LLWiki正在建設中,歡迎加入我們!
アンブレラ
跳至導覽
跳至搜尋
|
アンブレラ
| |
|---|---|
單曲封面
| |
| 歌曲資訊 | |
| 歌曲原名 | アンブレラ |
| 作詞 | TATSUNE |
| 作曲 | 園田健太郎 |
| 編曲 | 園田健太郎 |
| 歌手 | |
| BPM | 183 |
| 試聽 | |
| 收錄唱片 | |
| 初售日期 | 2026年4月8日 |
| 收錄單曲 | 《アイシイ》 |
| 音軌1 | アイシイ |
| 音軌2 | アイシイ(B. G. P. Ver.) |
アンブレラ是DOLLCHESTRA第七張單曲《アイシイ》中的收錄曲,發售於2026年4月8日。
歌詞
▼ 以下歌詞還原自歌詞本。
翻譯:依然洳雪,授權轉載,禁止二次轉載
曇り出した 嫌いな空だな…
天色開始轉陰 真是討厭的天空啊…
雨音が聞こえる校舎の裏
能聽見雨聲的教學樓後面
壁にもたれ 私は空を見上げてた
背靠着牆壁 我抬頭望向天空
君が来て「一緒に帰ろう」ってさ
你走過來 對我說「一起回家吧」
帰り道は逆方向… その傘は1人用
可你回家明明是反方向 那把傘也只夠一個人用
だんだん強くなる雨 濡れた右肩
雨越下越大 淋濕了右肩
もっと近くに来て… 冷えるでしょ?
再靠近一點吧…你一定很冷吧?
雨音に溶ける声 今なら言えるかな
融進雨聲中的話語 現在能說出口了嗎
「好き」だとか「愛してる」じゃなくて感謝だけど
雖然不是「喜歡」或「愛」 只是想要感謝
距離が近すぎる ダメ
距離靠得太近了 不行
目を合わせないで
不能對上視線
雨音が隠した この鼓動
雨聲掩蓋了這份心跳
静かな逃避行
安靜的逃避之行
そこの角 曲がれば私の家
轉過那個拐角 就是我的家了
「上がる?」は… さすがに無理だ
「上來坐坐?」…果然還是不行
「そこのカフェ入らない?」
「要不要去那家咖啡店?」
会話 続かないの なぜ 揺れた瞳が
對話無法繼續 為什麼 你搖擺不定的眼神
アイスティーに映る… 嘘でしょ?
映在冰紅茶里…騙人的吧?
雨音は消えたから そろそろ行こうかな
雨聲已經停了 差不多該走了吧
「また明日」とっくに日は落ちて もう暗いけど
「明天見」雖然天色已暗 眼睛也低垂着
これでお別れは イヤ
但就這樣告別 我不要
震えそうな声で呼び止めた
於是用顫抖的聲音叫住了你
「少しさ、話さない?」
「要不要、再聊一會兒?」
さっきの続きを
把剛才的話繼續說完
時間切れみたい 何度目の雨の匂い
仿佛時間已至 不止是第幾次雨水的氣息
聞きたかった話は、やめた…
想聽的那些話、還是算了吧…
雨音に溶ける声 今なら言えるかな
融進雨聲中的話語 現在能說出口了嗎
「好き」だとか「愛してる」じゃなくて感謝だけど
雖然不是「喜歡」或「愛」 只是想要感謝
距離が近すぎる ダメ
距離靠得太近了 不行
目を合わせないで
不要對上視線
雨音が隠した この鼓動
雨聲掩蓋了這份心跳
静かな逃避行
安靜的逃避之行
実は持ってたんだ、アンブレラ。
其實我身上一直有帶着傘呢。
注釋