LLWiki正在建设中,欢迎加入我们!
スクールアイドル日帰り旅行1
跳转到导航
跳转到搜索
スクールアイドル日帰り旅行1
| |
---|---|
剧情简介 | |
剧情名 | スクールアイドル日帰り旅行1 |
译名 | 学园偶像一日旅行 1 |
剧情导航 | |
上一章剧情 | 忘れてませんか、大掃除!! 难道忘了吗,大扫除!! |
下一章剧情 | スクールアイドル日帰り旅行2 学园偶像一日旅行 2 |
第1话
1話
校内新聞〜!? | |
ええ! 新聞部のみんなが、 校内新聞でμ'sを取り上げたいと言ってくれたの | |
じゃあ、校内新聞にμ'sが載るの!? | |
すごいです! 声をかけてもらえたというのが、嬉しいですね | |
私たちが新聞に載るなんて……ビックリだね | |
校内新聞じゃなくて、全国紙ならもっと嬉しいんだけど…… まあ、最初の一歩としてはいいんじゃない? | |
私、校内新聞っていっつも楽しみにしてるんだ♪ | |
運動部の大会の順位とか気になるよね! 凛もいっつもチェックしてるよ | |
身近な内容が多いですし、ほとんどの生徒が読んでいますよね | |
音ノ木坂の歴史も載ってるよね♪ この間の神社特集なんて、何度も何度も読み返しちゃった | |
穂乃果はクロスワードパズル! よく分かんなくて、手伝ってもらうけど…… | |
うふ、音ノ木坂学院自慢の校内新聞よね 私たちを取り上げてくれるなんて、光栄だわ♪ | |
μ'sの記事っていうことは…… μ'sのステージを取材してくれるんだよね? | |
いいわね そしたら、私たちのステージを観に来てくれる人が増えるかも | |
そしたら、『μ'sは素晴らしいスクールアイドルだ! 見ない人は人生無駄にしてる!』 って書いてもらわないと | |
それってちょっとウソっぽくないかにゃ〜 | |
私たちの練習風景も取材してくれるのかな? もしそうなら、練習着も新調しちゃう? | |
ふふ。そこまでしなくても、 いつも通りの練習風景を見てもらえば いいのではありませんか? | |
そっか♪ 海未ちゃんの言う通りかも | |
えっと……実はね 記事の内容なんだけど、もうテーマは決まっているの | |
そうなの? それを早く言ってよ | |
テーマって……μ'sがテーマじゃないの? | |
新聞部の子にもらった書類を見てくれる? | |
どれどれ? 新聞部新企画…… | |
『スクールアイドルと行く日帰り旅行』〜!? | |
ええっ!? ステージの記事ではないのですか? | |
もしみんなが反対するなら、今回の記事の件は お断りしようと思っているのだけど……どうする? | |
スクールアイドルは旅行するグループじゃないわ…… あんまり意味ないんじゃない? | |
えっと、私はいいと思うな……! スクールアイドルのお出かけに密着する記事って、 雑誌で見たことあるよ | |
お出かけに密着かあ……♪ 楽しそうだにゃっ | |
記事を読んでると、自分も一緒にお出かけしてる気持ちに なれるんだよ きっと、μ'sの記事も楽しくなるんじゃないかな | |
いいねいいね! μ'sの記事も、μ'sと一緒にお出かけしてる気持ちに なれるかな♪ | |
きっと校内のみんなが私たちの記事を読んでくれるよね いい機会だと思うなあ♪ | |
ふうん…… | |
みんながにこたちの記事を……ねえ | |
矢澤先輩! 『スクールアイドルと行く日帰り旅行』の記事、 とっても素敵でした! | |
さすがです! まるで矢澤先輩と一緒に旅行をしているみたいです! | |
スクールアイドルってすごいんだなーって思いました! 尊敬しちゃいます! | |
私、普段は雑誌の記事とかあまり見ないんですけど、 矢澤先輩の記事は大事にとってあります | |
いつかは憧れの矢澤先輩みたいになりたいなって 思ってますにゃ〜 | |
ふっ……ふっふっふっ…… | |
にこちゃん、どうしたの? | |
え!? な、何でもないわよ! | |
ニヤニヤして…… どうせくだらないことでも考えてるんでしょ | |
いいじゃない、日帰り旅行の記事! にこたちの力で、最高の記事にしないとね!! | |
よく分かりませんが……にこの熱意を感じます 私たちもよい記事になるよう、努力しましょう! | |
よかった! それじゃあ、新聞部のみんなにも伝えておくわね | |
えっと…… まずは、みんなで旅行のプランを考えたらいいんだよね? | |
ええ 今回、旅行プランを3つ出してほしいと言われているの | |
うんうん、色んな種類があった方が、 読む人も選ぶ楽しみが出来ていいよね | |
3人ずつに分かれて……ってことね プランもそれぞれ検討しましょ | |
ちょうど3人ずつなら、 ユニットごとの組み合わせがええんやない? ついでに曲が出来ちゃうかも! | |
なるほど……それは合理的かもしれませんね | |
そうね。でも新曲のための取材、なんて考えないでね 旅行を楽しむことが大事だと思うから | |
じゃあ、私はにこちゃんとエリーと一緒ね | |
穂乃果ちゃん花陽ちゃん、楽しい旅行にしようね♪ | |
私は希と凛と一緒ですね。2人がいれば心強いです | |
ねえ絵里ちゃん 旅行のプランを考えるだけで、実際には旅行には行けないの? | |
まさか! プランを考えた後は、実際にそこへ旅行できるわよ | |
やったあ! | |
凛ちゃん、 旅行から帰ってきたら、思い出話をたくさん聞かせてね | |
え〜? かよちん、凛たち、まだいつどこに行くか決めてないよ〜 | |
あ、そうだった! えへ、他のみんなはどこに行くのかなって 気になっちゃって…… | |
うふふ。花陽ちゃん、気が早いね〜 | |
まずはそれぞれで旅行プランを考えるところからですね | |
うん! みんなで頑張ってアイディアを出そう! | |
楽しい旅行になるといいな……♪ ことりも頑張っちゃおうっ |
第1话
校内新闻!? | |
嗯! 新闻部的人和我说, 他们希望在校内新闻中刊载关于μ's的事情 | |
那么,也就是说μ's要上报纸了吗!? | |
太厉害啦! 居然想到我们了吗,真是太开心了 | |
我们也要上新闻了吗……真是意外啊 | |
如果不是校内新闻,而是全国性的报纸的话, 那就更开心了呢…… 不过,就把这当作成名的第一步吧 | |
我一直都很喜欢看校内新闻呢♪ | |
运动部的比赛排名之类真是令人在意啊! 我经常会找这一类的新闻来看 | |
因为很多都是发生在身边的事情, 大部分的学生们都会看校内新闻呢 | |
上面还会介绍音乃木坂学园的历史哦♪ 还有最近的神社特刊,我可是读了一遍又一遍啊 | |
我喜欢的部分是填字游戏! 不过总是因为弄不明白而向别人求救…… | |
呵呵,这可是音乃木坂学园引以为豪的校内新闻啊 我们能登上这份报纸,也是值得骄傲的事情吧♪ | |
μ's的事情…… 也就是说他们会来采访我们的演出吗? | |
好啊 这样的话,来看我们演出的人也会增多的吧 | |
那么,就让她们在采访内容里写上“μ's真是了不起的 学园偶像啊!不去看她们的演出简直会留下人生的遗憾!” 这样的话吧 | |
这也有点太假了啊喵~ | |
我们练习的时候,他们也会来进行采访吗 如果会的话,要不要换一套新的练习服呢? | |
呵呵。用不着做到那种地步吧, 让他们看一看我们平时练习的样子 不就足够了吗? | |
是啊♪ 小海说得对 | |
那个……实际上啊 关于采访的内容,这次的主题已经定下来了 | |
是吗? 那就早说啊 | |
主题……主题不就是μ's吗? | |
这是新闻部的人留下的文件,你看一下吧? | |
让我看看? 新闻部新企划…… | |
《学院偶像一日游》!? | |
哎哎!? 不是关于演出的采访吗? | |
如果大家反对的话,这次的采访 就拒绝掉吧……大家怎么想呢? | |
学院偶像又不是什么旅行团体…… 这个主题有什么意义啊? | |
那个,我觉得倒是不错……! 学院偶像出行的跟踪采访, 这种内容经常会出现在各种杂志上啊 | |
跟踪采访……♪ 好像很有趣啊喵 | |
看了采访之后,就感觉 自己也似乎一起参加了旅行 这次对μ's的采访,应该也会很有趣的吧 | |
好啊好啊! μ's的采访,应该也会让人产生 和μ's一起旅行的感觉吧♪ | |
校内的同学们也应该会看到这篇采访吧 我觉得这是个很好的机会啊♪ | |
哦…… | |
大家会看到这篇采访啊…… | |
矢泽前辈! 《学院偶像一日游》的这篇采访 真是太完美了! | |
真是了不起! 简直就像是和矢泽前辈一起体验了旅行一样! | |
学院偶像果然是厉害啊! 真是太让人崇拜了! | |
虽然我平时不怎么看杂志中的采访, 但矢泽前辈的这一篇,我可是爱不释手啊 | |
要是能有一天 能够成为如同矢泽前辈这样的人就好了喵~ | |
呵……呵~呵~呵…… | |
小香,你没事吧? | |
哎!? 没、没事啊! | |
笑得这么开心…… 肯定又在想什么无聊的事情了 | |
这不是很好嘛,一日游采访! 我们应该竭尽全力,让这篇采访成为最棒的采访!! | |
虽然不是很明白……但可以感受到日香的热情呢 我们也为了这次采访而努力吧! | |
太好了! 那么,我就去告诉新闻部的各位了 | |
那个…… 首先,大家就先考虑一下这次的旅行计划吧? | |
嗯 对方说,先让我们想出3个不同的旅行计划 | |
嗯嗯,种类越多, 读起来也就会越有趣呢 | |
那就每组3人……分别负责一个计划吧 然后再集中讨论每一个计划好了 | |
等等,如果是3人一组的话, 那不就和小队的分组没有区别了吗? 感觉接下来就是要演唱了呢! | |
原来如此……说的很有道理呢 | |
是啊。但是,这并不是为了新歌曲的取材而考虑的, 享受旅行才是更重要的事情啊 | |
那么,我就和小香还有绘里一起了 | |
小果、小花,一起享受旅行吧♪ | |
我是和希还有凛一组呢有你们两个的话就安心多了 | |
小绘 我们只是单纯地考虑旅行的计划,实际上并不会出发吗? | |
怎么会! 想好了计划之后,当然就可以朝着目的地出发啦 | |
太好了! | |
小凛, 等旅行结束回来的时候,记得和我说一说旅途中的故事哦 | |
哎? 我们还没有决定到底要去哪里的说~ | |
啊,是啊! 哎嘿,实在是在意 大家都想去哪里啊…… | |
唔呵呵。小花真是急性子呢~ | |
首先就考虑一下各自的旅行计划吧 | |
嗯! 各位,开动脑筋吧! | |
但愿能有一场开心的旅行呢……♪ 我也会加油的 |
第2话
2話
日帰り旅行、私たち3人はどこに行きましょうか | |
えっと 日帰りってことは、あんまり遠くには行けない ってことだよね? | |
はい。今回の旅行は、私たちも含めて、 音ノ木坂の生徒が行きやすい旅行プランにしたい という話を聞いています | |
お泊まりだと宿泊代もかかっちゃうし、 親御さんの許可が必要だろうし、 旅行のハードル上がっちゃうよね | |
そっか、そうだよね! みんながお小遣いを貯めたら行けるような ところにしたいね〜 | |
はい。公共の交通機関を使って行けるような…… | |
そうだ……鎌倉はいかがでしょうか? とても素敵なところですよ | |
いいね、鎌倉っ! 鎌倉には『アレ』があるやん | |
はい、『アレ』です! きっと楽しい旅行になりますよ | |
ふーん? 『アレ』かあ…… | |
じゃあ凛ちゃんたちは海に行くの? | |
うん! 鎌倉の海は素敵やんな、って 希ちゃんと海未ちゃんが言ってたよ 2人とも詳しそうだから、旅行プランはおまかせにしたにゃ | |
鎌倉って言うとお寺とかが有名なイメージがあるけど、 海もきっと素敵だよね | |
でしょでしょ! 楽しみだにゃ〜 | |
でも……この季節に海って、寒くない? | |
んー…… 寒いけど、入らなくても海は楽しいと思う! | |
まあね。海辺の散歩なら、冬でもよさそう | |
鎌倉だと海が見えるカフェとかありそうだよね | |
あ、それいいかも。リラックス出来そうだし♪ | |
海が見えるカフェで3人でお茶かあ…… おしゃれかも! なんかスクールアイドルっぽいし! | |
やっぱりスクールアイドルだから、 おしゃれな旅行になるんだ! うふふ……嬉しいにゃあっ | |
いいな……♪ 希ちゃん海未ちゃんと一緒に行ったら、絶対楽しいよね | |
風邪ひかないように。楽しんできてね | |
かよちん、真姫ちゃん、ありがと! じゃあ、凛行ってくるねっ♪ | |
うーん、いい天気♪ ここが鎌倉なんだ〜っ | |
鎌倉はお寺もたくさんあるし、自然も多くてとってもいいね! | |
はい! これからのスケジュールですが、 まずは銭洗弁財天から行きましょう | |
ぜにあらい? べんざいてん……?? | |
凛ちゃん、聞いたことない? 弁財天さまの霊水でお金を洗うと、 お金がたーくさん増えるんやって! | |
えー!? そうなの!! そんな裏ワザがあるの? | |
じゃあさ、増えたお金を洗ったら……もっと増えて…… そのお金を更に洗ったら……お金持ちになっちゃうかも!!! | |
あははっ。凛ちゃんめっちゃ欲張りや〜ん | |
その後は近くのお寺に行って…… 鎌倉はお寺が多くてとても嬉しいです 一度こうして来たかったものですから | |
鎌倉はスピリチュアルスポットが多いんやね♪ それにウチら3人で一緒に来られたのが嬉しいやん | |
来る前にしっかりプランも立ててきましたから、 今日はそのプランに沿っていきましょう 凛もそれで大丈夫ですか? | |
はいっっ!!! 海未ちゃん希ちゃんの旅行プランに凛も参加しまーす! | |
凛ちゃんも楽しんでくれてて、ウチも嬉しいな♪ | |
凛のお楽しみは、最後に取っておくんだ〜♪ | |
何か言いましたか? さあ、遅れないように移動しましょう! | |
では次はあちらに見える天満宮へ行きましょう! ああ……この石畳を歩いているだけでも、幸せです | |
え〜、早く海行きたいにゃ〜 | |
凛ちゃん、名所めぐりは飽きちゃった? | |
うん……だって古い建物見てもあんまり面白くないし | |
そうだったのですね 見学時間が少し長かったかもしれません…… すみませんでした | |
自然がいっぱいなのとかはすごくいいなって思うけど…… 古い建物って、凛と関係ないし | |
関係ない……かあ それって自分と関係ないって思い込んでるんやない? | |
そうかなあ?? ホントに関係ないにゃ〜 | |
じゃあ考えてごらん? 今まで見た中で、凛ちゃんが住むとしたらどこがいい? | |
え!? | |
希、そんな突拍子もない…… | |
お部屋がたくさんのところがいい? それともひろーいお庭のところがいい? | |
ん〜……悩んじゃうなあ | |
そしたら、さっき行った広いお庭のところか…… あ、竹がたくさん生えてたところもいいかも! | |
広いお庭ならμ'sの練習にも使えそうだし、 竹がたくさん生えてたところは隠れんぼにちょうどよさそう♪ | |
お寺でμ'sの練習なんて、そんな…… | |
あはは。考えるだけだから、いいやん♪ 海未ちゃん、昔はどんな遊びをしてたかな? きっと隠れんぼもしてたよね | |
そうですね…… 鎌倉時代だと羽子板やコマ、竹馬などで遊んでいたと 聞いたことがあります | |
へー! 凛もコマ回すの得意だよ♪ 同じ時代に生まれてたら、一緒に遊べたかもしれないにゃ〜 | |
ほーら、古い建物と凛ちゃんがつながった♪ | |
んん??? そう言われてみると確かに…… うふふっ、ちょこーっとだけ凛も、歴史に興味出たかも♪ | |
よかったよかった♪ 日本のスクールアイドルなんだから、 日本のことを知ってた方がかっこいいやん♪ | |
はい! では、次の名所に行きましょうか 今度は凛が飽きないように短時間で見学しますからね | |
えーーーっ!? まだ終わりじゃないの〜!? | |
早く海に行きたいよ〜かよちん、真姫ちゃん! 凛、まだまだ海に行けないみた〜いっ! |
第2话
一日游的话,我们三个人应该去哪里呢 | |
那个 既然是一日游, 就没法去比较远的地方了对吧? | |
是啊。关于这次的旅行,新闻部那边也说了, 希望我们不光是考虑自己, 而是要想出方便所有的音乃木坂学生们出行的计划来 | |
如果要过夜的话,就要考虑住宿费用的事情, 还需要家长的许可, 这样的话,旅行的困难也会增多呢 | |
是吗,原来是这样啊! 那就去那种 靠着平时存起来的零钱也能去的地方好了~ | |
是啊。利用公共交通就能去的地方…… | |
对了……你们觉得镰仓怎么样? 那里的风景很漂亮呢 | |
不错啊,镰仓! 镰仓还有“那个”呢 | |
对,就是“那个”! 这次的旅行一定会很有趣的 | |
嗯? “那个”啊…… | |
那么,我们是要去海边吗? | |
嗯! “镰仓的海景可是很美的”, 小希和小海都这么说过呢 既然你们两位都这么熟悉的样子,旅行计划就拜托你们了喵 | |
说到镰仓,就会想到那里举世闻名的寺庙啊之类的建筑, 但那里的海景也是很美的呢 | |
是啊是啊! 真是令人期待啊喵~ | |
但是……在这种季节去海边,不会觉得冷吗? | |
呃…… 虽然很冷,但即使不下水,海边也是很有意思的啦! | |
好吧。在海边散步的话,即使是冬天也应该很有趣的吧 | |
镰仓好像还有能欣赏海景的咖啡厅呢 | |
啊,这个也不错呢可以在那里好好放松一下♪ | |
在海景咖啡厅里一起品茶…… 简直酷啊! 感觉这才是学园偶像的范儿! | |
成为了学园偶像之后, 连旅行都变得高端时尚起来了呢! 呜哈哈……我真是太开心了喵~ | |
太好了……♪ 能够和小希还有小海一起旅行的话,一定会非常开心的 | |
到时候可不要弄感冒了哦。好好享受吧 | |
花花、小真姬,谢谢! 那么,我就出发喽♪ | |
嗯,天气真不错♪ 这里就是镰仓啊 | |
镰仓这里不仅有很多寺院, 自然景观也十分优美,真是个好地方啊! | |
嗯! 关于接下来的行程, 我们就先去钱洗弁财天神社吧 | |
钱洗? 弁财天? | |
小凛,你没听说过吗? 据说在那里用弁财天大人的灵水来清洗钱币的话, 钱就会一下子变多呢! | |
哎~!? 真的!! 还有这种神技吗? | |
那么,继续清洗变出来的钱……然后钱就会变得更多…… 在把变出来的钱洗一遍……我就可以成为有钱人啦!! | |
啊哈哈。小凛你真是太贪财啦~ | |
然后我们要去的是附近的寺庙…… 镰仓有非常多的寺庙,真是太好了 我早就想来这里游览一番了 | |
镰仓这里有很多超自然的地点呢♪ 而且这次是三个人一起旅行,真是再开心不过了 | |
既然我们在来之前已经准备好了计划, 今天就按照计划来游览吧 凛你觉得这样没问题吧? | |
嗯!!! 我也要和你们一起玩! | |
你这么开心就最好不过了♪ | |
最期待的东西,就留到最后好了~♪ | |
你刚才说什么了吗? 好了,赶快跟上吧! | |
接下来,我们就去那边的天满宫吧! 啊……光是走在这条石板路上,就有一种幸福的感觉呢 | |
嗯,真想早点见到大海啊喵~ | |
小凛,那些名胜古迹已经看够了吗? | |
嗯……因为看着那些老旧的建筑也没多大意思啊 | |
这样啊 参观古迹的时间似乎安排过多了呢…… 抱歉 | |
虽然我很喜欢自然的景色…… 但总感觉那些古老的建筑和我并没有什么关系啊 | |
没有关系…… “和自己没有关系”,说不定只是你自己的想法呢? | |
是吗? 但是真的一点关系都没有啊喵~ | |
那就仔细想想看吧? 到现在为止去过的地方里面,小凛你最希望住在哪里呢? | |
哎!? | |
希,怎么突然说起这个…… | |
应该是房间比较多的地方比较好吧? 还是说有大庭院的地方比较好? | |
嗯……真是令人困扰呢 | |
那么,就选刚才去过的那个大院子…… 啊,长着很多竹子的地方好像也很不错的样子! | |
有大院子的话,就方便μ's的练习了, 有竹子的地方还可以玩捉迷藏呢♪ | |
在寺院里进行μ's的练习吗,这也太…… | |
啊哈哈。只是想一想而已啦♪ 小海,你小的时候都玩过哪些游戏呢? 一定玩过捉迷藏的吧 | |
是啊…… 我听说在镰仓时代,孩子们 玩的都是羽子板、陀螺还有竹马之类的东西 | |
哎~ 转陀螺我最擅长啦♪ 如果我也生活在那个时代的话,应该也能和大家玩得很开心吧~ | |
看吧,这样子你和古建筑之间不就产生关系了吗♪ | |
嗯??? 这么说的话确实…… 唔呵呵,我现在对历史也产生了一点兴趣了呢♪ | |
很好很好♪ 我们可是日本的学园偶像啊, 多了解一些本国的事情不是更好吗♪ | |
嗯! 那么,就去参观下一个景点吧 为了不让凛感到无聊,就缩短参观的时间吧 | |
哎——!? 还没结束啊!? | |
我还想早点去海边呢~花花,小真姬! 凛好像要等会儿才能去海边了! |
第3话
3話
3人で日帰り旅行、楽しみだね♪ 旅行のガイドブック、図書室で借りてきたよ〜 | |
うん! どこに行くのがいいかな〜? | |
うーん、スクールアイドルならではの旅行プラン、 っていう話が出てたよね | |
スクールアイドルならでは、だから…… えっと、かわいい旅行プラン、とか? | |
かわいい旅行プラン? じゃあ、穂乃果は楽しい旅行プランで! | |
もちろん! 私は美味しいプランで♪ | |
かわいい旅行、楽しい旅行、美味しい旅行……!?!? | |
あはは……♪ もうちょっと具体的に考えないとよく分からないねえ | |
確かに……何をしたらスクールアイドルの旅行になるのかな? | |
校内新聞を読んでくれる人たちに、 スクールアイドルの旅行ってこんな感じなんだーって 思ってもらえたらいいよね | |
同じ旅行ルートをたどると、 スクールアイドルになった気分になれるプランがいいのかな | |
おお〜っ、それならスクールアイドルの旅行! って感じだね♪ | |
あ、じゃあ……アキバめぐりなんてどうかな? | |
え……ええええっ!? | |
私たちだけじゃなくて、アキバにはA-RISEもいるし、 メイドカフェとかかわいい女の子もたくさんいるし | |
学校の近くとは言っても、 実際にメイドカフェに行ったりする機会はなかなかないよね | |
なるほどー! メイドカフェでステージパフォーマンスしてる子もいるよね 私たちも行ってみたいな〜 | |
えっ、えーっ……それはちょっと〜 | |
ことりちゃん的にはイマイチだった? | |
そういうわけじゃないんだけど……あの……えっと | |
?? | |
あっ……そうだ! だって、旅行なのにアキバじゃ近すぎると思う! | |
あ……そっか! | |
徒歩何分とかだもんね、旅行のうちに入らないか〜 変なこと言ってごめんね、ことりちゃん! | |
ううん、謝る必要なんて全然ないよ! | |
はは……びっくりしたぁ…… | |
歌が歌えるところ……踊れるところ…… うーん、何をしたらスクールアイドルになった気分に なれるのかな? | |
あ、ここはどう? 時代劇が体験出来る江戸の街! だって | |
時代劇? 楽しそう! | |
お江戸のスクールアイドルって感じだね♪ | |
スクールアイドルの体験じゃないけど、 舞台に立つっていう意味ではちょっと近いんじゃないかなあ | |
なるほど〜 お客さんに楽しんでもらう、っていうところは一緒だよね! | |
そっか…… お芝居もスクールアイドルも、気持ちの根っこは同じなのかも | |
じゃあ、私たちの旅行はここに決まりだっ♪ | |
嬉しいな♪ 嬉しいな♪ 3人で旅行嬉しいよ〜っ | |
うふっ。穂乃果ちゃん楽しそう♪ 周りの景色が違うと、なんとなく空気の味も 変わった気がするね〜 | |
えっと……こっちのお店は…… | |
あれ? 花陽ちゃん何してるの? | |
え? あ、あのね、この間決めたプランだと お昼ごはんは野菜ランチが食べられるカフェに 行く予定だったでしょ | |
実は、お店に電話したら、 今日は定休日だって言われちゃったの | |
そうだったの〜? 楽しみだったから、ちょっと残念だね | |
でも、2人とも安心して! | |
花陽ちゃん? | |
調べたら、この辺りは『ゆば』で有名なんだって!!! | |
『ゆば』って、豆乳の膜をひきあげる、あの『ゆば』? | |
うん! お刺身にしたり、煮物にしたり、 お吸い物にしたり、揚げ物にしたり…… | |
ごくっ…… | |
『ゆば』で作る懐石料理のお店があるんだって……!!!! | |
す、すごい! | |
『ゆば』のフルコースだね♪ | |
あ、もしもし…… 『ゆば』懐石料理を3名、予約したいのですが……! | |
花陽ちゃん、行動はやっ! | |
わぁ! よかった〜バッチリ予約が取れたよっ | |
もぐもぐ…はあああっ……美味しい…… | |
優しい味だけど、ちゃーんとゆばの味がするっ | |
少しずつ、色んな種類の料理が出てくるんだね くぅ〜っ、贅沢な食事っ | |
色が綺麗だし、綺麗な飾りがあったりして…… 穂むらの和菓子に通じるところがあるねえ | |
よかった…… これで私の美味しい旅行は、満たされました…… | |
ええっ、もう!? でも、まだホントの目的地に着いてないよ〜っ | |
ハッ! そ、そういえば確かに…… 今回の旅行は、美味しい旅行と | |
かわいい旅行と♪ | |
楽しい旅行!! | |
えっへへ…… 3人でとびっきりの旅行が出来そうだねっ! | |
うんっ! |
第3话
3个人的一日旅行,真是太让人期待了♪ 旅行的导游手册我已经从图书室借来啦~ | |
嗯! 去哪里玩好呢? | |
嗯……“学园偶像的特色旅行计划” 我们之前是讨论这个话题的吧 | |
学园偶像特色,那么…… 呃,可爱的旅行计划之类的? | |
可爱的旅行计划? 那么,我就选能够让穗乃果开心的旅行计划! | |
当然了! 我要选美味的旅行计划♪ | |
可爱的、开心的、美味的旅行……!?!? | |
啊哈哈……♪ 不考虑得详细一点的话,还是搞不清到底是个怎样的旅行计划啊 | |
的确啊……要怎么做才能算是学园偶像的旅行呢? | |
要是能够让看了校内新闻的人 产生“原来学园偶像的旅行是这个样子的啊”的感觉就好了 | |
我觉得,最好是那种能够让选择同样路线的人, 也能够有感觉成为学园偶像的旅行计划 | |
噢噢~~有一种“这才是学园偶像的旅行!” 的感觉呢♪ | |
啊,那么……秋叶原巡游怎么样? | |
哎……哎哎哎哎!? | |
除了我们之外,A-RISE她们也在秋叶原那里, 而且还有着女仆咖啡厅和很多可爱的女孩子呢 | |
虽然学校的附近就有, 但真正地去女仆咖啡厅的机会却没怎么遇到过呢 | |
原来如此! 女仆咖啡厅里面的女孩子们工作就是“舞台表演”啊 我们也应该去见识一下 | |
哎、哎……这有点…… | |
是觉得她们的水平都不如琴梨你吗? | |
我并不是这个意思……那个……呃 | |
?? | |
啊……对了! 我说啊,既然是旅行的话,秋叶原也有些太近了啊! | |
啊……是啊! | |
徒步前往的话也只要几分钟的时间而已,实在是算不上旅行啊~ 抱歉,小琴,我真是说了些奇怪的话! | |
没关系啦,没什么好道歉的! | |
哈哈……真是吓到我了…… | |
能够唱歌的地方……跳舞的地方…… 嗯~要做些什么事情, 才会让人产生“成为了学园偶像”的感觉呢? | |
啊,这里怎么样? 可以体验时代剧演出的江户之街! 这上面是这么说的 | |
时代剧? 好像很有趣的样子! | |
有一种江户风格学园偶像的感觉♪ | |
虽然并不是学园偶像的体验, 但从舞台表演的方面来看的话还是很接近的 | |
原来如此~ “为观众们带去快乐”的这个目标是一样的呢! | |
这样啊…… 无论是戏剧还是学园偶像,大家的初衷似乎都是一样的呢 | |
那么,我们的旅行地点就决定在这里吧♪ | |
开心啊♪开心啊♪3个人旅行真是太开心啦~ | |
唔呵。小果真的很开心的样子啊♪ 周围的景色不同的话, 好像空气的味道都改变了一样~ | |
那个……这家店…… | |
咦? 小阳你在干什么啊? | |
哎? 啊,那个,在我们之前决定的计划里 午饭预定是要去餐厅里 品尝蔬菜午餐的对吧 | |
实际上,我刚刚打电话去店里, 对方说今天是他们的休息日 | |
什么? 我一直都很期待去那里的呢,感觉有些遗憾啊 | |
不过,你们两位别担心! | |
小阳? | |
经过我的调查,这附近的“豆皮”很著名哦!! | |
“豆皮”~就是把豆乳的表皮揭下来做成的那种豆皮? | |
嗯! 可以搭配刺身和煮食品尝, 也可以放入汤中或油炸食用…… | |
咕噜…… | |
据说这附近有着豆皮制成的怀石料理店呢!! | |
太、太好了! | |
各种豆皮类料理一应俱全啊♪ | |
啊,喂…… 我们想预约3位的怀石料理……! | |
小阳,动作好快! | |
哇! 太好啦~搞定预约了 | |
啊呜啊呜……呼……真好吃…… | |
虽然味道比较清淡,但豆皮的味道仍然呈现的很不错啊 | |
各种料理都慢慢地送上来了 这顿饭吃得还真是奢侈啊~ | |
这些料理不仅颜色漂亮, 配上的装饰也好快……有些地方和“穗村”的甜点蛮像的 | |
太好了…… 这样的话,我的美味旅行也就毫无遗憾了…… | |
哎~~这就行了!? 但是我们还没有到达真正的目的地啊~ | |
哈! 对、对哎…… 这次的旅行应该是美味的旅行、 | |
可爱的旅行和 | |
开心的旅行才对!! | |
哎嘿嘿…… 这次的旅行和我们3个人还真是相配呢! | |
嗯! |
第4话
4話
日帰り旅行、私たちはどこに行きましょうか? | |
スクールアイドルを身近に感じてもらえるようなプランよね | |
スクールアイドルを身近に感じる旅行…… そんなのってある? ステージがあるところとか? | |
そうね。後はイルミネーションが綺麗なところ…… 遊園地だと、旅行のうちに入らないかしら | |
確かにあんまり旅行っぽくないけど…… 遊園地ならにこちゃんも気に入るんじゃない? | |
ぜんっっっぜん!! 気に入らないわ! | |
ええっ……にこは気に入らなかった? | |
スクールアイドルだから遊園地に行きましょなんて、 発想がありきたりすぎるのよ!! | |
……じゃあ、どこにするのよ | |
スクールアイドルに大事なのは、 『どんなときでも』キュートで最高の スクールアイドルであることなの | |
にこ、ポテト余っちゃったから食べない? | |
きゃっありがとうございますぅ♪ | |
はあ……それがキュートで最高なスクールアイドルなわけ? | |
真姫さん、そんな怖い顔しないでくださーい | |
むかっ…… | |
確かにスクールアイドル雑誌の子たちも、 いつもかわいいわよね それが演技だとは思ってないけれど…… | |
絵里さん、このシェイク美味しいから飲んでみてください♪ | |
あ……ありがと | |
違うの! もっとかわいく! | |
うっ……突然そんな言われても困るわ 急には変えられないもの | |
ていうか、無理にスクールアイドルの演技したって 意味ないでしょ。にこちゃん、これから一生 演技しながら生きてくつもり? | |
演技なんてしなくても、 にこはスクールアイドルらしくてかわいいわよ。ねえ? | |
まあまあね | |
あ……当たり前でしょ! にこは最強のスクールアイドルなんだから、 かわいいに決まってるじゃない! | |
いい? 私たちは更なる高みに登ろうとしているの この旅行でスクールアイドル道を追求するのよ! | |
またヘンなのがはじまった…… | |
でも、校内新聞にはいいんじゃないかしら | |
絵里……! | |
スクールアイドルらしさを追求する記事なんて、 なかなか読めないと思うし。ねえ? | |
でしょでしょ♪ だから〜、今回はにこにーが旅行プランを立ててあげるにこ☆ | |
私はイヤよ。行ってもろくなことにならないだろうし…… 絵里もそう思うでしょ? | |
私は、にこの考えた旅行プランに付き合うわ 真姫も行きましょうよ、きっと楽しくなるわ♪ | |
うふ。絵里はよく分かってるわね♪ | |
……いやーな予感しかしないんだけど | |
文句言わないの! 2人とも、次の土曜の朝6時集合だからねっ | |
……はいはい | |
メェ〜 | |
メーーーー | |
きゃあっ♪ ひつじさん、かわいいにこ〜っ | |
………… | |
メェ〜 | |
ちょっと待って。なんで私たち牧場に来たわけ? スクールアイドルと何の関係もないじゃない | |
いいんじゃない♪ 朝から牧場なんて、気分がいいわ | |
メェ〜 | |
はあ……よしよし | |
メェ〜 | |
2人とも、ここに並んでくださ〜い♪ | |
いついかなるときでもスクールアイドルであるために! 今日はこの牧場で色々な体験をしてみたいと思いまーす | |
今回の旅行プランは、スクールアイドル育成プラン!! みんな、にこにーにしっかりついてきてくださいにこっ♪ | |
はい! | |
……はーい | |
2人とも、もっとキューティーにテンション上げて! μ'sの撮影だと思って! | |
ええ……? そんなこと言われても | |
絵里も! もっとデートを楽しんでる感じでかわいく! | |
え、ええっ! | |
えっと……真姫、今日は楽しみましょ♪ | |
きゃっ……絵里、そんなに引っ張らないでよーっ! | |
ちょ、ちょっと2人ともにこを置いていかないでよ! | |
……でも、スクールアイドルとしては、悪くないにこ♪ | |
ふっふっふっふっ…… 今回の旅行で、みんなをスクールアイドルとして 一人前にしなくっちゃ♪ |
第4话
关于这次的一日旅行,我们要去哪里好呢? | |
能够让人们感觉到“学园偶像就在身边”的地方吧 | |
“学园偶像就在身边”…… 有这种地方吗? 比如说,有舞台的地方? | |
对啊。然后还有灯光很漂亮的地方…… 不知道去游乐园的话,算不算是旅行呢? | |
虽然这样子的确不像是旅行…… 游乐园的话,小香应该很喜欢的吧? | |
才没有!! 才不喜欢那种地方呢! | |
哎……日香不喜欢那里吗? | |
“既然是学园偶像的话就去游乐园吧”, 这种想法真是太老掉牙啦!! | |
……那我们该去哪里好啊? | |
对于学园偶像来说, 最重要的就是“随时随地” 都要保持自己作为学园偶像最可爱的一面 | |
日香,我真的吃不下了,你要吃吗? | |
呀~那就谢谢了♪ | |
哈……这就算是“作为学园偶像最可爱的一面”吗? | |
真姬,不要摆出那么吓人的表情啊 | |
(生气)…… | |
的确,学院偶像杂志上的女孩子们 无论什么时候都显得很可爱 我也并不觉得那只是演技…… | |
绘里,快来尝尝这个奶昔吧,真是太好喝了♪ | |
啊……谢谢 | |
不对! 你得表现得更加可爱一点! | |
呜……突然这么要求我,我也做不到啊 一时半会是没有办法改变习惯的啦 | |
而且,强行地装出学园偶像的样子 也并没有什么意义吧小香,你就打算从今以后 就这么一直演下去吗? | |
即使不依靠演技, 我也是可爱的学园偶像哦。对吧? | |
谁知道呢 | |
这……这是当然的吧! 我可是最强的学园偶像啊, 怎么可能会不可爱呢! | |
你们可听好了 我们目前正在朝着更高的目标努力攀登 我们要通过这次的旅行来追寻学园偶像的道路! | |
又在说这种奇怪的话了…… | |
不过,这次的旅行作为校内新闻的材料不是很不错的吗 | |
绘里……! | |
学园偶像之路的追寻记录, 这类的文章还是很少看到的是吧? | |
对啊对啊♪ 所以呢,这次就让我来为各位制定旅行计划吧☆ | |
我才不要呢。这种旅行即使参加了也没什么意义…… 绘里你也是这么觉得的吧? | |
我的话,我赞成日香的旅行计划哦 真姬你也去啦,肯定会很开心的♪ | |
唔呵呵。绘里你真是懂啊♪ | |
……总有一种不祥的预感 | |
别再抱怨了! 你们两位,下周六的早上6点记得来集合哦~ | |
……好吧 | |
咩~ | |
咩—— | |
呀♪绵羊真是太可爱了~ | |
…… | |
咩~ | |
等等。为什么我们会来牧场这里? 这和学园偶像可没什么关系吧 | |
这里不也不错嘛♪ 早上的牧场还真是让人舒服啊 | |
咩~ | |
哈……真乖 | |
咩~ | |
两位请到我这边来♪ | |
为了能够随时随地保持学园偶像的形象! 今天我们要在牧场这里进行各种各样的体验活动 | |
本次的旅行计划,就是“学园偶像养成计划”!! 各位,请一定要紧紧地跟好我哦♪ | |
是! | |
……是 | |
你们两个,要表现得更加可爱一点,精神要振作一点! 要把这当成是μ's的合影才行! | |
哎……? 就算你这么说 | |
绘里你也是! 要表现得像是在开心地约会一样,可爱一点! | |
哎、哎——! | |
呃……真姬,就让我们共同欢度今日吧♪ | |
呀……绘里,别这么拉着我——! | |
等、等等,你们两个别把我丢下啊! | |
……不过,作为学园偶像来说,表现得还不赖呢♪ | |
呵~呵~呵~呵…… 我一定要通过这次旅行, 让大家成为独当一面的学园偶像♪ |