LLWiki正在建設中,歡迎加入我們

トモダチになれる場所(B. G. P. Ver.)

出自LLWiki
跳至導覽 跳至搜尋
B.G.P.版
トモダチになれる場所(B. G. P. Ver.)
單曲封面
歌曲資訊
歌曲原名 トモダチになれる場所(B. G. P. Ver.)
作詞 ろさ
作曲 桑原佑介
編曲 Capchii桑原佑介
歌手
BPM 142
試聽
收錄唱片
初售日期 2026年48
收錄單曲 トモダチになれる場所
音軌1 トモダチになれる場所
音軌3 センパイ

トモダチになれる場所(B. G. P. Ver.)Mira-Cra Park!第六張單曲《トモダチになれる場所》中的收錄曲,發售於2026年4月8日。

歌詞

▼ 以下歌詞還原自歌詞本。

翻譯:依然洳雪,授權轉載,禁止二次轉載
(Letʼs play in the park! 遊ぼうよ)
(Letʼs play in the park! 一起玩吧)
(Letʼs play in the park! さあ一緒に)
(Letʼs play in the park! 來 一起吧)
(Letʼs play in the park! 遊ぼうよ)
(Letʼs play in the park! 一起玩吧)
(Letʼs play!)
(Letʼs play!)
でっかいジャングルジム
那個巨大的攀爬架
でっぺんが怖く感じても
即使頂端讓人感到害怕
みんながいれば平気だった
只要有大家在 就覺得沒關係
そっから成長して
從那以後漸漸成長
ちょっぴりオトナになったけど
雖然變成熟了一點
変わらずに 楽しいを 追いかけているよ
卻依然在追逐著不變的快樂
「名前教えてよ!」
「告訴我你的名字吧!」
その声が いつも いつまでも 響いてる
那個聲音 無論何時 都永遠迴響著
記憶は タイムマシンだ 寂しくないよずっと
記憶就是時光機 所以我永遠都不會寂寞
忘れないよ 忘れないよ 忘れられるはずがないよ
不會忘記喲 不會忘記喲 怎麼可能會忘記呢
5時のチャイム 沈む夕日見てた あの公園を
聽著五點的鐘聲 看著西沉的夕陽 想起那座公園
思い出すよ 思い出すよ トモダチになれる場所
想起它來 想起它來 那個能成為朋友的地方
誰もひとりじゃなかった そこにあるのは 笑顔だけだった
那時誰都不是孤單一人 那裡存在的 只有笑容
けんけんぱ バランスとって
單腳跳躍 保持平衡
ルール通り はみ出ないように
遵守規則 不要越界
「なんだかつまんないね!」
「總覺得有點無聊呢!」
いたずらにウインクして 眩しかった
調皮地眨眨眼 多麼耀眼
「夢を教えてよ!」
「告訴我你的夢想吧!」
予言の書に いつか なるように
希望它有一天能成為預言書
みんなで らくがき帳の上に 好き勝手
我們在塗鴉本上 隨心所欲地塗畫
大丈夫 少しケガしても
沒關係 即使受點小傷
くりかえし 夜は明けてきた ここまで来た
黑夜也會一次次地迎來黎明 我們已經走到了這裡
願いも タイムマシンだ 夢中の先でまた会おう
願望也是時光機 在熱衷的未來再會吧
忘れないで 忘れないで 忘れないでいてほしいよ
請不要忘記 不要忘記 但願你不會忘記
バニラアイス ママも知らないヒミツ あの公園を
香草冰激凌 連媽媽都不知道的秘密 請想起那座公園
思い出して 思い出して トモダチになれる場所
想起它來 想起它來 那個能成為朋友的地方
ケンカしたって最後には 笑顔だけだった
就算吵了架 到最後 也只有笑容
あの頃にワープしたら 全て違って見えるかな
如果能時空穿梭回到那時 一切看起來會不一樣嗎
あまりにも広い空も 今は少し近く思える
就連那過於廣闊的天空 現在也覺得稍微近了一些
忘れないよ 忘れないよ 忘れられるはずがないよ
不會忘記喲 不會忘記喲 怎麼可能會忘記呢
君に届け 力込めて登る でっかいジャングルジム
向你傳達 用力攀登 那個巨大的攀爬架
思い出すよ 思い出すよ トモダチになれる場所
想起它來 想起它來 那個能成為朋友的地方
誰もひとりじゃなかった そこにあるのは 笑顔だけだった
那時誰都不是孤單一人 那裡存在的 只有笑容
(Letʼs play in the park! 遊ぼうよ)そんな場所を
(Letʼs play in the park! 一起玩吧)從今往後
(Letʼs play in the park! さあ一緒に)これからも
(Letʼs play in the park! 來 一起吧)也想要繼續創造
(Letʼs play in the park! 遊ぼうよ)作りたいよ
(Letʼs play in the park! 一起玩吧)那樣的地方啊
(Letʼs play!)
(Letʼs play!)

注釋