LLWiki正在建设中,欢迎加入我们

リブウト

来自LLWiki
跳转到导航 跳转到搜索
  • リブウト
    LLLL假封面
    歌曲资讯
    歌曲原名 リブウト
    作词 TATSUNE
    作曲 岸 明平 (Rhythmic Toy World)
    编曲 岸 明平 (Rhythmic Toy World)
    歌手
    BPM 198
    试听
    收录唱片
    初售日期 2026年218
    收录单曲 Sayo-Shigure / リブウト / Hip, hip, hooray! / 令嬢モブ!
    音轨1 Sayo-Shigure
    音轨3 Hip, hip, hooray!
    音轨4 令嬢モブ!

    リブウトCerise Bouquet&DOLLCHESTRA&Mira-Cra Park!&Edel Note第4张小组合发单曲《Sayo-Shigure / リブウト / Hip, hip, hooray! / 令嬢モブ!》中的收录曲,由DOLLCHESTRA演唱,发售于2026年2月18日。

    歌词

    ▼ 以下歌词还原自歌词本。

    翻译:依然洳雪,授权转载,禁止二次转载
    絡み付いた葛藤-アイビイ-
    纠缠不清的纠葛-Ivy-
    振り解いたなら
    若能将其挣脱
    崩壊→再生というフェーズに移行した
    便移向了名为 崩坏→再生的阶段
    未知を進むのは怖いか?
    前进于未知之中 你是否会感到害怕?
    ならば預けよう 光を
    是的话便将光芒 托付而出吧
    新たな灯-ひ-は確かに宿ったんだ
    崭新的灯火确实已寄宿于身
    変わりゆく世界=未来
    逐渐变化的世界即是未来
    =自分の歴史だろう
    亦是你我自己的历史吧
    主役は一人じゃなくていい
    主角不必非得只有一人
    それぞれの世界で
    在各自的世界里
    再起動-リブウト-したココロ
    已然重启的这颗心
    闇に咲く太陽
    是黑暗中绽放的太阳
    夜明けを待つ世界に歌う
    为等待着黎明的世界高歌
    果てなく続く願いよ 響け
    愿永无止境的祈愿 响彻天际吧
    蜃気楼を切り裂いて
    撕裂海市蜃楼
    叫んだ答えなど
    纵声呼喊而出的答案
    明日には残せない
    无法留存到明天
    ただ、分かってきた
    只是、渐渐明白了
    過ごした時間の意味を。
    所度过的那些时光的意义。
    思考回路ショートして
    思考回路短路
    微細な閃光が散った
    微小的闪光飞散零落
    その煌めきは衝動という名の理由
    那道光辉是名为冲动的理由
    穏やかな世界≠未来
    平和宁静的世界≠未来
    迷い込む自問自答-ワンダーランド-
    误入其中的自问自答-仙境-
    — 本気だから今が悔しい —
    — 正因为认真对待 此刻才如此不甘 —
    そう 何度も悩んでしまう
    是啊 无数次为之烦恼
    自分を知るたびに
    每当更深地了解自己
    凍り付く太陽
    冰封凝结的太阳
    弱音の渦 誓いを揺らす
    软弱的漩涡 动摇着誓言
    比類なき理想-ビジョン- 風を起こせ
    无与伦比的理想-愿景- 卷起狂风吧
    信じたいものが何か
    想要相信的究竟是什么
    上手く言えないけど
    虽然无法很好地用言语表达
    言葉の代わりに
    但无需言语代替
    ただ、走ってきた
    只是、一路奔跑而来
    望んだ未来じゃなくても。
    即便那并非所期望的未来。
    どうして?
    为什么?
    追いかけた雲の向こう
    在追逐的云端彼方
    光しか見えなくて泣いてた
    只看见光芒 却泪流不止
    希望とは恐怖か?
    希望即是恐惧吗?
    分からない... 進もう
    虽不明白…却仍要前进
    再起動-リブウト-した夢を
    为了不让已然重启的梦想
    見失わないよう
    再度迷失方向
    傷だらけの願いを歌う
    我歌唱着这满身伤痕的愿望
    絶えなく打つ鼓動に混ざれ
    愿其融入这永不停歇的心跳之中
    「平気」と嘘をついて
    谎称“没关系”
    次に進めるほど
    就能向前迈进
    僕らは強くない
    我们并没有那么坚强
    気付いて...
    快察觉吧…
    再起動-リブウト-したココロ
    已然重启的这颗心
    闇に咲く太陽
    是黑暗中绽放的太阳
    夜明けを待つ世界に歌う
    向着等待黎明世界高歌
    果てなく続く願いよ 響け
    愿永无止境的祈愿 响彻天际吧
    蜃気楼を切り裂いて
    撕裂海市蜃楼
    叫んだ答えなど
    纵声呼喊而出的答案
    明日には残せない
    无法留存到明天
    ただ、分かってきた
    只是、渐渐明白了
    過ごした時間の意味を。
    所度过的那些时光的意义。

    注释