LLWiki正在建设中,欢迎加入我们

“もぎゅっと“love”で接近中!”的版本间差异

来自LLWiki
跳转到导航 跳转到搜索
→‎歌词:​ 调整注音格式
→‎歌詞:​ 改进全角括号换行 // 使用Wikiplus小工具快速编辑
标签移动版网页编辑 移动版编辑
第25行: 第25行:
{{lyrics|hasRuby=1|color=muse|<nowiki/>
{{lyrics|hasRuby=1|color=muse|<nowiki/>


@kotori@だって…@@(ぎゅっと…)@umi@“love”で{{photrans|接近_せっきん}}!@@(もっと!)
@kotori@だって…@@(ぎゅっと…)@umi@“love”で{{photrans|接近_せっきん}}!<wbr>@@(もっと!)
@rin@もっと…@@(だって…)@nico@ドキリ{{photrans|焦_あせ}}っちゃう!@@(もっ!ぎゅー!)
@rin@もっと…@@(だって…)@nico@ドキリ{{photrans|焦_あせ}}っちゃう!<wbr>@@(もっ!ぎゅー!)


@maki@だって…@@(ぎゅっと…)@eli@“pure”な{{photrans|冒険_ぼうけん}}!@@(もっと!)
@maki@だって…@@(ぎゅっと…)@eli@“pure”な{{photrans|冒険_ぼうけん}}!<wbr>@@(もっと!)
@nozomi@もっと…@@(やっぱ…)@honoka@ぴゅあらぶもっと…@@(もっ!ぎゅー!)
@nozomi@もっと…@@(やっぱ…)@honoka@ぴゅあらぶもっと…<wbr>@@(もっ!ぎゅー!)




第41行: 第41行:


(そして)@eli@{{photrans|純情_じゅんじょう}}は{{photrans|正義_せいぎ}}!<wbr>@@({{photrans|純粋_じゅんすい}}よ) @maki@キミよ{{photrans|振_ふ}}り{{photrans|向_む}}いて
(そして)@eli@{{photrans|純情_じゅんじょう}}は{{photrans|正義_せいぎ}}!<wbr>@@({{photrans|純粋_じゅんすい}}よ) @maki@キミよ{{photrans|振_ふ}}り{{photrans|向_む}}いて
(そして)@rin@だんだん{{photrans|心_こころ}}に@nico@あまい@@({{photrans|夢_ゆめ}}は)@hanayo@いかが?@@({{photrans|夢_ゆめ}}を)@kotori@めしあがれ
(そして)@rin@だんだん{{photrans|心_こころ}}に@nico@あまい<wbr>@@({{photrans|夢_ゆめ}}は)@hanayo@いかが?<wbr>@@({{photrans|夢_ゆめ}}を)@kotori@めしあがれ


{{photrans|嬉_うれ}}しい?{{photrans|愛_いと}}しい?
{{photrans|嬉_うれ}}しい?{{photrans|愛_いと}}しい?
第49行: 第49行:
{{photrans|嬉_うれ}}しい?{{photrans|愛_いと}}しい?いじらしい?
{{photrans|嬉_うれ}}しい?{{photrans|愛_いと}}しい?いじらしい?
すきよ…(すごく…)っすきよ…
すきよ…(すごく…)っすきよ…
@rin,hanayo,nico@(つかまえて)@honoka,kotori,umi@ぎゅっと@eli,maki,nozomi@(もっと)<wbr>@@{{photrans|私_わたし}}を{{photrans|見_み}}て
@rin,hanayo,nico@(つかまえて)@honoka,kotori,umi@ぎゅっと<wbr>@eli,maki,nozomi@(もっと)@@{{photrans|私_わたし}}を{{photrans|見_み}}て
“love”で{{photrans|接近_せっきん}}!だって{{photrans|大好_だいす}}き
“love”で{{photrans|接近_せっきん}}!だって{{photrans|大好_だいす}}き


第62行: 第62行:


(きいて)@rin@{{photrans|情熱_じょうねつ}}で{{photrans|勝負_しょうぶ}}!<wbr>@@({{photrans|饒舌_じょうぜつ}}に)@nico@キミに{{photrans|語_かた}}ろうか
(きいて)@rin@{{photrans|情熱_じょうねつ}}で{{photrans|勝負_しょうぶ}}!<wbr>@@({{photrans|饒舌_じょうぜつ}}に)@nico@キミに{{photrans|語_かた}}ろうか
(きいて)@eli@じんじん{{photrans|高_たか}}まる@maki@あつい@@({{photrans|想_おも}}い)@nozomi@とどけ!@@({{photrans|想_おも}}い)@umi@うけとめて
(きいて)@eli@じんじん{{photrans|高_たか}}まる@maki@あつい<wbr>@@({{photrans|想_おも}}い)@nozomi@とどけ!<wbr>@@({{photrans|想_おも}}い)@umi@うけとめて


あげたい!{{photrans|決_き}}めたい!
あげたい!{{photrans|決_き}}めたい!
第70行: 第70行:
あげたい!{{photrans|決_き}}めたい!{{photrans|浮_う}}かれたい!
あげたい!{{photrans|決_き}}めたい!{{photrans|浮_う}}かれたい!
いてね…(ここに…)いてね…
いてね…(ここに…)いてね…
(うろたえちゃ)やなの(だから)<wbr>{{photrans|私_わたし}}と{{photrans|来_き}}て
(うろたえちゃ)やなの<wbr>(だから){{photrans|私_わたし}}と{{photrans|来_き}}て
“pure”な{{photrans|冒険_ぼうけん}}!やっぱ{{photrans|恋_こい}}でしょ
“pure”な{{photrans|冒険_ぼうけん}}!やっぱ{{photrans|恋_こい}}でしょ


@nozomi@ヘンね…@@(やっぱ…)@umi@“pure”な{{photrans|冒険_ぼうけん}}!@@(ぴゅっと!)
@nozomi@ヘンね…@@(やっぱ…)@umi@“pure”な{{photrans|冒険_ぼうけん}}!<wbr>@@(ぴゅっと!)
@hanayo@ヘンね…@@(やっぱ…)<wbr>@kotori@クラリ{{photrans|困_こま}}っちゃう@@(ぱっ!ぴゅー!)
@hanayo@ヘンね…@@(やっぱ…)@kotori@クラリ{{photrans|困_こま}}っちゃう<wbr>@@(ぱっ!ぴゅー!)




第88行: 第88行:
{{photrans|嬉_うれ}}しい?{{photrans|愛_いと}}しい?いじらしい?(I love you. I miss you.)
{{photrans|嬉_うれ}}しい?{{photrans|愛_いと}}しい?いじらしい?(I love you. I miss you.)
すきよ…(すごく…)っすきよ…(Hold me tight. I need you.)
すきよ…(すごく…)っすきよ…(Hold me tight. I need you.)
(つかまえて)ぎゅっと(もっと)<wbr>@honoka@{{photrans|私_わたし}}を{{photrans|見_み}}て
(つかまえて)ぎゅっと(もっと)@honoka@{{photrans|私_わたし}}を{{photrans|見_み}}て
“love”で{{photrans|接近_せっきん}}!だって{{photrans|大好_だいす}}き
“love”で{{photrans|接近_せっきん}}!だって{{photrans|大好_だいす}}き


@umi@もっと@@(ぎゅっと…)@kotori@もっとぎゅっと@@(もっ!ぎゅー!)
@umi@もっと@@(ぎゅっと…)@kotori@もっとぎゅっと<wbr>@@(もっ!ぎゅー!)
(I love you. I miss you. Hold me tight. Uh baby.)
(I love you. I miss you. Hold me tight. Uh baby.)
{{photrans|今日_きょう}}はドキリ{{photrans|焦_あせ}}っちゃう!
{{photrans|今日_きょう}}はドキリ{{photrans|焦_あせ}}っちゃう!

2022年3月24日 (四) 07:17的版本

  • もぎゅっと“love”で接近中!
    もぎゅっと“love”で接近中!.png
    单曲封面
    歌曲资讯
    歌曲原名 もぎゅっと“love”で接近中!
    译名 满怀“爱意”接近中!
    Mogyutto "Love" de Sekkinchu!
    别名 满怀恶意接近中
    作词 畑 亜貴
    作曲 増田達行
    编曲 A-bee
    歌手
    中心位 高坂穗乃果
    站位 Symbol-hanayo.pngName hanayo.pngSymbol-nico.pngName nico.pngSymbol-kotori.pngName kotori.pngSymbol-rin.pngName rin.pngSymbol-honoka.pngName honoka.pngSymbol-eli.pngName eli.pngSymbol-umi.pngName umi.pngSymbol-maki.pngName maki.pngSymbol-nozomi.pngName nozomi.png
    BPM 139
    试听
    收录唱片
    初售日期 2012年215
    收录单曲 もぎゅっと“love”で接近中!
    音轨2 愛してるばんざーい!

    もぎゅっと“love”で接近中!μ's的第四张单曲《もぎゅっと“love”で接近中!》中收录的同名主打曲,由μ's演唱,发售于2012年2月15日。

    歌词

    [关闭注音][开启注音]
    翻译:奈亚拉托提普[1]
    だって…(ぎゅっと…)“love”で接近せっきん!(もっと!)
    因为…(心动了…) “爱”正在靠近!(更加的近!)
    もっと…(だって…)ドキリあせっちゃう!(もっ!ぎゅー!)
    更加近了…(因为…) 内心感到焦躁难耐!(更加地!)
    だって…(ぎゅっと…)“pure”な冒険ぼうけん!(もっと!)
    因为…(心动了…) “纯洁”的冒险!(更加地)
    もっと…(やっぱ…)ぴゅあらぶもっと…(もっ!ぎゅー!)
    更加地…(果然是…) 纯纯的爱更加地…(揪着我的心!)
    普段よりそわそわふだんよりそわそわ いつもより可愛いつもよりかわい
    比起平时更静不下心 打扮得比平时可爱动人
    どうしたら“love”☆“love”
    该如何是好“love”☆“love”
    だって…今日は)きょうは)二度と来ないにどない
    因为…(今天)一去不复返
    魔法どこかでこいまほうどこかで じてちゃいけない?しんじてちゃいけない?
    恋爱的魔法究竟在哪 想相信你可不可以?
    ダイスキの奇跡ダイスキのきせき
    请将最喜欢的奇迹
    どうか…今日は)きょうは)起こしてよこしてよ
    无论如何…(在今天)将它唤醒
    (そして)純情じゅんじょう正義せいぎ!純粋じゅんすいよ) キミよいて
    (于是)纯情即是正义!(如此纯粹地) 期待你回过头来
    (そして)だんだんこころあまいゆめは)いかが?ゆめを)めしあがれ
    (然后)赋予你的心一场甜蜜(的梦)意下如何?(请好好)仔细品尝
    うれしい?いとしい?
    是开心?或是喜悦?
    世界一せかいいちハッピーなこい
    遇见世界第一快乐的爱恋
    せてせてっどうかせてっ
    想看见 想看见 无论如何都想体会
    うんと、がんばっちゃう!
    让我们 一起努力吧!
    うれしい?いとしい?いじらしい?
    这是开心?或是喜悦?又或是惹人怜爱?
    すきよ…(すごく…)っすきよ…
    喜欢你…(非常地…)喜欢你呦…
    (つかまえて)ぎゅっと(もっと)わたし
    (快抓住我的手)紧紧地(更加地)注视着我
    “love”で接近せっきん!だって大好だいす
    “爱”在接近!因为 我最喜欢你
    なにかちがうどきどき だれをさそりたい
    与往常不同的心跳加速 想要知道你会邀请谁
    あくまでも “pure”☆“pure”
    只是单纯的“pure”☆“pure”
    やっぱ…(ヘンね)かおあか
    果然…(有些奇怪)脸颊红通通
    こい魔法まほういまから はじめましょふたりで!
    让我们从现在起 一同施展恋爱的魔法吧!
    ハジライも勇気ゆうき
    鼓起勇气向害羞
    ぐっばい…(ヘンね)大胆だいたん
    挥手道别…(奇怪)我怎会如此大胆
    (きいて)情熱じょうねつ勝負しょうぶ!饒舌じょうぜつに)キミにかたろうか
    (请你听着)用热情决胜负!(用甜言蜜语) 打动你的心
    (きいて)じんじんたかまるあついおもい)とどけ!おもい)うけとめて
    (请你听着)将渐渐升温的热烈 (感情) 给传达出去! (请接受) 我的真心
    あげたい!めたい!
    想让你!想下定决心!
    世界中せかいじゅうラッキーになあれ
    成为世上最幸福的恋人
    えたえたっみらいえたっ
    看见了 看见了我们的未来
    ほんと、こうなっちゃう?
    真的、能够成真吗?
    あげたい!めたい!かれたい!
    想给你!想下定决心!想向你表白!
    いてね…(ここに…)いてね…
    说出口…(就在这)说出口…
    (うろたえちゃ)やなの(だから)わたし
    (请别)惊慌失措(所以说)请跟着我来
    “pure”な冒険ぼうけん!やっぱこいでしょ
    “pure”的冒险!果然就是恋爱对吧
    ヘンね…(やっぱ…)“pure”な冒険ぼうけん!(ぴゅっと!)
    好奇怪… (果然是…) “pure”的冒险 (展开了!)
    ヘンね…(やっぱ…)クラリこまっちゃう(ぱっ!ぴゅー!)
    好奇怪… (果然会…) 因暧昧感到困扰 (折腾着心)
    あげたい!めたい!(I love you. I miss you.)
    想要给你!想下定决心!
    わたしたち今日きょうのために(Holy time. Uh baby.)
    我们为了今日
    “pure”な“love”で“pure”で“love”な本気ほんき(Happy love. Miracle love.)
    用“纯情”的“爱”成就了“真正”的“爱恋”
    I miss you!!(Be with you sweet love baby.)
    I miss you!!
    うれしい?いとしい?(I love you. I miss you.)
    这是开心?或是喜悦?
    世界一せかいいちハッピーなこい(Hold me tight. Uh baby.)
    遇见世界第一快乐的爱恋
    せてせてっどうかせてっ(Happy love. Miracle love.)
    想看见 想看见 无论如何都想体会
    うんと、がんばっちゃう!(Be with you sweet love baby.)
    让我们 一起努力吧!
    うれしい?いとしい?いじらしい?(I love you. I miss you.)
    是开心? 或是喜悦?又或是惹人怜爱?
    すきよ…(すごく…)っすきよ…(Hold me tight. I need you.)
    喜欢你…喜欢你呦…
    (つかまえて)ぎゅっと(もっと)わたし
    (快抓住我的手)紧紧地(更加地)看着我
    “love”で接近せっきん!だって大好だいす
    “爱”在接近!因为 我最喜欢你
    もっと(ぎゅっと…)もっとぎゅっと(もっ!ぎゅー!)
    更加(紧紧地…) 更加紧紧地 (揪着我的心!)
    (I love you. I miss you. Hold me tight. Uh baby.)
    今日きょうはドキリあせっちゃう!
    今日也是令人焦躁难耐!
    (Happy love. Miracle love. Be with you sweet love baby.)
    (I love you. I miss you.)
    (Hold me tight. Uh baby.)
    (Happy love. Miracle love.)
    (Be with you.「Mo-gyu」baby.)

    注释