LLWiki正在建設中,歡迎加入我們!
「僕らのLIVE 君とのLIFE」修訂間的差異
跳至導覽
跳至搜尋
確かな今よりも新しい夢つかまえたい 大胆に飛び出せば O.K.マイライフ望みは大きくね 背のびだってば 高く遠く まぶしいあした抱きしめに行こう 全部叶えよう ぐんぐん前に進むよ、 君が! 答えなくていいんだわかるから 胸にえがく場所は同じ 何度でも諦めずに 探すことが僕らの挑戦 元気の温度は下がらない 熱いままで羽ばたいてく あこがれを語る君の ゆずらない瞳がだいすき…ダイスキ! 泣いても空の色変わらないし青いままで いますぐに会いたいね O.K.サンシャイン並んで感じたい 理屈じゃなく 側にいたら きもちがぐっと近づく意味が すぐに伝わるよ 持ってる勇気の欠片は、 君と! 一緒だってば ずっとね思い付きでいいから追いかけて こころ踊る場所を探そう 躓いて起き上がって 見つめあえる嬉しい冒険 笑顔はどこまで届くかな 約束とかいらないけど いつまでも君といたい 駆け抜けて一緒にきらきら…キラキラ! 答えなくていいんだわかるから 胸にえがく場所は同じ 何度でも諦めずに 探すことが僕らの挑戦 元気の温度は下がらない 熱いままで羽ばたいてく あこがれを語る君の ゆずらない瞳がだいすき…ダイスキ!
(//使用页面/文本对比查看器快速编辑) |
小 (文本替换 - 替换“|Center=”为“|中心位=”) |
||
第12行: | 第12行: | ||
|歌手=honoka、eli、kotori、umi、rin、maki、nozomi、hanayo、nico |
|歌手=honoka、eli、kotori、umi、rin、maki、nozomi、hanayo、nico |
||
|multi=1 |
|multi=1 |
||
| |
|中心位= honoka |
||
|站位= {{songposition|type=muse|6|4|3|7|1|8|2|5|9}} |
|站位= {{songposition|type=muse|6|4|3|7|1|8|2|5|9}} |
||
|BPM= 210 |
|BPM= 210 |
於 2021年10月30日 (六) 13:20 的修訂
僕らのLIVE 君とのLIFE
| |
---|---|
單曲封面
| |
歌曲資訊 | |
歌曲原名 | 僕らのLIVE 君とのLIFE |
譯名 | 我們的演唱會與你的生活 Bokura no Live Kimi to no Life |
別名 | BRRR |
作詞 | 畑 亜貴 |
作曲 | 山田高弘 |
編曲 | 高田 暁 |
歌手 | |
主唱 | 高坂穗乃果 |
站位 | |
BPM | 210 |
試聽 | |
收錄唱片 | |
初售日期 | 2010年8月25日 |
收錄單曲 | 《僕らのLIVE 君とのLIFE》 |
音軌2 | 友情ノーチェンジ |
僕らのLIVE 君とのLIFE是μ's第一張單曲《僕らのLIVE 君とのLIFE》中收錄的同名主打曲,同時也是LoveLive!動畫一期第8話的插入曲。由μ's(以「LoveLive! School idol project」的名義)演唱,發售於2010年8月25日。
歌詞
翻譯:TVB引進版本(有的地方非直譯)及奈亞子[1]
比起安穩的現在 更想尋着嶄新的夢想
大膽地豁出去吧
抱着龐大的野心
羽翼已豐 跳得更高更遠
走向壹片光明的前途吧
去把夢想都實現吧
そうだよ 信じるだけで
對啊 妳只需要去相信
充滿幹勁繼續向前走
即使沒有答案我也早已明白
因我們心中所朝向都是同壹方向
屢敗屢試 四處遍尋正是挑戰
這份熱情的溫度不會褪減
直至大鵬展翅仍會依舊熾熱
妳訴說對未來憧景
堅定不移的眼神把我深深迷倒…深深迷倒!
即便傷心哭泣 天空也仍是一片湛藍
現在馬上想看見 那耀眼的太陽
想與你肩並着肩
並非強詞奪理 只要在你身旁
心情就會如同相互吸引般
立即能傳達出去
そうだね 誰もがひとつ
沒有錯 不論是誰
都有著名為勇氣的碎片!
要與你 永遠在一起
無需思考了快快動身吧
前去尋找令人心動的舞台
跌倒後再度站起所見到的是 喜出望外的冒險
你是否能看見我的微笑
並不需要什麼約定
無時無刻都想在你身邊
一起闖遍天涯海角綻放光芒…綻放光芒!
(きらきら…キラキラ!
(綻放光芒…綻放光芒!
Hihihihi!
Hihihihi!
だいすき…ダイスキ!
深深迷倒…深深迷倒!
Hi hi hi hi yeah!
Hi hi hi hi yeah!
Let's go!)
Let's go!)
即使沒有答案我也早已明白
因我們心中所朝向都是同壹方向
屢敗屢試 四處遍尋正是挑戰
這份熱情的溫度不會褪減
直至大鵬展翅仍會依舊熾熱
妳訴說對未來憧景
堅定不移的眼神把我深深迷倒…深深迷倒!