LLWiki正在建设中,欢迎加入我们

ダイヤモンドプリンセスの憂鬱

来自LLWiki
沉厒讨论 | 贡献2022年7月18日 (一) 00:27的版本
跳转到导航 跳转到搜索
ダイヤモンドプリンセスの憂鬱
ダイヤモンドプリンセスの忧郁.png
单曲封面
歌曲资讯
歌曲原名 ダイヤモンドプリンセスの憂鬱
译名 钻石公主的忧郁
Diamond Princess no Yuutsu
作词 畑 亜貴
作曲 吉田勝弥
编曲 高田 暁
歌手
BPM 127
试听
收录唱片
初售日期 2011年622
收录单曲 ダイヤモンドプリンセスの憂鬱
音轨2 ラブノベルス

ダイヤモンドプリンセスの憂鬱BiBi第一张单曲《ダイヤモンドプリンセスの憂鬱》中收录的同名主打曲,由BiBi演唱,发售于2011年6月22日。

歌词

[关闭注音][开启注音]
翻译:奈亚拉托提普[1]
つめたいのはなぜなの (feel so mute)
为何总是如此冷淡(气氛如此沉寂)
はげしさでつめられて (kura-kura)
为何如此火热的视线给注视(直到心神荡漾)
えたいのにどうして (feel so nude)
就想跟着随之起舞(感触如此纯粹)
Diamond princess style
皆因那完美公主形象使然
完璧かんべきかがや宿やどしても
即使完美无缺的光辉寄宿于身
なにかがねりないと…ざわめいたこころ
仍旧感到缺少了什么…那颗骚动的心
ゆめれる少女しょうじょなんて
摇曳于梦中的理想美少女
映画えいがだけの出来できことでいいわ
活在想像的世界便已足够
それがだれわからない
因为她的心…没人能理解
えてしまえ「まもって…」なんてわたしってないの
消失吧“保护我…”什么的我可不会说出口
もろいコワレモノより あつあつけてみたい
比起破碎凋零我更想被炽热的激情给熔解
挑戦ちょうせんしてよ?
你,是否想挑战?
あやしいほどこいして (get my love)
隐瞒于世的恋爱(深得我芳心)
くるしくていてみたい (wana-wana)
过于痛苦而哭泣(伤心欲绝)
ふためた理性りせい(get my land)
被封闭的理性(逼近极限边缘)
はじけそうな princess wars
就快崩溃 战争一处即发
さそわれてくやしくきしめて
悔恨禁不住诱惑 却还是与你紧紧相拥
なにもかもわすれたら…明日あしたはいらない
那么忘掉这一切…连未来都能舍弃
ひかりまと守護しゅごしゃよりも
比起耀眼的护花使者
やみかおり欲しいとささやいた
我更想碰触幽暗的熏香
だめねきみしらないの
看来你还未明白
えてしまう未来みらいぞうなどだれのぞまないわ
没人期望过无法成形的未来
わかる? おびえる王子おうじ退屈たいくつでしょ
你懂吗?怯懦的王子多么无趣
刺激しげきてきわたしでいたい
请让我时刻都能感受刺激
kira-kira princess ためいきプリンセス
闪耀的公主 叹息的公主
普通ふつうじゃイヤ no more safety
我可不要平凡 别再给我安全感
めたままで 憂鬱ゆううつなプリンセス
保持着清醒 满是忧郁的公主
みだされたい my heart
想要你 挑动我的心
ゆめれる少女しょうじょなんて
摇曳于梦中的理想美少女
映画えいがだけの出来できことでいいわ
活在想像的世界便已足够
それがだれわからない
因为她的心…没人能理解
えてしまえ「まもって…」なんてわたしってないの
消失吧“保护我…”什么的我可不会说出口
もろいコワレモノより あつあつけてみたい
比起破碎凋零我更想被炽热的激情给熔解
挑戦ちょうせんしてよ?
你,是否想挑战?

注释