LLWiki正在建设中,欢迎加入我们!
ガラスボールリジェクション
跳转到导航
跳转到搜索
ガラスボールリジェクション
| |
---|---|
歌曲资讯 | |
歌曲原名 | ガラスボールリジェクション |
译名 | Glass Ball Rejection |
作词 | 宮嶋淳子 |
作曲 | めんま |
编曲 | Eunsol(1008) |
歌手 | |
BPM | 140 |
试听 | |
收录唱片 | |
初售日期 | 2023年3月15日 |
收录专辑 | 《Second Sparkle》 |
ガラスボールリジェクション是Liella!第二张专辑《Second Sparkle》中的收录曲,由若菜四季演唱,发售于2023年3月15日。
在LoveLive! Superstar!! Liella! Unit Live & Fan Meeting Tour 心·技·体!极上大冒险!!神奈川公演第二天演唱本曲时,薮岛朱音(饰演米女芽衣)在D Melo部分的开头登场,与大熊和奏(饰演若菜四季)一同演唱了剩余部分。
简介[1]
若菜四季的独唱曲。透过宁静且强而有力的舞曲表现出经由“你”认识了各种感情,世界明显开阔起来的样貌。四季的歌声宛如玻璃球般具有透明感,令人印象深刻。
歌词
▼ 以下歌词还原自歌词本。
翻译:依然洳雪,授权转载,禁止二次转载
誰かの心 難解でショート
某人的内心 深奥而又简短
言葉・想い交わすことも
言语・心意相互倾诉交流
(oh oh oh oh) うまくできない
(oh oh oh oh) 做得不够好
ガラスボールにふいに潜んだ
不经意间潜伏在了玻璃球中
そこは優しい小さな世界
这是一个温柔玲珑的世界
(oh oh oh oh) 時も止まる
(oh oh oh oh) 时间也停止流动
何も聞こえなくてよかったんだ
什么声音都听不见真是太好了
誰も分かってくれなくてよかった
没有人能够理解自己真是太棒了
だけどだめ いまはだめ
但是不行 现在还不行
ひとりぼっちではいられないよ 戻れない
我不能够就这样孤身一人啊 回不去了
ガラスの中で歌っていたあの日には
在玻璃中放声唱歌的那一天
僕の声 君の声
我的声音 你的声音
壁を破ってほら溶け合った
看啊 它们打破障壁融合在了一起
初めて芽ばえた気持ち見つめてる
凝视着这般初次萌芽的情愫
ガラスボールリジェクション
拒绝再进入玻璃球中
風穴あけた君が叫んだ
打开风穴的你呼喊起来
早くもっと出ておいでと
“快点 再出去看一下!”
(oh oh oh oh) 信じていいの?
(oh oh oh oh) 我可以相信你吗?
踏みだした瞬間に広がった色彩
踏出脚步的瞬间扩散开来的色彩
僕の未来まで輝かす
让我的未来熠熠生辉
だからだめ いまはだめ
所以还不行 现在还不行
失くしたくないよ何もかも 戻れない
我不想失去任何一切 回不去了
ガラスの向こうぼんやり見てた日には
在玻璃的对面呆呆地看着的日子里
触れた風 燿 る夢
触及的风 辉煌的梦
いつの間に心に棲みついた
不知不觉住进了我的心房
まばゆさ その正体はなんだろう
这耀眼一切的真面目是什么呢
素直に笑えない 笑わなくていい
没法坦率地笑出来 那就不用笑了
ガラスボールの中でなら
如果身处玻璃球中的话
だけどね、気づいた
但是啊、我注意到了
君がそばにいてくれたから
因为有你陪在我身边
変わっていけるよ いま僕が見てる煌めき
我便可以做出改变 现在我所看到的闪耀
もっと鮮やかに もっと広がってけ
变得更加鲜明 愈加广阔
そうさだめ いまはだめ
是啊还不行 现在还不行
ひとりぼっちではいられないよ 戻れない
我不能够就这样孤身一人啊 回不去了
真っ赤に染まってく 無意識の領域まで
直到这片无意识领域被染得通红为止
僕の声 壁を越え
我的声音 穿过了障壁
外の世界とほら溶け合った
与玻璃外的世界融为一体
初めて芽ばえた気持ち笑いかける
初次萌芽的情愫笑了出来
ガラスボールリジェクション
拒绝再进入玻璃球中
杂谈
本曲C Melo的旋律和来自同一张专辑的另一首歌完全相同。结合两首歌相似的风格与问答一般的歌词,两人错综复杂而无法割舍的关系跃然纸上。