LLWiki正在建设中,欢迎加入我们!
スクフェス開催直前!
跳转到导航
跳转到搜索
スクフェス開催直前!
| |
---|---|
剧情简介 | |
剧情名 | スクフェス開催直前! |
譯名 | 学园祭即将召开! |
剧情导航 | |
上一章剧情 | 食べ物が美味しい季節です♪ 美味食物的季节♪ |
下一章剧情 | スクールアイドルフェスティバル 学园偶像祭 |
第1话
1話
きょろきょろ…… | |
絵里ちゃんと希ちゃんは生徒会のお仕事をしてるみたい | |
じーーーーっ | |
穂乃果と海未は、ことりの衣装作りの手伝いをしてるのね | |
むぅ……真姫ちゃんまで…… | |
スクフェス用の曲、最終調整するって言ってたわ | |
もうすぐスクフェスだもんね みんな忙しそうだなあ | |
いやだにゃ〜っ みんな忙しそうでなーんかつまんない! | |
結局、この3人以外は今日は練習に出られないってわけね | |
3人で練習、何やろう? 歌かな?ん〜ダンス? | |
どっちでもいいにゃ! とりあえず〜ダンスにしとく? | |
うん!じゃあ、準備はじめよっか―― | |
ダメ!凛も花陽も全然ダメ!! 2人の練習態度に点数をつけるなら…0点ね | |
0点!? | |
う、なんで!? ちゃんと練習してるのに、なんで凛とかよちんが0点なの? | |
『とりあえず練習』なんて目的意識の低い練習は 実を結ばないに決まってるもの | |
目的意識が低い… | |
そうよ!全国のスクールアイドルがスクフェスに向けて あらゆる技術を高めてくるわ スクフェスに向けて私たちももっと努力しなくちゃ! | |
あらゆる技術って、歌とダンスを頑張ろうってことだよね? | |
もちろん歌とダンスが重要だけど、それだけじゃないわ まだ私たちには足りないものがある | |
私たちに足りないもの……何だろう? | |
分かったぁ♪ 凛はー、面白い顔をすること、だと思うにゃ! | |
面白い顔かどうかなんて スクールアイドルには関係ないわよ! | |
じゃあ、怖い顔をすること? | |
ちーがーうーっ! | |
ハッ! 凛、分かっちゃった〜変な顔することでしょ? 変な顔なら凛得意だよ、ほら〜っ♪ | |
あっ、あっ……! 凛ちゃん、それはあんまり人前でやらない方が……! | |
ちょっ、やめ!やめやめ! 凛の変顔が世に出回ったら、私たちイメージダウンじゃない! | |
ちょっとくらい意外性があった方がいいんじゃないかにゃ | |
凛の場合、意外じゃないし! | |
意外だもーんっ | |
面白い顔でも、怖い顔でも、変な顔でもないってことは…… | |
怒った顔! | |
だーかーらー違うってば!顔から離れなさいよ! にこが言いたいのは、ポージングのことなの! | |
ポージングって……ポーズをとることだよね? ダンスの練習じゃダメなの? | |
モデルさんみたいなポーズをするってことかな | |
いい? スクールアイドルが大事にするのは、ライブ感よ | |
ライブ感? | |
そう! 私たちスクールアイドルは、テレビに出たりするわけじゃない 観に来てくれた人と直接触れあうことが出来る | |
だからこそ、何が起こるか分からないライブでも リアルタイムにキュートな反応をすることが大事になるわ | |
確かにそうかも……! にこちゃんってやっぱり アイドルのことよくわかってるんだね! | |
ちゃんとメモしておきなさい | |
はいっ! リアルタイムにキュートな反応……っと | |
μ'sのみんなの前なら変な顔でも変なポーズでもいいけど ファンのみんなの前ではあんまり変なカッコは したくないもんね | |
でしょ? スクフェスに出演したら取材もたくさん来るだろうし 今こそ特訓のときよ! | |
特訓かあ……頑張るぞ! | |
今日のミッションはポージング いつだって愛らしく! スクールアイドルポーズを習得するわよ〜っ | |
おーっ! |
第1话
鬼鬼祟祟…… | |
小绘里与小希好像正在忙于学生会的工作 | |
嘘~~ | |
穗乃果与海未,正在帮小琴一起制作服装吧 | |
姆……连小真姬也…… | |
学园祭用的曲子,要做最终调整 | |
因为马上就要学园祭了 大家好像都很忙碌 | |
不要啦喵~ 大家都在忙这样我不是很无聊! | |
结果,除这3人之外其他人都不会来练习 | |
3个人来练习,要练什么? 唱歌?嗯~跳舞? | |
哪个都可以喵! 总之~从跳舞开始? | |
嗯!那么,准备开始吧 | |
不行!凛与花阳完全不行!! 如果给妳们2人的练习态度打分数的话…0分 | |
0分!? | |
呜,为什么!? 明明有认真练习呀,为什么凛与小花阳是0分? | |
『总之来练习』这种没有目标的练习方式 是不会有结果的 | |
没有目标的练习… | |
对啊!全国的学园偶像正朝着学园祭 提升所有的技术 朝着学园祭的我们必须更努力才行! | |
所有的技术是指,努力的练习歌唱跳舞的意思? | |
当然唱歌与跳舞也很重要,不只这些呢 还有我们不足的地方 | |
我们不足的地方……是什么? | |
我知道了♪ 凛啊,扮个搞笑的表情,如和喵! | |
搞笑的表情怎样之类的 跟学园偶像一点关系都没有啦! | |
那么,是可怕的表情吗? | |
不~是~啦~! | |
哈! 凛,知道了喔~是怪异的表情没错了吧? 怪表情的话凛可是很拿手的,妳看~♪ | |
啊,啊……! 小凛,这一招不要在大众面前使用比较好……! | |
等,等等!住手住手! 凛的怪表情被传出去的话,我们的好印象不就掉分了吗! | |
只是觉得有点意外性好像也不错喵 | |
凛的话,才不算意外呢! | |
明明是意外 | |
搞笑的表情,可怕的表情,也不是怪异的表情的话…… | |
生气的表情! | |
所~以~我~就说不是了啦!离开表情这话题好吗! 香香想说的是,关于姿态方面的! | |
姿态……就是说摆姿势吗? 跳舞的练习不算吗? | |
是像模特儿那样摆姿势的意思吗 | |
听好? 学园偶像最重要的就是,临场感啊 | |
临场感? | |
没错! 我们学园偶像,不会出现在电视上 而是直接接触前来观看的人 | |
就是因为这样,在不知道会发生什么事的演唱会上 要实时以可爱的态度来对应是非常重要的 | |
确实是有道理……! 小香香果然 非常了解偶像的事情啊! | |
好好的笔记起来吧 | |
是! 实时以可爱的态度来……写写 | |
在μ's的大家面前虽然表现出奇怪的表情或姿势都没关系 但是不想在粉丝面前展现 太奇怪的样子 | |
对不对? 出演学园祭的话应该也会接受很多采访 现在正是特训的时候! | |
特训啊……我要加油喔! | |
今日任务为姿态 不管什么时候都可爱! 要习得学园偶像的姿势喔~ | |
喔喔! |
第2话
2話
ポージングって言うけど、どんなポーズすればいいのかにゃー | |
まずは自分が置かれている シチュエーションから考えるといいわ そうすれば無理なく動けるんじゃないかしら | |
ん、ん〜??? よく分からないかも…… にこちゃん、例えばどんな感じ?? | |
波の音、潮の香り…… にこは海辺を歩いてたの | |
砂の上を裸足で歩いたら、足の裏が少しだけちくっとして…… でもね、その刺激すら何だか愛おしく思えて ふふっ | |
そのとき、砂浜の向こうに……あなたの姿を見つけたの ねえ、これって運命なのかな―― | |
あ、分かった!! じゃあじゃあ、かよちんは カレーうどんの汁が服についちゃったときのポーズね! | |
ちょっと!!今いいところだったんだけど! | |
う〜ん カレーうどんの汁が服についたときのポーズかあ…… よし! | |
うぅ…… カレーうどんの汁が飛んじゃいましたぁ…… | |
かよちん、かーわいい! スカートの裾をギュってしてるとこがかわいいにゃ〜 | |
ポーズ自体は悪くないけど もっとスクールアイドルらしいシチュエーションを 用意しなさいよ | |
海辺を歩くより学校っぽいシチュエーションだと思うけどなー | |
次は凛ちゃんの番だよ う〜ん、部活の後にお水飲んでるところとかどうかな〜? | |
ええっ? お水飲んでるフリすればいいの〜? | |
ご、ごく、ごく? | |
わざとらしいわね | |
じゃあ、にこちゃんやってみてよ〜! | |
きゃっ、今部活終わったんですか〜? 私も〜偶然終わったところで〜、 お水とか飲んじゃおうかなって思ってましたぁ〜 | |
よかったら〜 一緒に蛇口……ひねりませんか? | |
にこちゃんそれは…… | |
別の意味でわざとらしいような気がするにゃ | |
そ、そんなことないわよ! | |
そうだ、今度はカメラで実際に撮ってみるのはどうかな? | |
それいいっ!取材が来たときの練習にもなるね にこちゃんやってみてにゃ〜 | |
いいわよ! ちゃんと見て、参考にしなさいよね | |
はい、撮りまーす! | |
にっこにっこにー☆ あなたの永遠のアイドル、矢澤にこです☆ | |
こんなにたくさん撮られたら…ちょっぴり恥ずかしいかな でも、あなたに喜んでもらえるなら…… 頑張っちゃいます♪ | |
はーい、にこちゃんお疲れさまでした! | |
ふんふん…… 確かににこちゃんかわいかったかも〜っ♪ | |
ふふん、そうでしょ☆ | |
かよちん、写真み〜せてっ! | |
うん、ちょっと待っててね……よいしょ… あっ!ごめんね…私、写真撮るのが下手なのかも…… | |
あー……全部ブレちゃってる | |
くっ……ま、まあいいわ! カメラには残らなくても、2人の脳裏には キュートなにこにーが残ってるはずだし! | |
カメラマンの腕も考えて、スクフェスのときは もー少しゆっくり動いた方がよさそうね | |
にこちゃんすっごくかわいかったな〜☆ え〜じゃあ、次は凛ちゃんお願いします! | |
えっと…… じゃあ、凛らしく、ジャンプ! | |
一緒に部活、がんばろっ! にゃーん! | |
凛ちゃん、爽やかですごくいい感じだよ〜っ | |
えへへ……照れるにゃ〜 | |
まあまあね もっと指先までキュートに写るように気合い入れたら もっともっとかわいくなるわ | |
もっともっとかわいく? うーん……そんなにかわいくなれるかにゃー | |
『なれるかにゃ?』じゃなくて、なるのよ 自信をもってやりなさい | |
うん、分かった! 本番はもっと頑張る! | |
最後は花陽ね | |
よ、よろしくお願いします | |
真っ直ぐ立ってるだけじゃなくて、もっと腰に捻りを! | |
こうかな……? | |
かよちん、そのポーズすっごくかわいい♪ | |
わぁ…ありがとう……! 嬉しいけど、ちょっぴり恥ずかしいな | |
恥ずかしがってるかよちんも、かわいいよ | |
恥ずかしいなんて言ってる場合じゃないわよ スクフェスでは今までよりたっくさんの観客がいるんだから | |
ハッ…… うん、ごめんなさい…… | |
……まあ、でも恥ずかしがり屋さんなところも 花陽の場合は武器になるわ 自信もちなさい | |
うん…… にこちゃん……ありがとう! | |
私、ポーズのことまで意識できてなかったみたい ポージングの練習ってすごく大事だね | |
ポーズ1つで印象って結構変わるでしょ? みんなには、やっぱり少しでもかわいく写ってもらいたいし | |
よーし、次はもっと色んなポーズとってみよー! | |
うん! 花陽もいっぱい色んなポーズとって頑張ります! |
第2话
虽然说是姿态,要摆什么姿势才好呢喵 | |
首先从假设自己 的情境开始就可以了 这样动作应该就不会感觉那么勉强 | |
嗯,嗯~??? 可能不太明白…… 小香香,比如说感觉是怎样的呢?? | |
波浪的声音,潮水的香味…… 日香正在海边散步 | |
赤脚在沙滩走的时候,脚底感到有点痒痒的…… 可是啊,连这个刺激我都觉得可爱的呢 呵呵呵 | |
在这个时候,在沙滩的对岸……发现了你的身影 你,是否觉得这就是命运呢 | |
啊,我知道了!! 那么那么,是小花阳 的衣服沾到咖哩乌龙汤汁那个时候的姿势吧! | |
给我等等!!现在正是精彩之处耶! | |
嗯~ 衣服沾到咖哩乌龙汤汁那个时候的姿势吗…… 好! | |
呜呜…… 沾到咖哩乌龙汤汁了啦…… | |
小花阳,好可爱! 拉紧裙边的时候好可爱喵~ | |
姿势本身是不错啦 可不可以准备更像学园偶像 的情境啊 | |
与其在海边散步我觉得这更向学校的情境就是了 | |
下一个换凛啰 嗯~,在社团结束后喝水的情境如何~? | |
咦咦? 装做喝水的样子就好了吗~? | |
咕,咕噜,咕噜? | |
看起来太假了 | |
那,小香香来试试看~! | |
唉呀,社团活动刚好结束了吗~? 我也~是刚好结束呢~, 刚好想着是不是要喝个水呢~ | |
可以的话~ 要不要一起……转开水龙头呢? | |
小香香这个有点…… | |
以另外一个角度来说看起来也很假喵 | |
才,才没有这种事呢! | |
对了,这次要不要来实际用摄像机拍拍看? | |
这个好!还可以当做采访时的练习 小香香试试看喵~ | |
好啊! 好好的看着,当作参考吧 | |
好,我要拍啰! | |
微笑小香香~☆ 永远属于你的偶像,矢泽日香☆ | |
被拍了那么多…害人家有点害羞呢 可是,如果能让你开心的话…… 我会努力的♪ | |
好,小香香辛苦了! | |
哼哼…… 确实小香香是很可爱~♪ | |
哼哼,那当然☆ | |
小花阳,照片给我看看! | |
嗯,等等喔……嘿咻… 啊!对不起喔…我,我拍照的技术可能不是很好…… | |
啊……全部都晃到了 | |
呜……算,算了! 就算没留在相机里,在2人的脑海里 也应该留下了可爱的香香! | |
考虑到摄影师的技术,学园祭的时候 动的时候慢一点可能比较好 | |
小香香真可爱~☆ 嘿~那么,下一个换凛啰! | |
嗯…… 那么,就像平常的凛,跳跃! | |
一起为社团活动,加油吧! 喵! | |
小凛,带着清爽的感觉很棒喔~ | |
嘿嘿……人家会害羞喵~ | |
还可以啦 气势上连手指头都要可爱才行 还会在更可爱呢 | |
在更可爱? 嗯……我可以变得更可爱吗喵 | |
不是『可以吗喵?』,是要可以 要有自信一点 | |
嗯,我知道了! 正式来的时候我会更加油的! | |
最后是小花阳 | |
请,请多多指教 | |
不是站的直直的而已,腰部那边要更扭动一点! | |
这样吗……? | |
小花阳,那个姿势超可爱的♪ | |
哇…谢谢……! 虽然很开心,还是有点不好意思呢 | |
害羞中的小花阳也,好可爱哟 | |
现在不是说什么害羞的时候了 学园祭的观众一定是在目前为止最多的 | |
喝…… 嗯,对不起…… | |
……嘛,不过容易害羞这点 也可以成为花阳的武器 保持妳的自信吧 | |
嗯…… 小香香……谢谢! | |
我,没注意到关于姿态的事情 姿势的练习也是很重要的呢 | |
一个姿势就可以改变别人的印象了吧? 我也希望,让大家被拍得更可爱漂亮 | |
好,下一次练习试试看更多的姿势吧! | |
嗯! 花阳也会研究更多的姿势努力看看的! |
第3话
3話
今日もみんなは忙しいのかな? もうすぐ練習時間だけど…… | |
もうにこちゃんとポージングするのも、飽きてきたにゃー | |
飽きてきたですって? あんたにはもっとみっちり教えないとダメみたいね | |
え〜、凛だけ居残りはイヤだよ〜 | |
ふう〜っ、疲れたー!! | |
穂乃果ちゃん、海未ちゃん! | |
ことりちゃんの衣装作りのお手伝いは終わったの? | |
ええ、終わったは終わったのですが…… | |
ですが? | |
やり残したことがあるからと言って ことりが1人で残って作業をしているんです | |
やり残したこと? 裾上げでもするのかしら | |
分かりません…… 衣装作りのことは私たちには分からないことが多くて | |
衣装作りはいつもほとんどことりちゃんが やってくれてるもんね | |
ことりちゃんはすっごいよね! だって、あんなに細かい作業が出来るんだもん 穂乃果はもう当分針に糸も通したくないよーーーー | |
じゃあじゃあ、凛たちと一緒に練習はじめようよ! | |
凛たちはもう練習をはじめていたのですか? | |
ポージングのレッスンをしてたのよ | |
ポージング? | |
こんなポーズとか〜 | |
こーんなポーズとかとっちゃうレッスンだにゃっ | |
おおーっ 花陽ちゃんも凛ちゃんもかわいいねかわいいね♪ | |
ですが… 花陽はどうしてそんな困ったようなポーズなのですか? | |
これはね、カレーうどんの汁が飛んじゃったところの ポーズなんだ | |
?? なぜそんなポーズを……? | |
確かにスクールアイドルのライブでも写真でも みんなちゃーんとかわいいポーズとってるもんね | |
スクフェスに向けて、もっと出来ることをやろうって にこちゃんが言ってくれたから | |
指先まで、油断しちゃダメなんだよ ピシッと伸ばすんだにゃ! | |
スクールアイドルは いつでもかわいいポーズをとらないとダメなんですっ | |
2人とも、ちゃんとポージングのコツは覚えてくれたわ | |
なるほどなるほど! じゃあ私たちも練習しよっか…… あ、でも海未ちゃんは大丈夫そうだね | |
なぜですか? | |
ポージングって、海未ちゃんがいつも鏡に向かって 1人でこっそりやってるやつだよね | |
!! み、みてたのですか穂乃果! | |
海未ちゃん、こっそりアイドルポーズとってたの〜!? 凛も見たい見た〜いっ | |
やりません! | |
海未ちゃんのポーズかわいいから見せてあげたらいいのに〜っ ほら、あのバキューンっていうポーズとか―― | |
穂乃果ーーー!! | |
ひぃっ! | |
いいですか、それ以上言ってはいけません!! | |
わ、分かった! 分かったから、海未ちゃんそんな怖い顔しないでよ〜! | |
もう……穂乃果が変なこと言うからです | |
海未は恥ずかしがってるけど、ライブのときはノリノリだから ポージングのことは心配なさそうね | |
確かに!ライブのときの海未ちゃんは いつもポーズも表情もバッチリ決まってる気がする♪ | |
それは……だって…… スクールアイドルですから、当然です…… | |
うんうん! スクールアイドルだもんね! | |
む〜っ? 足音が聞こえる、誰か来たみたい! | |
お待たせー! | |
絵里ちゃんと希ちゃんだにゃーっ! | |
遅くなってごめんね やっと生徒会の仕事が終わったん | |
さ、練習はじめちゃいましょうか! | |
あれ? まだ真姫ちゃんとことりちゃんは来てないん? | |
ごめん、みんな待った? | |
真姫! | |
スクフェス用の曲、調整終わったの? | |
ええ。曲はもうこれで完成 あとはみんなに歌って覚えてもらうだけだわ | |
早く聴きたいにゃ〜 | |
私も早く聴いてもらいたいけど、全員揃ってる? | |
えっと…ことりがまだみたいね 集合時間は過ぎてるけど、まだ来られないのかしら | |
はあっ、はあっ…… | |
ことりちゃ〜んっ! | |
お、お待たせしました〜… |
第3话
今天大家是不是也很忙呢? 马上就要到练习时间了说…… | |
跟小香香练习姿势已经腻了喵 | |
妳说已经腻了? 看来不再好好训练你是不行的 | |
咦~,只有凛留下人家不要啦~ | |
呼~,好累~~!! | |
小果,小海! | |
帮小琴做衣服的工作结束了吗? | |
是的,结束了是结束了没错…… | |
没错? | |
说还有剩下想做的事 琴梨一个人留下来继续作业了 | |
剩下想做的事? 改造裙子之类的嘛 | |
不清楚…… 做衣服我们懂的地方也不多 | |
服装几乎都是小琴 做的呢 | |
小琴真厉害! 妳看,连那么细微的作业都会做 穗乃果已经一阵子不想再碰针线了说~~~~ | |
那那,跟我们一起开始练习吧! | |
凛妳们已经开始练习了吗? | |
做了关于姿态的课程呢 | |
姿态? | |
像这个姿势之类~ | |
这个姿势如何摆的课程之类的喵 | |
喔喔 小花阳与小凛都好可爱好可爱呀♪ | |
可是,花阳为什么 要摆出好像很困扰的姿势呢? | |
这是因为,正沾到咖哩乌龙汤汁时候的 姿势呢 | |
为何要摆这种姿势……? | |
确时在学园偶像的演唱会与照片上 大家的姿势都很可爱 | |
以学园祭为目标,在可以加强的事更努力一点 小香香是这么说的 | |
连手指尖端,都不能大意哟 要垂直的伸展出去才行~ | |
学园偶像如果不在任何时候都摆出可爱姿势 是不行的 | |
这2个人,已经好好记住了关于姿态上的要诀了 | |
原来如此原来如此! 那我们也来练习看看吧…… 啊,可是小海好像没问题的样子 | |
是为什么呢? | |
姿态就是,小海都面对着镜子 一个人偷偷的在做的那个吧 | |
你,你看到了是吗穗乃果! | |
小海,偷偷了练习偶像的姿势吗~!? 凛也想看也想看~ | |
我才不做! | |
小海的姿势明明那么可爱让人家看一下又没关系~ 妳看,那个射击的姿势之类的如何 | |
穗~乃~果~~!! | |
咿! | |
听好了,不能再多说任何事了喔!! | |
我,我知道了! 知道了啦,小海别摆出那么可怕的表情嘛~! | |
真是的……还不都是穗乃果讲了一些有的没的 | |
海未虽然很害羞,在演唱会的时候却很自在 应该是不用担心姿态的问题 | |
没错!演唱会时的海未感觉上 通常表情与姿势都表现得很棒♪ | |
那个是……因为……是学园偶像啊 不是当然的吗…… | |
嗯嗯! 我们是学园偶像啊! | |
姆? 姆姆~? 听到了脚步声,好像是谁来了! | |
久等了! | |
是小绘里与小希喵! | |
迟到了真不好意思 学生会的工作终于告一段落了 | |
来,开始练习吧练习! | |
咦? 小真姬与小琴还没来吗? | |
不好意思,大家等很久了吗? | |
真姬! | |
学园祭用的曲子,调整好了吗? | |
是啊。曲子的部分这样就完成了 接下来就是大家要把歌曲好好记住了 | |
想早一点听喵~ | |
我虽然也想早点听,全员到齐了吗? | |
那个…小琴好像还没呢 已经超过集合时间了,还来不了吗 | |
哈啊,哈啊…… | |
小琴~! | |
让,让你久等了~… |
第4话
4話
よかったわ、ことりも間に合って ちょうど練習をはじめようと思っていたところよ | |
ことりちゃん、その紙袋の中身ってもしかして…… スクフェス用の衣装なん? | |
うん、穂乃果ちゃんと海未ちゃんが手伝ってくれたから 衣装自体はもう全部出来上がってるの。これ♪ | |
わあ〜っ……! | |
かっ、かわいい……☆ | |
この衣装なら、曲にもぴったりだわ | |
ことり、仕上げも終わったのですか? | |
それが……実はね、まだ終わってないの〜 でもあと少しなんだ、だから、今日の練習は みんなを応援する係でもいいかな? | |
え、じゃあことりちゃんは練習には出ないってこと? | |
うん。応援しながら、最後の仕上げしちゃおうかなって | |
ことり……それはダメよ | |
ごめんね絵里ちゃん、本当は今日の練習までに 仕上げまで終わらせるつもりだったんだけど… | |
……違うわよ エリーが言ってるのはそういうことじゃないの | |
……え? | |
私はね、衣装が出来てないのがダメだって言ったんじゃなくて ことりと一緒に練習出来ないのがダメって言ったのよ | |
練習が遅れるとかそういう意味じゃなくて、気持ちの問題 はじめての曲はみんなで一緒にスタートしたいでしょ? | |
そうよ。出来上がったばかりの私の自信作よ 一緒に歌ってくれるでしょ? | |
うん……うんっ! | |
それにことりちゃんがいなかったら μ'sのカワイイ担当が減ってしまうやん? | |
え〜? でも〜 にこには補って余るだけのかわいさがあると思うから〜 かわいい担当はにこだけで十分にこっ♪ | |
にこちゃん…… | |
じょ、冗談よ! にことことりはかわいいの種類も違うし ことりがいないと困るわよ | |
みんな……♪ 私はみんなの方がかわいいと思うけど そう言われると嬉しいね。うふふ…… | |
ありがとう じゃあ、私も最初から練習に参加するね♪ | |
よかった、一安心ですね | |
ねえ、ことりちゃん 衣装は出来上がってるって言ってたけど 何が終わってないの? | |
あのね……衣装の裏の、ここのところ まだ全員分できてなくて… | |
ん? 衣装の裏……? | |
! これって…みんなの…名前? | |
うん。スクフェスが成功しますようにって おまじないのつもりでみんなの名前を刺繍してたんだけど 思ったより時間がかかっちゃって | |
とっても素敵やん♪ 刺繍ももちろんやけど、その気持ちがなにより嬉しい♪ | |
あとは名前の上に『μ's』って入れるだけなんだ あと1時間もあれば出来ると思うの | |
じゃあ、練習の前にみんなで刺繍しちゃいましょうか | |
え……いいの? | |
みんなでやれば1時間もかからないでしょう? そのほうが効率がいいわ | |
いいやん♪ そしたら、新しい衣装で新しい曲を歌えるし | |
私も賛成 私だって、刺繍くらい手伝えるわ | |
凛もお手伝いしたいけど〜 かよちんに手伝ってもらいたいにゃ だって難しそうだもん〜 | |
ふふ、うん!凛ちゃんは私と一緒にやろう♪ | |
絵里ち、この間みたいに針で怪我しないように気を付けてね | |
だ、大丈夫よ…! | |
難しいところがあったら、手伝ってあげるわよ 裾上げくらいならいつもやってるから | |
ふふ♪ 意外とにこっちはそういうの上手なんよね | |
私たちも始めましょう | |
うんっ! | |
これで全部完成だね! | |
みんな、ほんとうにありがとう! 私が思いついたことなのに、結局みんなを手伝わせちゃって… | |
でも、みんなが刺繍してくれた分 おまじないの効果も強くなった気がする☆ | |
スクールアイドルは1人でやるものじゃないものね | |
出来上がった衣装、ウチもおまじないしとこうかな | |
希っていっつもそんなもの持ってるのね…… | |
御利益あるんよ♪ | |
そうね 希が言うなら、きっと御利益があるんだわ… | |
真姫ったら……随分素直になっちゃって♪ | |
べ、別に思ったこと言っただけだし 前と変わったわけじゃないし | |
ふふ、真姫らしいです | |
歌も出来たし、衣装も出来たし…… あとはみんなで練習あるのみ!!だね | |
スクフェスまであとちょっと ドキドキするし、ワクワクするなぁ | |
歌もダンスも、頑張って仕上げないと… | |
そうね。練習を頑張って、きっちり仕上げていきましょう | |
……もちろん、9人全員で♪ | |
はーいっ! |
第4话
太好了,小琴也赶上了。正想说要开始练习了说 | |
小琴,那个纸袋里面难到是…校园演唱会要用的服装? | |
嗯,穗乃果和海未也有一起帮忙。 所以衣服基本上都完成了♪在这里 | |
哇~ | |
好,好可爱☆ | |
这些衣服也和曲子很合 | |
琴梨,最后的装饰也好了吗? | |
这个嘛…其实还没好啦。不过快了, 所以说今天的练习我帮大家加油好吗? | |
咦?意思是说小琴不参加练习吗? | |
嗯。我想就一边加油一边完成最后的部分 | |
小琴…这样不行喔 | |
对不起,绘里。我本来想说可以在今天练习前完成的 | |
……不是的。绘里不是这个意思 | |
……咦? | |
我不是说衣服没做好不行,而是说琴梨不一起练习是不行的 | |
也不是说会延误练习,而是心情上的问题。毕竟这是第一首曲子 | |
是的。是我的刚创作出的自信作 会与我一起唱吧? | |
嗯……嗯! | |
那里如果没有小琴的话 μ's担当可爱的部分不就会减少了? | |
咦~?可是~ 可以用日香的可爱来补就好了~ 可爱部分由日香来担当就好了香香♪ | |
小香香…… | |
开,开玩笑 日香与琴梨可爱的种类又不一样 琴梨不在的话就麻烦了 | |
大家……♪ 我觉得大家比较可爱 被你这样讲还真是高兴。呵呵…… | |
谢谢 嗯,我也会从一开始就参加练习♪ | |
太好了,总算可以安心了 | |
嘿,小琴 衣服听说做好了 还有什么没完成的吗? | |
那个阿……衣服的内侧,这里的部分 全部社员的份量还没做完 | |
衣服的内侧……? | |
这是…大家的…名字? | |
嗯。希望能让学园祭成功 像施魔法般的刺上大家的名字 比想象的还花时间 | |
好棒♪ 刺绣虽然也很开心,但这份心意更令我感到开心呢♪ | |
只剩下在名字的上面加上『μ's』了 大概在一小时就够了 | |
那么,在练习前大家一起来刺绣吧 | |
咦……可以吗? | |
大家一起弄的话就不需要一小时了吧? 这样效率也比较好 | |
好啊♪ 这样的话,就可以穿新衣服唱新歌了 | |
我也赞成 就算是我,刺绣之类的还是可以帮上忙的 | |
凛虽然也很想帮忙~~ 还是请小阳帮我好了喵 因为看起来好像很难~ | |
呵呵,好啊 那凛跟我一起做吧♪ | |
小绘里,要小心别像之前那样被针给弄伤了喔 | |
没,没问题的啦…! | |
如果有很困难的地方,我可以帮忙哟 这种事情我常做呢 | |
呵呵♪ 真意外小香香对这种事拿手呢 | |
我们也开始吧 | |
嗯! | |
这样就全部完成了! | |
大家,真的非常感谢! 明明只是我刚好想到的是而已,结果却让大家来帮忙… | |
可是,因为是大家一起刺的 感觉魔法效果更强了呢☆ | |
学园偶像可不是一个人来当的 | |
刚完成的服装,我也来加个魔法好了 | |
希妳还真的是一直随身带着那种东西呢…… | |
会有福报的呢♪ | |
也是 希都这样说了,一定会有福报的… | |
真姬也是……变的比较直率了呢♪ | |
我,我只是把想到的说出来而已 跟之前才没有改变呢 | |
呵呵,真姬就是这个样子 | |
服装完成了,衣服也完成了…… 接下来只剩大家一起练习了!!对吧 | |
学园祭只剩下没多久了 心情上是兴奋又期待 | |
唱歌跟跳舞,一定要努力加强… | |
是阿。努力的练习,把完成度弄到最好吧 | |
……当然,是9人全员一起♪ | |
好! |