! |
第5话 喜欢的东西总是一样
你听不出来吗? 那两人互相担心的事情, 也可以直接套用在绘里里的学生会工作上喔? | |
咦,我吗?我的确因为学生会工作的关系, 导致一开始练习赶不上进度, 但我有留意不让自己在做这些事情时太过勉强喔? | |
小绘,你这样不行啦! 你没发现自己跟小香说了一样的话吗? | |
……啊。 | |
应该说! 你都已经忙到必须简单解决午餐, 然后一边处理公务一边听我们说话了耶! | |
在这种情况下,就算你说自己不辛苦, 我们也不会相信的喔? | |
认真说起来,你还有我这个副会长, 学生会的工作应该让我一起做才对吧? | |
这、这个…… 因为我觉得自己就能完成…… | |
小~绘~! 如果μ's的其中一人为你这样做,你应该也会不高兴吧? | |
……说得也是呢。 对不起。 | |
我们决定参加「SoLL」之后, 绘里里也多了不少事情要处理吧? | |
啊,而且你会帮忙确认所有小组的舞蹈, 还会在舞步编排上给我们建议呢。 | |
我们其实也有过度依赖绘里里的倾向呢。 不过,你也可以再稍微依赖我们一点吧? | |
从小香和小真姬的角度来看, 你们BiBi成员在一起练习的时间比你和我们 待在一起的时间还长,所以她们才会更加在意吧。 | |
可是那样直接跟我说不就好了, 为什么最后会演变成日香和真姬吵起来啊? | |
因为她们一开始并不是吵架喔。 ……我没说错吧,正在偷听的两位? | |
唔! | |
等、等等,小香…… 啊!? | |
你、你们…… | |
那、那个……我也觉得偷听很没品啦! 不过,你们这样私下到处打听的做法也不对吧! | |
……我和小香两人是私下决定不要给绘里造成额外的负担, 但结果却反而让你更加操心了呢。 | |
对不起。 | |
虽然我们也有错……但绘里你也一样喔! 所以这件事就算扯平了,到此为止! 这样可以吧! | |
说得也是,抱歉。 本来不想让你们太操心,结果却造成了反效果呢。 | |
呵呵,也算是不打不成交了,对吧。 | |
既然都要努力,还是希望大家能以学园偶像的身分, 快快乐乐地努力下去嘛! | |
是啊! 谢谢你们的关心! |
第6话
6話 大きな歓声に包まれて
はあ……はあ……にこ、真姫……私たちの歌 届いてたわよね? | |
届いたに決まってるじゃない! 聞こえてるでしょ! みんなの声が! | |
練習でがんばってきたこと すべて出し切れた。その証拠が 私たちにも届いてる | |
ハラショー! 最高だわ! | |
良かったよ、絵里ちゃん にこちゃん、真姫ちゃん! すーーーーっごく、かっこよかった! | |
希も穂乃果も私達に塩を送ったこと 今頃後悔してるんじゃない? | |
もう、にこちゃんったらまたそういう言い方して でも希と穂乃果のおかげ | |
後悔なんてしてないよ! だって、とーっても素敵なBiBiのステージを 観ることができたんだもん! 仲直り大作戦大成功だよ! | |
そうやね。それにウチらはちょっと手を貸しただけで 絵里ちたちならきっと、乗り越えられてたと思うよ | |
これは最後の最後までわからなくなったねぇ けど、ウチらlily whiteが一番だと思うな! | |
おっと、BiBiもlily whiteも良かったけど 一番はPrintempsだよ! | |
いいえ、トップはBiBiがもらったわ この歓声がその証拠よ | |
むむむ……ふふっ、あははははは♪ どのユニットが一番でもおかしくないよね | |
ウチらは、みーんな、他のユニットに負けないくらい 最高のパフォーマンスを発揮できた。それは間違いないもんね | |
このフェスが、『サマー・オブ・ラブライブ!』が こんなに盛り上がってるんだもの 結果を楽しみに待ちましょう♪ | |
き、聞いた? 凛ちゃん、真姫ちゃん……! | |
音ノ木坂が最優秀校って言われてたにゃー! | |
今日の私たちのパフォーマンスからしたら、当然よ | |
あーら、さっきまで怖い顔して結果発表聞いてたの見てたわよ | |
それを言ったら、にこちゃんだってずーっと そわそわしてたよね♪ | |
本当に、私たちが最優秀校に選ばれたんですね…… | |
そうやね。参加が決まってからの3ヶ月間 全力で走り切った結果が、こうして出たんだよ | |
みんなー! あのね、μ'sでライブしていいって! | |
穂乃果、それだけじゃ伝わらないでしょ | |
最優秀校として、エキシビションライブが できることになってね | |
私たちはμ'sだから、μ'sの曲でも いいですかって聞いたら いいって言われたの! | |
わあああ……やったにゃー! また、ステージにたてるにゃー! | |
もう、勝手に決めちゃって そういうことは先に言ってほしいわ! | |
じゃあ、にこちゃんは出たくないの? ふふ、そんなわけないわよね | |
大変だったけど、μ'sとしての練習も ちゃんとしてきて良かったね! | |
でも、衣装はどうするんですか? 今日はμ'sの衣装は持ってきてませんけど…… | |
このままでいいんじゃない? | |
うん! 今日はお祭りなんだし! | |
衣装が違っても、私たちの心はひとつだって 聴いてくれるみんなに届けましょう! | |
――μ's、ミュージック……スタート! |
第6话 在盛大的欢呼声中
呼……呼……日香、真姬…… 我们的歌有好好传达出去了对吧? | |
当然是传达出去了啊! 你也听到了吧!大家的声音! | |
我们把努力练习的成果彻底展现出来了, 现在我们已经看到了证明。 | |
Khorosho!太棒了! | |
太棒了,小绘、小香、小真姬! 你们真的超~~~~帅气的喔! | |
希和穗乃果你们现在应该很后悔 为身为对手的我们雪中送炭了吧? | |
真是的,小香你又讲这种话, 不过真的是托希和穗乃果的福呢。 | |
我才没有后悔呢! 因为看到了BiBi这么精彩的表演啊! 和好大作战圆满成功了呢! | |
是啊,而且我们只是帮了点小忙而已, 我一直都相信绘里里你们一定能够克服这一关的。 | |
看来结果直到最后一刻都无法预测呢。 不过,我觉得我们lily white是最棒的! | |
哎呀,BiBi和lily white虽然也不错, 但最棒的是Printemps才对喔! | |
不,冠军就由我们BiBi接收了。 这阵欢呼声就是证明。 | |
唔唔唔…… 呵呵,啊哈哈哈哈哈♪ 不管是哪个小组夺冠都不奇怪呢。 | |
我们全都展现了不输给其他组的最佳表演, 这一点是毋庸置疑的呢。 | |
毕竟「Summer of LoveLive!」这场 夏日庆典的气氛变得如此热烈了嘛。 我们就好好期待结果揭晓吧♪ | |
你、你们听到了吗? 小凛、小真姬……! | |
他们说音乃木坂是最优秀的学校喵~! | |
如果是从我们今天的表演来判断的话,那是当然的。 | |
哎呀~ 可是刚才在听结果发表的过程中, 我看你脸上一直露出很可怕的表情耶。 | |
照这个讲法, 小香你不也一~直表现出坐立难安的样子吗♪ | |
我们真的获选为最优秀的学校了呢…… | |
是啊。 在决定参加活动之后, 我们这三个月的全力冲刺终于在此开花结果了呢。 | |
各位~! 你们听我说,他们说我们能以μ's全团的名义来表演耶! | |
穗乃果,你这样讲大家听不懂啦。 | |
作为这次活动最优秀的学校, 我们可以参加特别公开演唱会了喔。 | |
因为我们是μ's, 所以我就问说可不可以演唱μ's的歌曲, 结果答案是没问题喔! | |
哇啊啊啊……太好了喵~! 又可以站上舞台了喵~! | |
真是的,竟然擅自做决定,这种事情要先说啦! | |
所以小香你不想上台吗? 呵呵,那是不可能的吧? | |
虽然很辛苦, 但幸好我们也没有放下μ's那边的练习! | |
只是服装该怎么办? 我们今天没有带μ's的服装过来耶…… | |
就穿这样表演也没关系吧? | |
嗯! 因为今天是庆典嘛! | |
就算服装不一样,也要告诉来听歌的人们, 我们的心是凝聚在一起的! | |
──μ's,music……start! |
第7话
7話 昨日から今日、そして明日へ!
……おわっちゃったね すごく楽しくて、それに幸せだった | |
ええ。こんなにも充実した時間は そうそうあるものではありません | |
色々大変だったけど 私たちとしても、μ'sとしても 価値のある時間だったと思うわ | |
かわいいにも色々あるんだって 色々なかわいいがあってもいいんだって 気づけた気がするにゃ♪ | |
私も、凛のおかげで普段できないことができて いい刺激になったわ | |
ふふ、かわいいもの探し、楽しかったよね♪ | |
『SoLL』に参加して、ほんとうに良かったね | |
うん♪ 絶対に楽しい夏になるって思ってたんだ! | |
穂乃果は最初からそう言ってたわよね 私は最初、ミニユニットで参加って聞いた時は どうなるかしらって不安もあったわ | |
でも、穂乃果の 『いつもと違うμ'sの魅力を、みんなに届けたい!』 って言葉が響いたの | |
そうやね。あの一言で みんなの挑戦しようって気持ちが ひとつになった感じがする | |
えへへ、なんだか照れちゃうな そんなすごいこと言ったつもりなかったよ | |
そこが穂乃果の、穂乃果らしいところよね おかげでみんながこうして全力を出し尽くして 最高の夏にすることができたわ | |
うーん、私の言葉でって言ってくれるのは嬉しいけど きっとそれだけじゃないと思うんだ | |
みんなが楽しもうって、いつもと違う 新しい姿を見てもらいたいって思って それでがんばったから | |
だから、みんなが最高の夏になったって 思えてるんじゃないかな | |
きっかけは穂乃果ちゃんの言葉だったかもしれないけど ウチらμ'sのみんなが楽しみたいって 思ったからこそ、やね | |
ミニユニットとしても、μ'sとしても 手を抜くことがなかったから 最後のエキシビションライブまで成功させられた | |
うん! ことりちゃんも、海未ちゃんも、真姫ちゃん 凛ちゃん、花陽ちゃん、にこちゃん、希ちゃん 絵里ちゃん、それに私も! | |
ひとりひとりの挑戦したいことは違ったかもしれないけど 9人全員の想いがひとつになってたから! だから―― | |
…… | |
観に来てくれた人たちを笑顔にすることができたと思うんだ! エキシビションライブもできたし、やりきったって感じ♪ | |
そうね、全部出し切った。うん 出し切ったからこそ また次が見えてきた気がするわ | |
『サマー・オブ・ラブライブ!』は終わったけれど ウチらは、まだまだ新しいことができるし 成長していける | |
次はもっとすごいステージができるはず! してみせましょう! | |
……うん! あー、終わったばかりなのに もう次のライブがやりたくなっちゃってる! | |
ウチも。ねえ、次はどんな新しいことに 挑戦したらいいと思う? | |
そうね……それを決めるのは 私たちだけじゃ不公平だわ | |
3人で何を話してるにゃー? | |
次のライブって聞こえたよ。私たちも混ぜて♪ | |
ふふ、みんなで話しながら帰りましょう 明日からの、新しいμ'sの話を♪ |
第7话 从昨天到今天,然后迈向明天!
……表演结束了呢。 感觉好开心、好幸福喔。 | |
嗯。 这么充实的时光可是很难享受到的呢。 | |
虽然过程中有许多艰辛, 但我觉得这段期间对我们或是μ's而言, 都是很有价值的一段时光喔。 | |
凛好像也发现可爱其实有很多种, 而且就算每种可爱都不一样也没关系喵♪ | |
我也因为凛的关系做了平常没机会做的事, 得到了非常好的刺激呢。 | |
呵呵,探索可爱的东西真的很有趣呢♪ | |
能够参加「SoLL」真是太好了呢。 | |
嗯♪ 我一直想说这个夏天一定会很好玩的呢! | |
穗乃果打从一开始就是那么说的呢。 我当初听到要以小组名义参加活动时, 还很担心结果不知道会怎样。 | |
但听到穗乃果说想在大家面前展现μ's不同以往的魅力时, 我就被她的这句话给打动了。 | |
是啊。 我觉得那句话激起了大家的挑战心, 让所有人的心合而为一了。 | |
嘿嘿,总觉得有点不好意思呢。 我当初也没想过自己说的话会有那么了不起啦。 | |
这就是穗乃果的个人特质啊。 托你的福,大家才能像这样全力以赴, 并创造出了最棒的夏天。 | |
嗯…… 虽然我很高兴大家认同我说的话, 但我觉得原因肯定不是只有这个。 | |
是因为大家都想要尽情享受这个夏天, 想要展现出有别以往的全新风貌,而且为之付出了努力。 | |
所以我觉得是大家一起创造出这个最棒的夏天的喔。 | |
小果那番话或许是个契机, 但正因为我们μ's的所有成员都想要好好享受, 所以才能成就现在这样的结果,对吧? | |
因为无论是小组还是μ's的练习, 我们两边都没有松懈下来, 才能够连最后的特别公开演唱会都表演得很成功。 | |
嗯! 小琴、小海、小真姬、小凛、 小阳、小香、小希、小绘和我都一样! | |
或许每个人想挑战的事物都不同, 但我们九个人的心是凝聚在一起的! 所以…… | |
…… | |
所以我们才能让观众们展露笑容! 特别公开演唱会也相当成功,我现在觉得很满足♪ | |
是啊,我们拼尽了全力。 嗯,正因为拼尽了全力, 我觉得自己好像也看见下一个目标了。 | |
虽然「Summer of LoveLive!」结束了, 但我们还可以继续挑战新的事物,不断成长下去。 | |
我们下次一定可以完成更精彩的表演! 大家一起朝这个目标迈进吧! | |
……嗯! 啊~明明活动才刚结束, 但我已经开始想举办下一场演唱会了! | |
我也是。 对了,你们觉得我们下次该挑战什么新事物才好呢? | |
这个嘛…… 只由我们几个来决定,感觉不太公平呢。 | |
你们三个在说什么喵~? | |
我听到你们在说下一场演唱会了喔。 也让我们一起参与讨论吧♪ | |
呵呵,大家一边讨论一边回家吧。 来聊聊从明天起,μ's该展现什么样的全新面貌♪ |