メリークリスマス!!

メリークリスマス!!
剧情简介
剧情名 メリークリスマス!!
译名 圣诞快乐!!
剧情导航
上一章剧情 海未ちゃんを応援しよう!!
为小海加油吧!!
下一章剧情 3人ユニットに挑戦です♪
挑战3人队伍♪

第1话

1話

  花陽 もう12月だね〜
  ことり 12月ってことは〜
  花陽,ことり もうすぐクリスマスパーティ!!
  花陽 楽しいクリスマスを、楽しいμ'sのみんなと一緒にお祝い
したら、絶対楽しいよね
  ことり うんっ! でも今日は呼び出しちゃってごめんね。
1人じゃ衣装が間に合わなさそうで……
  花陽 ううん! いつもことりちゃんが衣装を作ってくれてるし、
私も出来るだけお手伝いしたいって思ってるから
  ことり そう言ってくれると嬉しいな
  花陽 ことりちゃんみたいにあんまり早くは作れないけど、
でも私、頑張るね!
  ことり うん♪ 花陽ちゃんが手伝ってくれるときって、
作業がグンと進むんだ。頼もしいんだよ
  花陽 えへへ、照れちゃうよお……
  花陽 今日作る衣装って、白い生地と赤い生地を使ってるけど……
もしかして、これって
  ことり うん♪ サンタさんモチーフの衣装だよ
クリスマスパーティでも着られるし、
ステージでも着られるかなって
  花陽 サンタさんかあ……嬉しいなあ♪
じゃあ、サンタさんの袋も作らないとね
  ことり みんなでプレゼント交換もするって言ってたし、
おーっきな袋にしちゃおうね
  花陽 うん! 今日は何から手伝ったらいいかなあ?
  ことり まずはここのピンタックからお願いしていいかな、
もう線は引いてあるから……
  花陽 アイロンをかけてから縫えばいい?
  ことり うんっ♪ さすが花陽ちゃんだね〜
  花陽 そんなことないよお……えへへ
それじゃあ、作業始めよっか
  ことり 花陽ちゃん、大丈夫?
もし分からないところがあったら言ってね
  花陽 うん、大丈夫だよ。ミシンもだいぶ慣れてきたんだ
  ことり それならよかった。
ミシンをカタカタするのって、気分転換になったりしない?
  花陽 うん!なるかも!
ことりちゃんに借りたアームウォーマーもあるし、
リラックスしながら出来るよね
  ことり この間まで暑い〜って言ってた気がするのに、
あっという間に12月になっちゃったねえ
  花陽 確かに……でも、充実してたっていう証拠なのかも
  ことり うん。
たくさん歌って、たくさん踊って、すごく充実してたよね
  花陽 衣装作りのお手伝いも出来て、嬉しかったなあ
  ことり うふふ。ありがとう、花陽ちゃん
  花陽 ん〜…よし。ピンタック、こんな感じでどうかな
  ことり どれどれ……わあ〜! すごく綺麗に出来てる!
花陽ちゃんって、作業がすごく丁寧だよね
  花陽 ええっ? そんなことないよ
う〜ん、一つずつの行程を丁寧に、
って教えてくれたのはことりちゃんだよ
  ことり そうだっけ? そうだったかも〜
  花陽 うん。雑な仕上がりだとやり直すことになっちゃうから、
『急がば回れだよ!』って教えてくれたんだよ
  花陽 ことりちゃんにも、μ'sのみんなにも、
色んなことを教わってきたなあって……たまに思い返すんだ
  ことり μ'sに入れて、みんなとスクールアイドルが出来て
よかったな、ってことりも思うなあ
  ことり こうして楽しい時間が過ごせるのも、
穂乃果ちゃんがスクールアイドルやろうって
誘ってくれたからだなって
  花陽 うん♪
私の場合は、凛ちゃんと真姫ちゃんが背中を押してくれたのも
大きいけど
  花陽 最初にスクールアイドルをやろうって言ってくれたのは
穂乃果ちゃんだもんね
  ことり そう思うと……穂乃果ちゃんが誘ってくれなかったら、
花陽ちゃんたちと一緒に
スクールアイドルしてなかったのかなあ
  花陽 スクールアイドルやらなかったら、
みんなと出会うこともなかったのかもって……
そんなの考えたくもないよね
  ことり 穂乃果ちゃんはちょっと強引なところもあるけど、
やっぱり私たちを引っ張ってくれるから
  花陽 穂乃果ちゃんには、たくさんのことを教えてもらったし、
たくさんの気持ちをもらったなあ……
  ことり うふふ。
もしかして、穂乃果ちゃんって私たちのサンタさんなのかも♪
  ことり 白いふさふさのひげをつけた穂乃果ちゃんを想像すると、
かわいいなあっ
  花陽 穂乃果ちゃんがサンタさんだったら、
私たちは……トナカイかな?
  ことり うふふ。トナカイもかわいいよね♪
みんなにあげるプレゼントを運ぶ係だ♪
  花陽 私たちも穂乃果ちゃんみたいに、みんなに素敵な体験とか、
思い出をあげられたらいいよね
  ことり そうだね〜
穂乃果ちゃんに負けないように、いいステージにしたいねっ

第1话

  花阳 已经12月了呢~
  小鸟 那也就是说~
  花阳,南小鸟 马上就是圣诞派对了!!
  花阳 愉快的圣诞节,跟大家一起来庆祝的话,
一定会很开心的
  小鸟 嗯!不过今天叫你们来真不好意思
我一个人来不及赶制衣服了……
  花阳 没事!一直都让小琴来做衣服,
我们也想来帮点忙呢
  小鸟 这么说我很开心呢
  花阳 虽然不能像小琴那样做得很快,
不过我会加油的
  小鸟 嗯♪小花来帮忙的时候,
都会有很大的进展呢,好可靠的
  花阳 诶嘿嘿,有点不好意思呢……
  花阳 今天做的衣服有白布和红布来着……
莫非,这个是
  小鸟 嗯♪以圣诞老人为基底设计的衣服哦
在圣诞派对上可以传,
演出的时候也能穿
  花阳 圣诞老人吗……好开心啊♪
那圣诞老人的布袋也得做一个了呢
  小鸟 大家说了要交换礼物的来着,
做个大点的袋子吧
  花阳 嗯!今天从哪里开始帮忙呢?
  小鸟 首先能先帮我弄这个褶吗,
线已经拉好了……
  花阳 熨斗熨一下在缝就行了是吧?
  小鸟 嗯♪不愧是小花呢~
  花阳 没这回事啦……诶嘿嘿
那我们开始工作吧
  小鸟 小花,没问题吧?
如果有不明白的跟我说哦
  花阳 嗯,没问题。缝纫我也已经很熟练了
  小鸟 那就太好了。
做缝纫工作也算是种心情转换吧?
  花阳 嗯,是的!
还有小琴借给我的腕套,
能够边放松边工作了呢
  小鸟 前段时间还在说好热的说,
一眨眼就十二月了呢
  花阳 的确……但是这也是生活充实的证据呢
  小鸟 嗯。
唱了好多歌,跳了好多舞,的确很充实呢
  花阳 还能帮忙做衣服,真的好开心
  小鸟 唔呵呵。谢谢了,小花
  花阳 嗯~…好了,褶皱就这样差不多了吧
  小鸟 让我看看……!哇~!做得好漂亮!
小花的手工好细腻呢
  花阳 哎哎?没有啦
嗯,一针一线细心教我的
可是琴梨你啊
  小鸟 是吗?好像是呢~
  花阳 嗯。做得太粗糙的话就需要重新来过的,
是你跟我说欲速则不达的
  花阳 小琴和μ's的各位、
都教了我很多呢……我时不时这么想呢
  小鸟 能加入了μ's跟大家组成学园偶像
真是太好了呢
  小鸟 现在能过得这么开心,
也是多亏了小果来邀请我
参加学园偶像呢
  花阳 嗯♪
虽然我是被小凛和小真姬推了一把的
  花阳 不过最开始说要搞学园偶像的
的确是小果呢
  小鸟 的确是……要是小果没邀请我的话,
多半就不会和小花们
一起当学园偶像了呢
  花阳 没有成为学园偶像的话,
也就不会和大家相遇了呢……
这还真不想去想啊
  小鸟 虽然小果的确有些顽固的地方,
不过的确有在带领我们呢
  花阳 小果教了我很多呢,
也感受到了她很多呢……
  小鸟 唔呵呵,
或许小果就是我们的圣诞老人呢♪
  小鸟 想象了下戴着白胡子的小果,
似乎会很可爱呢
  花阳 小果要是圣诞老人的话,
我们就是……驯鹿了吗?
  小鸟 唔呵呵。驯鹿也很可爱呢♪
负责搬运给大家的礼物呢♪
  花阳 我们也要像小果一样,把美妙的体验
和回忆带给大家就好了呢
  小鸟 是呢~
好想来场不输给小果的,漂亮演出呢

第2话

2話

  にこ うーん……
  うーむ……
  にこ 悩むわね……
  ウチも悩むなあ〜
  にこ プレゼント交換は1人1,500円が上限よね?
1つで豪華にいくか、かわいいのをたくさん詰めるか……
  シュシュとかヘアピンもいいんやない?
  にこ コスメはどう? プチプラなら、2、3個は買えるかも
  缶に入った練り香水なんかもかわいいやん♪
見て見て、蓋の絵がかわいいよ
  にこ でもでも、にこが気に入った香りが、
みんなも気に入るか分かんないし……
  あとは文房具とか? 輸入雑貨のところ行ってみる?
  にこ うー…… もうちょっとここで悩んでみるわ
  ふうん……
  にこ ……? 何よ、ジロジロ見ないでよ
  なんか意外だなあって思って
  にこ 何が?
  にこっちって、もっと『にこにーが選んだものなら
何でも嬉しいに決まってるにこ♪』って感じかと思ってた
  にこ そりゃ、にこにーが選ぶのはかわいいに決まってるけど……
せっかく渡すなら、相手の想像以上のものを
あげたいんだもん……
  にこ 希こそもっと『スピリチュアルに決めた!』とか言いながら、
サクッと決めちゃうのかと思ってた
  うふふ。そういうときも多いんやけどね。
ウチだって迷っちゃうこともあるよ
  今回はプレゼント交換で、
誰に誰のプレゼントがいくか分からないやん?
  だから、相手の顔を思い浮かべながらプレゼントを選ぶ、
っていうのが出来ないんや
  にこ なるほどね。そういうとこはちゃんと考えてるんだ。
にこはどうしようかな……
  うふふ……
  にこ な、何よ。その目は何か企んでるでしょ
  じゃあ、ウチはにこっち用に
プレゼント選ぶことにしようかな!
  にこ はあ?
  ウチのプレゼントが、にこっちに当たりますように!って
念じたら、きっとそうなると思うし
  にこ やめてよ、希が言うとホントのことになりそうだもん
  イヤなん?
  にこ ……イヤじゃないけど
  ふふっ、にこっちならそう言ってくれると思ってた♪
  よーし!
じゃあ、にこっちに似合いそうなプレゼント選ぶぞ〜っ
  にこ …………
  にこっちならシュシュもいいし、ピンクのリップもいいかな〜
  にこ ねえ、希。希のプレゼントは誰が用意するのよ
  あ、でもにこっちの勉強がはかどりますように、って
ノートにしてもいいよね
  にこ ちょっと、話聞きなさいよ
  ……ん? 何か言った?
  にこ あのさあ……アンタってそういうのばっかり
  へ?
  にこ にこ用にプレゼント選ぶとか、にこに気を遣ったでしょ。
ちゃんと自分のやりたいようにやってるの?
  それは……ウチは、ウチのこと大好きやもん。
全然心配いらないよ
  にこ ウソつき
  ウソやないよ?
  にこ ホントに?
  ホント、ホント!ホントに決まってるやん♪
  にこ はあ……仕方ないわね。希がにこのプレゼント選ぶなら、
にこは希のプレゼントを選ぶから
  にこっち……
  にこ アンタのスピリチュアルパワーで、
ちゃんとにこが選んだプレゼント引き当てなさいよね
  ……うん
  にこ あのね、はっきり言ってにこにーが選んだプレゼントとか、
ホントプレミアムだから!
  にこ お金で買えない価値があるのよ。価値ありすぎなのよ。
にこにーが選んだっていうだけで!
  にこ だから、感謝しなさいよね。分かった?
  うん……
  にこ 希のパワーで、
ちゃんとにこが選んだプレゼントゲットしなさいよね
  ふふっ……まかしといて!
  にこ まったく…… こう見えて手がかかるんだから、希って。
子どもみたいね
  にこ ……じゃあ、にこは向こうの雑貨コーナー見にいくからね
  にこっちって頼りなさそうに見えて、
時々すっごくお姉さんに見える……
  あはは……かなわないな♪

第2话

  妮可 嗯……
  嗯……
  妮可 好烦恼呢……
  我也好烦恼呢~
  妮可 礼物交换是每人1500日元上限是吧?
是该选个豪华的呢还是该选一堆可爱的呢……
  发束环和发饰也很不错不是?
  妮可 化妆品如何?粉饼的话或许还是能买几个的
  装在罐子里的香水也很可爱呢♪
快看快看,盖子上的画好可爱
  妮可 但是但是,日香喜欢的香味,
不知道大家喜不喜欢啊…
  那文具之类的?去杂货那里快看?
  妮可 唔……再让我在这里烦恼会儿
  呼……
  妮可 ……?怎么了,别盯着我看啊
  总觉得好意外啊
  妮可 什么?
  我觉得小香啊,应该会是‘我选择的东西
不管是什么大家都会喜欢的♪’这样的感觉
  妮可 那是,小香香选的东西肯定是可爱的嘛……
但是要给人家的话,还是想要点
出乎人意料的感觉才好……
  妮可 我觉得希才会是说着‘神秘力量已经确定了’
然后爽快地定下主意的说
  唔呵呵。虽然这种时候的确不少。
但我也有迷茫的时候嘛
  这次的礼物交换,
不知道谁会给谁东西嘛
  所以说,没办法想着对方的表情
来选礼物了嘛
  妮可 原来如此呢。你想到这一步了啊。
我该怎么办呢……
  唔呵呵…
  妮可 干嘛啊,这眼神是有什么企图了吧
  那我就按给小香的礼物
为标准选吧!
  妮可 哈?
  我只要祈祷我的礼物会被小香收到的话,
就肯定会实现的吧
  妮可 别这样啊,被希说出来感觉就会成真的样子
  不愿意嘛?
  妮可 ……也不是不愿意啦
  呵呵,就知道小香会这么说的♪
  好了!
那就选个适合小香的礼物吧
  妮可 …………
  小香还是适合发束带呢,粉色的口红也不错呢~
  妮可 我说啊,希。希的礼物会是谁来准备呢
  啊,不过为了让小香的学习能进步,
买份笔记本也不错呢
  妮可 喂,听我说啊
  ……嗯?你说了什么?
  妮可 我说啊……你怎么就光顾着……
  哎?
  妮可 为日香选礼物什么的,是照顾到我了吧。
有没有好好选自己想要的啊?
  这个嘛……我是最爱我自己的了。
不必担心啊
  妮可 骗人
  没有骗你啊?
  妮可 真的?
  真的,真的!肯定是真的嘛♪
  妮可 哈……真拿你没办法。你要为我选礼物的话,
我也为你选一个吧
  小香……
  妮可 你记得用你的神秘力量,
抽中我为你选的礼物哦
  ……嗯
  妮可 那个啊,老实说小香香选的礼物,
可是非常珍贵的哦!
  妮可 可是花钱也买不到的,无价之宝哦。
因为这可是小香香给选的!
  妮可 所以记得感谢我哦。明白了?
  嗯……
  妮可 记得用希的力量,
抽到我选的礼物哦
  哼哼……交给我吧!
  妮可 真是的……看不出来还挺费我心思的呢
希还真像个小孩子一样
  妮可 ……那,我去对面的杂货铺看看了
  小香虽然看起来很不可靠,
有时候看起来很像大姐姐呢……
  啊哈哈……真是拿她没辙啊♪

第3话

3話

  絵里 材料は揃ったし、これで作れるわね
  海未 ベーコンの専門店なんて、はじめて行きました
  絵里 そう?
少しお値段は張るけど……これが美味しく作るコツなのよ
  海未 薄切りではなく、ブロックで買うのですね。
きっと味がしっかり出ると思います
  真姫 ねえ……本当に私たちで作らなくちゃいけないの?
  絵里 当たり前じゃない。クリスマスパーティなんだもの、
自分たちで美味しいご飯を作りましょう♪
  真姫 だって、クリスマスの料理って七面鳥の丸焼きとかでしょ?
  海未 え?
  真姫 あ、そうだ。
ケータリングでシェフに来てもらえばいいんじゃない?
  海未 シェ、シェフに来てもらう!?
  絵里 さすがお嬢様……とんでもない発想だわ
  真姫 えっ……そんなにおかしい?
  海未 シェフの方が作る料理の方が美味しいかもしれませんが、
自分たちで作る料理もとても美味しいですよ
  真姫 でも……
  海未 何か心配事でもあるのですか?
  真姫 ……私、あんまり料理したことないし……
  絵里 あら、大丈夫よ。
私たちが教えてあげるから、一緒に作りましょう
  海未 最初に作るのはポトフですし、心配いりませんよ
  真姫 う……じゃあ、やってみてもいいわ
  真姫 ねえ、このくらいの大きさでいいの?
  絵里 ええ、ちょうどいいくらいだわ
  真姫 にんじん1本切るだけで、ずいぶん時間かかっちゃったわ……
  絵里 ふふ、それだけ丁寧に切っているってことよね
  海未 はい。雑に切るより、よっぽどいいです
  絵里 切り終わったら、お鍋にオリーブオイルを入れてちょうだい
  真姫 えっと……このくらい? 入れすぎた?
  絵里 もう少し……うん、そのくらいでいいわ。
まず最初に、にんにくとたまねぎを炒めてくれる?
  真姫 分かった…… 火はこれくらい?
  海未 ええ。ちょうどいいですよ
  絵里 なんだ。真姫、全然大丈夫じゃない
  海未 料理を全然やったことがなくても、大体の切り方や火力が
分かるのですから、センスがあるのではありませんか?
  絵里 本当。これなら私たちが教えなくても十分出来ちゃいそうよね
  海未 この後の料理も、スムーズに作れそうですね
  真姫 ……別に、そんな無理してほめる必要ないわよ
  海未 そんな。無理してほめているつもりはありませんよ
  真姫 …………
  絵里 真姫、どうしたの?
  真姫 普通の女子高生ならみんな人に聞かなくても
出来るんだろうなあって思って
  海未 そうですか? 親御さんが作る家庭の方が多いと思いますし、
それほど気にすることもないと思いますが……
  真姫 だって……私って普通のことが出来ないから
  絵里 普通のこと…… 料理をするのは普通のことなのかしら?
  真姫 テストの点が良かったり、作曲が出来たりはするかもしれない
けど、誰でも出来るようなことが出来ないの
  真姫 ……普通のことが出来ないって、かっこ悪い
  絵里 真姫って、どれが普通でどれが普通じゃないって、
そういうことよく考えるの?
  真姫 よく、ってほどでもないけど……たまに
  絵里 料理をするのは普通のこと、なんて決まってるわけじゃないし
それに真姫はその分色んなことが出来るじゃない
  海未 真姫の作曲の才能は本当に素晴らしいですよね
  真姫 2人とも……
  絵里 真姫はこれからも真姫のいいところを大事にしてね
  真姫 …………
  絵里 お返事は?
  真姫 ……はーい
  絵里 ふふっ、よろしい♪
  絵里 そうだ。これからも定期的に一緒に料理しましょうよ♪
真姫ならいい花嫁さんになっちゃうんじゃない?
  真姫 はっ、花嫁!?
  海未 定期的に料理をしていれば、苦手意識もなくなりそうです
  真姫 そ、そうなのかしら……
  絵里 うふふ。また一緒に料理しましょうね、奥様♪
  真姫 もう……バカにしないでよっ

第3话

  绘里 材料凑齐了,这样就能做了吧
  海未 培根的专卖店,我还是第一次去呢
  绘里 是吗?
虽然比较贵一点……但却是做得好吃的秘诀呢
  海未 不是买切片而是整块的呢。
一定能非常有味道的
  真姬 我说啊……一定要我们自己来做吗?
  绘里 那是当然的了。这可是圣诞派对啊,
自己来做美味的饭菜吧♪
  真姬 但是,圣诞料理不是烤火鸡吗?
  海未 哎?
  真姬 啊,对了。
让厨师上门来做不就行了吗?
  海未 让,让厨师上门?!
  绘里 不愧是大小姐……想法就是不一样
  真姬 哎……这很奇怪嘛?
  海未 厨师做的料理说不定的确好吃,
不过我们自己做的也很好吃啊
  真姬 但是……
  海未 还有什么担心的嘛?
  真姬 ……我没怎么做过料理呢……
  绘里 啊,没关系
我们来教你,一起来做吧
  海未 最开始要做的火上锅,不必担心
  真姬 唔……那就试试看吧
  真姬 那个,这么大差不多吗?
  绘里 嗯,正好
  真姬 切一根胡萝卜,要花那么多时间啊…
  绘里 呵呵,说明你切得细心嘛
  海未 是的。比起草草解决,这样好得多
  绘里 切完后,在锅里倒上橄榄油吧
  真姬 那个……这么多?是不是多了?
  绘里 再加点……嗯,这样差不多了。
首先,先炒一下洋葱和大蒜吧?
  真姬 我知道了……火候这样差不多?
  海未 嗯。这样正好
  绘里 什么呀。真姬不是完全没问题的嘛
  海未 即便是从来没有做过料理,也有能感悟大致的
切法和火候的感觉在呢
  绘里 真的呢。这样的话,不用我们教也足够能做好了
  海未 这之后的料理可以平稳地一步步做下去了呢
  真姬 ……不需要这样生编硬造来表扬我的啦
  海未 哪有。才没有这打算呢
  真姬 ………………
  绘里 真姬,怎么了?
  真姬 我觉得一般的女高中生也能不依靠他人
而做出来的呢
  海未 是吗?我觉得一边都是家长做得比较多吧,
你不需要这么在意的说……
  真姬 可是……我做不到什么普通的事
  绘里 普通的事……料理算是普通的事吗?
  真姬 虽然考试成绩和作曲或许都很好,
但是,却做不到谁都能做到的事
  真姬 ……普通的事却做不成,感觉好逊
  绘里 真姬你经常在考虑哪些事是普通的,
哪些是不普通的吗?
  真姬 也不是经常……有时候吧
  绘里 不能这么草率的决定做料理就是普通的事
而且真姬能做到的事有好多
  海未 真姬的作曲才能真的好厉害
  真姬 你们……
  绘里 真姬要好好珍惜你自己的优点
  真姬 ……
  绘里 回答呢?
  真姬 ……是
  绘里 呵呵,这才对♪
  绘里 对了,以后也定期一起来做料理吧♪
真姬的话说不定会成为个好新娘的不是?
  真姬 新,新娘?
  海未 定期来做料理的话,也就渐渐不会感到困难了
  真姬 是,是这样吗……
  绘里 唔呵呵。再来一起做料理吧,太太♪
  真姬 真是的……别拿我开玩笑了

第4话

4話

  穂乃果 プレゼント♪ プレゼント♪ プレゼント交換楽しみだなっ!
  すっごーい!
このおっきな袋にみんなのプレゼント入れるの?
  穂乃果 うん! ことりちゃんに作ってもらったんだ。
サンタさんの衣装もあるから着よう!
  凛もひげ買ってきたよ! 白くて、ながーいひげ!
  穂乃果 おおっ、本格的! これを羽織って、ひげをつけて……
  穂乃果 ほっほっほ…… 凛くんはいい子にしておったかな?
  うふふ
穂乃果ちゃん、サンタのおじいさんっぽい!
  クリスマスパーティ、楽しくなりそうだにゃ〜
  穂乃果 やるからには、とことん楽しくしたいよね
  とことん楽しくかあ…… ドッキリみたいな?
  穂乃果 おおっ、みんなをビックリさせちゃうのか〜 いいかも!
  この袋に2人で入っちゃうとか!?
  穂乃果 えーっ! この袋に!
  そしたら、凛たちがプレゼントみたいだよね!
みんなが入ってきたらバーン! ドカーン!
って袋から出てこようよ!
  穂乃果 あっ、それいいかも! じゃあ袋広げるから入って入って!
  はーい! わあっ、袋ホントにおっきいね!?
  海未 穂乃果! 凛!
  穂乃果 うわっ!!
  海未 先程からドスドスとうるさいですよ。
下の階にも響きますから、もう少し静かにしてください
  は、はーい……
  海未 まったく……2人して何を企んでいるのやら
  穂乃果 ふー…… 海未ちゃんが来るなんてビックリした
  じゃあビックリさせるのはダメかなあ
  穂乃果 ジャンプとかしないで、声を出すだけなら大丈夫かな?
  みんながドアを開けた瞬間、
『メリークリスマース!!!!!』ってしよっか
  穂乃果 いいねいいね♪ みんなビックリするし、きっと嬉しいよね
  ……はっ!
向こうから足音がするにゃっ。みんなが来たのかも
  穂乃果 凛ちゃん、隠れよう! 早く早く!
  ドアが開いたら、せーのっだよ
  穂乃果 うん。もうすぐ来るかな
  あっ、入ってきたよ。せーのっ!!
  7人 メリークリスマースっ!!
  穂乃果 わあっ!? な、何の音!?
  ええっ!?
凛たちがメリークリスマスしようとしてたのに〜っ
  絵里 うふふ。ビックリしたでしょ?
  海未 ふふ。先程ここへ来たときに、
2人が私たちを驚かそうとしているのに
気がついてしまいました
  穂乃果 ええ? ずるいよ海未ちゃ〜ん!
  あたふたしてる穂乃果ちゃんと凛ちゃん、
かわいかったなあ……♪
  あーっ、希ちゃんビデオ回してる〜っ!
  花陽 ふふ。ビックリさせてごめんね、凛ちゃん
  もう、かよちんもずるいんだからっ
  真姫 いつも凛が花陽のこと振り回してるんだから、
たまにはいいんじゃない?
  あっ、ことりちゃんが持ってるぬいぐるみかーわいいっ!
  ことり トナカイさんのぬいぐるみだよ。みんなの分も作ってきたの♪
  穂乃果 へえ、かわいいね〜! あれ?
なんで穂乃果のだけトナカイじゃなくてサンタさんなの?
  花陽 えへへ。それは秘密です!
  ことり うふふ。それは秘密です!
  穂乃果 ?? でもサンタさんもかわいいから、いっか!
  ことり 穂乃果ちゃん。
サンタさんの衣装に白いひげ、似合ってるね……♪
  みんなの分もふさふさのひげ、用意してあるにゃ〜
  にこ に、にこにーはサンタガールだから、
ひげとかいらないんだからねっ
  海未 ……にこ。ひげをつけたいならそう言わないと伝わりませんよ
  にこ だから違うんだってば!
  絵里 パーティ料理もたくさんあるから、いっぱい食べてね♪
  いい匂い♪ みんなのお手製かな?
  絵里 とっても美味しく出来たのよ。真姫がいい奥様だったし♪
  ことり 真姫ちゃん、奥様なの?? ことりもその話聞きた〜いっ
  真姫 奥様じゃないってば!
  花陽 料理、楽しみだなあ♪
  穂乃果 今度は全員でお祝いだね!
クリスマスパーティのはじまりだ〜っ
  まずはジュースで乾杯からにゃ! いくよ、せーのっ
  9人 メリークリスマースっ!!

第4话

  穗乃果 礼物♪礼物♪礼物交换好期待啊!
  好厉害!
把礼物装进这个大袋子里吗?
  穗乃果 嗯!这是小琴做的呢。
还有圣诞老人的衣服呢,穿起来吧!
  凛也把胡子买来了哦!白色的,长胡子!
  穗乃果 噢噢,好正规!披上这个,再戴上胡子……
  穗乃果 吼吼吼……凛你有没有当个好孩子啊
  唔呵呵
小果就像个圣诞老公公似的!
  圣诞派对,似乎会很有意思喵~
  穗乃果 既然要做了,就要彻底享受它才是
  彻底享受吗……比如意外惊喜?
  穗乃果 噢噢,让大家大吃一惊吗~ 也不错呢!
  袋子里装进去两个人吗?!
  穗乃果 哎!这个袋子里!
  这样的话,凛就像礼物一样了呢!
大家都来了以后
一下子从袋子里出来!
  穗乃果 啊,这或许不错!那我把袋子拉开来你进来吧!
  好!哇,袋子真的好大!?
  海未 穗乃果!凛!
  穗乃果 哇!!
  海未 你们从刚才开始就好吵啊。
下面都听到了,请稍稍安静点
  好,好……
  海未 真是的……2个人在打什么坏主意呢
  穗乃果 呼……没想到小海居然会过来
  那没办法给她们一个惊喜了吗
  穗乃果 不跳不出声的话大概没问题吧?
  那就在大家开门的时候,
大喊一声‘圣诞快乐!!!!’吧
  穗乃果 不错不错♪大家肯定会吓一跳的,肯定很有意思
  ……哈!
那边传来脚步声了喵,大家大概来了
  穗乃果 小凛,藏起来!赶紧赶紧
  开了门以后就准备上
  穗乃果 嗯,马上就要来了
  啊,来了。准备!
  7个人 圣诞快乐!!
  穗乃果 哇!?什么情况!?
  哎哎!?
我们还想跟你们说圣诞快乐的呢
  绘里 唔呵呵。吓到了吧?
  海未 呵呵。刚刚我来的时候,
我已经察觉到你们打算
吓我们一跳了
  穗乃果 哎?太坏了小海!
  慌慌张张的小果和小凛
真可爱呢……♪
  啊,小希有在拍录像
  花阳 呵呵,吓到你们了真是不好意思,小凛
  真是的,花花太坏了
  真姬 一直都是凛拉着花阳在到处跑,
偶尔这样也不错吧?
  啊,小琴的玩偶好可爱!
  小鸟 是驯鹿的玩偶哦。我也帮大家都做了♪
  穗乃果 哎,好可爱啊~!咦?
为什么只有穗乃果的不是驯鹿是圣诞老人呢?
  花阳 诶嘿嘿。这是秘密!
  小鸟 唔呵呵。这是秘密!
  穗乃果 ??不过圣诞老人也很可爱,就这样吧!
  小鸟 小果。
圣诞老人的衣服跟白胡子,很配呢……♪
  我也给大家准备了胡子哦~
  妮可 小,小香香可是圣诞妹子,
才不需要什么胡子呢
  海未 ……日香。你这么说人家可不知道你想戴的哦
  妮可 都说了不是了啦
  绘里 派对料理也做了很多了,放开了吃吧♪
  好香的味道♪这是大家自己做的吗?
  绘里 做得非常好吃呢。真姬可以当位好太太了♪
  小鸟 小真姬,是太太了吗??琴梨愿闻其详~
  真姬 才不是太太啊!
  花阳 料理,好开心呢♪
  穗乃果 这次大家一起来庆祝吧!
圣诞派对开始啦~
  首先用果汁来干杯喵!准备
  9个人 圣诞快乐!!