LLWiki正在建設中,歡迎加入我們

スケイプゴート

出自LLWiki
跳至導覽 跳至搜尋
スケイプゴート
スケイプゴート.png
LLLL假封面
歌曲資訊
歌曲原名 スケイプゴート
譯名 Scapegoat
作詞 TATSUNE
作曲 Hiroki Sagawa (Relic Lyric, inc.)武田城以
編曲 武田城以
歌手
主唱 夕霧綴理
BPM 97
試聽
收錄唱片
初售日期 2023年614
收錄單曲 Holiday∞Holiday / Tragic Drops
音軌1 謳歌爛漫
音軌3 Holiday∞Holiday
音軌4 Tragic Drops

スケイプゴートCerise BouquetDOLLCHESTRA小組合發單曲《Holiday∞Holiday / Tragic Drops》中的收錄曲,發售於2023年6月14日。

本曲於2023年5月1日在103期4月度Fes×LIVE上初次公開。

簡介[1]

手機App《Link! Like! Love Live!》「Fes×LIVE」2023年4月度歌曲。著重於4月那份「不安」所衍生的情感,瀰漫著莫名哀愁的一首歌。以銅管樂器為首的攻擊性音樂也是亮點。

歌詞

▼ 以下歌詞還原自歌詞本。

翻譯:依然洳雪,授權轉載,禁止二次轉載
分かったフリしないでよ
不要再假裝明白了
教科書を読み込んだところで
就算仔細翻閱了教科書
きっと気付けない
也一定無法注意到
感情は不確かで自分すら悩ませる
感情難以確定 連自己都煩惱萬分
似たような飾りで溢れた世界を眺めて
眺望著這個充滿了相似裝飾的世界
Ah- 重力に身を任せた
啊- 任憑身體自由落體
息の詰まる集会
令人窒息的集會
ねえ 仮初めの笑顔
餵 通過偽裝的笑容
振り撒いて作った繋がりは
建立起的聯繫
何年持ちますか?
能夠持續多少年呢?
王様が入れ替わり
王位更替
周りの席を奪い合う
相互爭奪周圍的席位
もう馬鹿馬鹿しい歴史だ
已經淪為荒謬可笑的歷史
ほんの少し外側に座れば
稍微往外坐一點
景色が良く見えて
就能看見更美好的景色
退屈な話題も耳に届かない
無聊的話題也將銷聲匿跡
意味もなくお互いのことをカテゴライズして
毫無意義地把彼此的事情做好歸類工作
Sorry 場所が違ったんだ
Sorry 地點不一樣了
分かったフリしないでよ
不要再假裝明白了
不幸自慢したいわけでも
就算不是炫耀自己的不幸
強がりでもない
也並非是逞強
存在を比べても自分見失うだけ
即便去比較存在也只會迷失自我
誰も私の代わりには成らないで欲しい
希望不會有任何人能夠取代自己的位置
Ah- 勝手な祈りを胸に
啊- 在心裡任性地祈禱
また歩き出す
隨後又邁出了腳步
横並びの競争
橫向的競爭
ねえ 不自然な笑顔
餵 以不自然的笑容
頑張って作って来た空気
努力營造出來的氛圍
酸素は足りますか?
氧氣還充足嗎?
毎日が綱渡り
每天都在走鋼絲
刺激を避けて探り合う
避開刺激 相互試探
もう忌々しいルールだ
已是令人厭惡的規則
線を引いた教室と廊下の
在畫了線的教室和走廊的
狭間で切り替わる
狹縫間切換交替
窮屈な平和と理不尽な自由
憋屈的和平與蠻不講理的自由
慎重に積み上げる嘘のコミュニケーションが
費盡心思小心翼翼拼湊出的虛偽交流
No way 許せなかったんだ
沒門 我可無法原諒
正しいフリしないでよ
別再裝得自己很正確了
決め付けの言葉の羅列には
不要被羅列出的片面言論
惑わされない
所迷惑
順番を待つことが利口だと信じてた
相信等待順序輪到自己才是明智的選擇
誰も私の苦しみに触れないで欲しい
不想讓任何人觸及到我的痛苦
Ah- 心配は要らないから
啊- 不用擔心我
透明な窓の外
透明的窗外
広がる空が綺麗で
是廣闊美麗的天空
ふと手を伸ばした
突然伸出手來
傷付いて消えそうな
因為受傷快要消失的
心の孤独な痛みも
心中那孤獨的痛苦也好
後悔も焦燥も全部
後悔和焦躁也罷
「愛したいんだ」って
想全部對它們說「我想愛你們」
言えない だけど
說不出口 但是啊
分かったフリしないでよ
不要再假裝明白了
教科書を読み込んだところで
就算仔細翻閱了教科書
きっと気付けない
也一定無法注意到
感情は不確かで自分すら悩ませる
感情難以確定 連自己都煩惱萬分
似たような飾りで溢れた世界を眺めて
眺望著這個充滿了相似裝飾的世界
Ah- 重力に身を任せた
啊- 任憑身體自由落體
やわらかな風吹けば
輕柔的風兒吹拂過後
肯定された気がして
感覺自己得到了肯定
視界は晴れる
所見晴空萬里

注釋