LLWiki正在建设中,欢迎加入我们!
“僕らのLIVE 君とのLIFE”的版本间差异
跳转到导航
跳转到搜索
確かな今よりも新しい夢つかまえたい 大胆に飛び出せば O.K.マイライフ望みは大きくね 背のびだってば 高く遠く まぶしいあした抱きしめに行こう 全部叶えよう ぐんぐん前に進むよ、 君が! 答えなくていいんだわかるから 胸にえがく場所は同じ 何度でも諦めずに 探すことが僕らの挑戦 元気の温度は下がらない 熱いままで羽ばたいてく あこがれを語る君の ゆずらない瞳がだいすき…ダイスキ! 泣いても空の色変わらないし青いままで いますぐに会いたいね O.K.サンシャイン並んで感じたい 理屈じゃなく 側にいたら きもちがぐっと近づく意味が すぐに伝わるよ 持ってる勇気の欠片は、 君と! 一緒だってば ずっとね思い付きでいいから追いかけて こころ踊る場所を探そう 躓いて起き上がって 見つめあえる嬉しい冒険 笑顔はどこまで届くかな 約束とかいらないけど いつまでも君といたい 駆け抜けて一緒にきらきら…キラキラ! 答えなくていいんだわかるから 胸にえがく場所は同じ 何度でも諦めずに 探すことが僕らの挑戦 元気の温度は下がらない 熱いままで羽ばたいてく あこがれを語る君の ゆずらない瞳がだいすき…ダイスキ!
(//使用页面/文本对比查看器快速编辑) |
小 (文本替换 - 替换“|Center=”为“|中心位=”) |
||
第12行: | 第12行: | ||
|歌手=honoka、eli、kotori、umi、rin、maki、nozomi、hanayo、nico |
|歌手=honoka、eli、kotori、umi、rin、maki、nozomi、hanayo、nico |
||
|multi=1 |
|multi=1 |
||
| |
|中心位= honoka |
||
|站位= {{songposition|type=muse|6|4|3|7|1|8|2|5|9}} |
|站位= {{songposition|type=muse|6|4|3|7|1|8|2|5|9}} |
||
|BPM= 210 |
|BPM= 210 |
2021年10月30日 (六) 13:20的版本
僕らのLIVE 君とのLIFE
| |
---|---|
单曲封面
| |
歌曲资讯 | |
歌曲原名 | 僕らのLIVE 君とのLIFE |
译名 | 我们的演唱会与你的生活 Bokura no Live Kimi to no Life |
别名 | BRRR |
作词 | 畑 亜貴 |
作曲 | 山田高弘 |
编曲 | 高田 暁 |
歌手 | |
中心位 | 高坂穗乃果 |
站位 | |
BPM | 210 |
试听 | |
收录唱片 | |
初售日期 | 2010年8月25日 |
收录单曲 | 《僕らのLIVE 君とのLIFE》 |
音轨2 | 友情ノーチェンジ |
僕らのLIVE 君とのLIFE是μ's第一张单曲《僕らのLIVE 君とのLIFE》中收录的同名主打曲,同时也是LoveLive!动画一期第8话的插入曲。由μ's(以“LoveLive! School idol project”的名义)演唱,发售于2010年8月25日。
歌词
翻译:TVB引进版本(有的地方非直译)及奈亚子[1]
比起安稳的现在 更想寻着崭新的梦想
大胆地豁出去吧
抱着庞大的野心
羽翼已丰 跳得更高更远
走向壹片光明的前途吧
去把梦想都实现吧
そうだよ 信じるだけで
对啊 你只需要去相信
充满干劲继续向前走
即使没有答案我也早已明白
因我们心中所朝向都是同壹方向
屡败屡试 四处遍寻正是挑战
这份热情的温度不会褪减
直至大鹏展翅仍会依旧炽热
你诉说对未来憧景
坚定不移的眼神把我深深迷倒…深深迷倒!
即便伤心哭泣 天空也仍是一片湛蓝
现在马上想看见 那耀眼的太阳
想与你肩并着肩
并非强词夺理 只要在你身旁
心情就会如同相互吸引般
立即能传达出去
そうだね 誰もがひとつ
没有错 不论是谁
都有著名为勇气的碎片!
要与你 永远在一起
无需思考了快快动身吧
前去寻找令人心动的舞台
跌倒后再度站起所见到的是 喜出望外的冒险
你是否能看见我的微笑
并不需要什么约定
无时无刻都想在你身边
一起闯遍天涯海角绽放光芒…绽放光芒!
(きらきら…キラキラ!
(绽放光芒…绽放光芒!
Hihihihi!
Hihihihi!
だいすき…ダイスキ!
深深迷倒…深深迷倒!
Hi hi hi hi yeah!
Hi hi hi hi yeah!
Let's go!)
Let's go!)
即使没有答案我也早已明白
因我们心中所朝向都是同壹方向
屡败屡试 四处遍寻正是挑战
这份热情的温度不会褪减
直至大鹏展翅仍会依旧炽热
你诉说对未来憧景
坚定不移的眼神把我深深迷倒…深深迷倒!