LLWiki正在建设中,欢迎加入我们

僕らは今のなかで

来自LLWiki
Masanaga讨论 | 贡献2020年12月14日 (一) 09:04的版本 (创建页面,内容为“{{colorMod|rin=1}}{{日语标题}} {{歌曲信息 |Color= muse |Image= 僕らは今のなかで.png |图片说明= 单曲封面 |曲名= |译名= 我们活在当下…”)
(差异) ←上一版本 | 最后版本 (差异) | 下一版本→ (差异)
跳转到导航 跳转到搜索

  • 僕らは今のなかで
    仆らは今のなかで.png
    单曲封面
    歌曲资讯
    歌曲原名 僕らは今のなかで
    译名 我们活在当下
    Sore wa Bokutachi no Kiseki
    别名 OP1、仆今
    作词 畑 亜貴
    作曲 森慎太郎
    编曲 森慎太郎
    歌手
    站位 Symbol-hanayo.pngName hanayo.pngSymbol-rin.pngName rin.pngSymbol-umi.pngName umi.pngSymbol-maki.pngName maki.pngSymbol-honoka.pngName honoka.pngSymbol-eli.pngName eli.pngSymbol-kotori.pngName kotori.pngSymbol-nozomi.pngName nozomi.pngSymbol-nico.pngName nico.png
    BPM 196
    试听
    收录唱片
    初售日期 2013年123
    收录单曲 僕らは今のなかで
    音轨2 WILD STARS

    僕らは今のなかでLoveLive!动画一期片头曲,收录于片头曲单曲《僕らは今のなかで》中,由μ's演唱,发售于2013年1月23日。

    歌词

    翻译:TVB引进版本(有的地方非直译)及奈亚子[2]
    真っ直ぐな想いがみんなを結ぶ
    坦诚的心将大家牵系起来
    本気でも不器用 ぶつかり合うこころ
    就算偶尔力不从心和意见分歧
    それでも見たいよ大きな夢は
    也无阻追寻那宏大的梦想
    ここにあるよ 始まったばかり(わかってる)
    就在你我身边 已经起航(我知道呢)
    楽しいだけじゃない 試されるだろう(わかってる)
    不如意事十常八九 现在的是磨练吧(我知道呢)
    だってその苦しさもミライ(行くんだよ)
    吃得苦中苦 方为人上人(出发吧)
    集まったら強い自分になってくよ
    大家一起就能变得坚强
    (きっとね)変わり続けて(We'll be star!)
    (定会)不断成长(终成璀璨明星)
    それぞれが好きなことで頑張れるなら
    人各有志 并为此拼命的话
    新しい(場所が)ゴールだね
    终点就会是全新的(舞台呢)
    それぞれの好きなことを信じていれば
    相信自己所做喜欢的事的话
    ときめきを(抱いて)進めるだろう
    就(怀着)澎湃期待的心情前进吧
    (恐がる癖は捨てちゃえ)とびきりの笑顔で
    (摒除怯场的坏习惯)以最灿烂的笑容
    (跳んで跳んで高く)僕らは今のなかで
    (跳得更高更远)我们就活在当下
    考えるだけよりみんなで走ろう
    比起分析臆测 不如放手去做吧
    明日は未完成 予想できないちから
    直到明日还尚未完成 那股无法想像的力量
    それなら起こるよ奇跡は必然
    肯定能卷起奇迹
    これからだよ[1] 何もかも全部が(わかってる)
    就在这开始 怀抱着壹切的可能性(我知道呢)
    悲しい時にこそ 上を向いてみよう(わかってる)
    即便伤心难过 也要试着仰头止泪(我知道呢)
    もっと素晴らしくなれセカイ(欲しいんだよ)
    想要亲眼看见(变得更加美好的世界)
    輝きを胸に宿したいから
    将这份光辉寄宿于心
    (ぐっとね)競い合おうよ(We can fly!)
    (更激烈地)相互竞争吧(终能展翅高飞)
    振り返る暇なんてないね そんな気分さ
    登上舞台之际 已经没有回头的闲情逸致
    広がるよ(君と)どこまでも
    将歌声(与你壹同)传遍到世界各处
    振り返る暇なんてないと感じているよ
    早已理解 已经没有回头的闲情逸致
    刺激への(期待)盛り上がってく
    充满刺激感的(期待)正在不断高涨
    (弱気な僕にさよなら)消さないで笑顔で
    (向弱小的我们永别)带着永不消逝的笑容
    (跳んで跳んで高く)僕らと今のなかを
    (跳得更高更远)与我们壹同 活在当下
    夢が大きくなるほど(試されるだろう)
    梦想越是广大(这是在考验我们对吧)
    胸の熱さで乗り切れ(僕の温度は)
    就用胸中的热情去实现(我的温度)
    熱いから(熱すぎて)とまらない
    是如此的炙热(烈烈燃燃)已无法停止
    無謀な賭け?勝ちにいこう!
    并非有勇无谋 是绝对必胜的自信!
    それぞれが好きなことで頑張れるなら
    人各有志 并为此拼命的话
    新しい(場所が)ゴールだね
    终点就会是全新的(舞台呢)
    それぞれの好きなことを信じていれば
    相信自己所做喜欢的事的话
    ときめきを(抱いて)進めるだろう
    就(怀着)澎湃期待的心情前进吧
    (恐がる癖は捨てちゃえ)とびきりの笑顔で
    (摒除怯场的坏习惯)以最灿烂的笑容
    (跳んで跳んで高く)僕らと今を
    (跳得更高更远)与我们壹同 活在当下
    (弱気な僕にさよなら)消さないで笑顔で
    (向弱小的我们永别)带着永不消逝的笑容
    (跳んで跳んで高く)僕らは今のなかで
    (跳得更高更远)我们就活在当下
    輝きを待ってた
    辉煌之时指日可待

    注释

    1. N条在Live上从来不好好唱这句结果还带坏了所有人……不仅如此还把这句不好好唱的词带进了solo曲
    2. http://forum.gamer.com.tw/