LLWiki正在建設中,歡迎加入我們

「コワレヤスキ」修訂間的差異

出自LLWiki
跳至導覽 跳至搜尋
(使用HotDefaultSort小工具将默认排序关键词修改为“KOWAREYASUKI”)
標籤流動版網頁編輯 流動版編輯
→‎歌词:​ // 使用Wikiplus小工具快速编辑
第23行: 第23行:
== 歌词 ==
== 歌词 ==
{{memberblock|type=aqours|2|6|8}}
{{memberblock|type=aqours|2|6|8}}
{{Lyrics|color=guiltykiss|<!--等添加翻译后这里补一个<nowiki/>-->
{{Lyrics|color=guiltykiss|<nowiki/>


You’re fragile
You’re fragile
第66行: 第66行:
コワレヤスキ
コワレヤスキ
You’re fragile
You’re fragile

|翻译:奈亞拉托提普

You're fragile
You're fragile

儘管臉上還強顏歡笑 卻始終畏懼著
不想被他人唾棄的心情 我也感同身受
所以不肯再為了肺腑之言 多說一言半語
深吸一口氣之後 卻忍氣吞聲

別再這樣子 悄悄地對著我展現你的內心吧
淚眼汪汪的你令我深深著迷
就連放鬆時不諳世事的樣子也是

易碎品若不去守護它 必將支離破碎
我會無時無刻的守護你 將你擁入懷裡

You're fragile

你的迷惘顯而易見 令人心疼
從來都沒有人去察覺到 你的那一份溫柔
但我全部都看在眼裡 那真實的一面
在我們兩人獨處的時候 請別再壓抑忍耐

那麼現在就 讓我傾聽你內心所有的嘆息吧
多愁善感的你令人著迷
一定與我大相徑庭

脆弱易碎的虛幻想像 請別將它摧毀
我會無時無刻的守護你 將你擁入懷裡

因受傷而生畏懼 懷著傷透的心
在等著我的到來? 我發現了你的Real heart

易碎品若不去守護它 必將支離破碎
我會無時無刻的守護你 將你擁入懷裡
脆弱易碎的虛幻想像 請別將它摧毀
我會無時無刻的守護你 將你擁入懷裡
如此脆弱的 易碎之物啊

You're fragile
如此脆弱易碎
You're fragile
}}
}}



於 2020年9月27日 (日) 10:06 的修訂

コワレヤスキ
コワレヤスキ.png
單曲封面
歌曲資訊
歌曲原名 コワレヤスキ
譯名 脆弱易碎
作詞 畑 亜貴
作曲 佐伯高志
編曲 佐伯高志
歌手
站位 Symbol-riko.pngName riko.pngSymbol-yoshiko.pngName yoshiko.pngSymbol-mari.pngName mari.png
BPM 184
試聽
收錄唱片
初售日期 2017年621
收錄單曲 コワレヤスキ
音軌2 Shadow gate to love

コワレヤスキGuilty Kiss第二張單曲《コワレヤスキ》中收錄的同名主打曲,於2017年6月21日發售。

歌詞

翻譯:奈亞拉托提普
You’re fragile
You're fragile
You’re fragile
You're fragile
{yoshiko}君はいつも怖れてる 微笑みながら
儘管臉上還強顏歡笑 卻始終畏懼著
{yoshiko}嫌われたくないキモチ それも解るよ
不想被他人唾棄的心情 我也感同身受
{mari}だからなにも言わないね 本当のことを
所以不肯再為了肺腑之言 多說一言半語
{mari}ひとつ息を飲み込んで ガマンしてるのは
深吸一口氣之後 卻忍氣吞聲
{riko}もうやめて 私だけにそっと心を見せなさい
別再這樣子 悄悄地對着我展現你的內心吧
{riko}泣きそうな目の君が好きよ
淚眼汪汪的你令我深深着迷
{riko}無防備に生きる不器用さもね
就連放鬆時不諳世事的樣子也是
コワレモノは守らなくては 壊されるよ
易碎品若不去守護它 必將支離破碎
私がずっと君を守るよ 抱きしめるよ
我會無時無刻的守護你 將你擁入懷裏
You’re fragile
You're fragile
{yoshiko,mari}君の迷い伝わるよ 胸が痛むよ
你的迷惘顯而易見 令人心疼
{yoshiko,mari}他のひとは知らないの そんな優しさを
從來都沒有人去察覺到 你的那一份溫柔
{yoshiko,mari}だけど私気づいてる 本当のことに
但我全部都看在眼裏 那真實的一面
{yoshiko,mari}ふたりきりになれた時 ガマンしないでよ
在我們兩人獨處的時候 請別再壓抑忍耐
{riko}さあいまは 私だけにすべて嘆きを見せなさい
那麼現在就 讓我傾聽你內心所有的嘆息吧
{riko}考えすぎる君が好きよ
多愁善感的你令人着迷
{riko}私とはきっと反対だから
一定與我大相徑庭
コワレヤスキ儚い想い 壊さないで
脆弱易碎的虛幻想像 請別將它摧毀
私がずっと君を守るよ 抱きしめるよ
我會無時無刻的守護你 將你擁入懷裏
{yoshiko}傷ついて怖れて {mari}傷ついた心で
因受傷而生畏懼 懷着傷透的心
{riko}私を待ってたの? 私は{}見つけたよ君の Real heart
在等着我的到來? 我發現了你的Real heart
コワレモノは守らなくては 壊されるよ
易碎品若不去守護它 必將支離破碎
私がずっと君を守るよ 抱きしめるよ
我會無時無刻的守護你 將你擁入懷裏
{yoshiko}コワレヤスキ{}儚い想い 壊さないで
脆弱易碎的虛幻想像 請別將它摧毀
私がずっと君を守るよ 抱きしめるよ
我會無時無刻的守護你 將你擁入懷裏
{mari}コワレヤスキ {riko}コワレモノよ
如此脆弱的 易碎之物啊
You’re fragile
You're fragile
コワレヤスキ
如此脆弱易碎
You’re fragile
You're fragile