LLWiki正在建設中,歡迎加入我們

元気全開DAY! DAY! DAY!

出自LLWiki
跳至導覽 跳至搜尋
元気全開DAY! DAY! DAY!
元気全開DAY! DAY! DAY!.png
單曲封面
歌曲資訊
歌曲原名 元気全開DAY! DAY! DAY!
譯名 元氣全開天!天!天!
Genki Zenkai DAY! DAY! DAY!
別名 日日日
作詞 畑 亜貴
作曲 高田 暁
編曲 高田 暁
歌手
主唱 高海千歌
站位 Symbol-you.pngName you.pngSymbol-chika.pngName chika.pngSymbol-ruby.pngName ruby.png
BPM 190
試聽
收錄唱片
初售日期 2016年511
收錄單曲 元気全開DAY! DAY! DAY!
音軌2 夜空はなんでも知ってるの?

元気全開DAY! DAY! DAY!CYaRon!首張單曲《元気全開DAY! DAY! DAY!》中收錄的同名主打曲,由CYaRon!演唱,發售於2016年5月11日。

其Remix版收錄於CYaRon!的第一張專輯《ラブライブ!サンシャイン!! CYaRon!1st フルアルバム「ある日…永遠みたいに!」》中。

簡介[1]

CYaRon!首張單曲。一如曲名所示的元氣全開應援歌曲。三人間的互動與爽快感十足的電吉他演奏、音色亮麗的小喇叭搭配交響樂伴奏的王道動畫歌曲。

歌詞

▼ 以下歌詞還原自歌詞本。

翻譯:奈亞拉托提普
やあやあ 朝から全開!
呀呀!大清早便活力全開!
ねえねえ みんなもね爽快?
你看!大伙兒神情也如此爽快?
やあやあ なんでもできそうだ!?
呀呀!感覺十分無懈可擊!?
思いついたことがあるから
腦袋瓜靈機一動想到個點子
早く会いたいな 話したいな
所以想快點見面 通通告訴你們
待ちきれなくて早起きだ
我已迫不及待因而起了個大早
朝の空気は緑と潮の香り
早晨的空氣 飄著綠葉和海風的芳香
うんとうんと吸いこんで
情不自禁的大口呼吸著
坂道駆け足 ああ誰かの背中が
奔跑上坡道的雙腿 啊啊那是誰的背影
遠くに見えるよ おはよう!
從遠方望去清晰可見 早上好!
手を上げたらダッシュだ 気づいてるね?
舉起雙手向前奔去 你看見我的身影了吧?
今日はどんな日かな(どんな日だ?DAY! DAY! DAY!)
今天是什麼日子呢 (什麼日子呢?DAY!DAY!DAY!)
あ~絶対、元気全開DAY!!
啊~絕對是、活力全開的一天!!
ねえ聞いてよっ
你來聽聽
楽しくなっちゃいそうな アイディアがあるからさ
這感覺會非常有趣 因為我想到個絕妙點子
放課後集まってよ(断るの無し!)
所以放學後全員集合吧(可不許拒絕!)
意味深な声で ま・た・ねっ
用意味深長的語氣道聲 待·會·見
やあやあ 朝から全開!
呀呀!大清早便活力全開!
ねえねえ みんなもね爽快?
你看!大伙兒神情也如此爽快?
やあやあ なんでもできそうだ!?
呀呀!感覺十分無懈可擊!?
お昼食べて眠くなったから
吃完午飯後,感覺有些想睡了
少し目を閉じた 寝ないよ寝ない
稍稍閉上眼睛 不會睡絕不會睡著
休むだけだよほんのちょっとね
我只是小眯一下 只有一下下
窓の外のざわめきは子守歌
從窗外飄進來 嘈雜的搖籃曲
…なんだなんだ起きなきゃ
…怎麼了怎麼了該是起床了
伸び~した後ろで ああ誰かが呼んでる
伸個~懶腰後 後方傳來某人 呼喚我的聲音
寝ぐせをごまかす こんちわ!
遮掩自己的睡相 道聲午安
照れ笑いでピンチだ 気づかれたか?
因害羞的笑容危機出現 是否被你察覺了?
なにから話そうか(なにから話そう?)
該從哪裡聊起呢?(該從哪聊起?)
その時に決めよう
就到時再決定吧
今日はどんな日かな(どんな日だ?DAY! DAY! DAY!)
今天是什麼日子呢 (什麼日子呢?DAY!DAY!DAY!)
あ~絶対、元気全開DAY!!
啊~絕對是、活力全開的一天!!
ねえ聞いてよっ
你來聽聽
楽しくなっちゃいそうな アイディアがあるからさ
這感覺會非常有趣 因為我想到個絕妙點子
放課後集まってよ(断るの無し!)
所以放學後全員集合吧(可不許拒絕!)
意味深な声で ま・た・ねっ
用意味深長的語氣道聲 待·會·見

LoveLive!學園偶像祭歌曲信息

Attrib-Smile.png  元気全開DAY! DAY! DAY!
元気全開DAY! DAY! DAY!.png 難度 星級 COMBO 難度 星級 COMBO 難度 星級 COMBO
EASY 3 120
NORMAL 6 228
HARD 8 412 HARD 歌Melo - -
EXPERT 10/10 592 EXPERT+ - - EXPERT 歌Melo - -
MASTER 12 749 5鍵MASTER 11 639 MASTER 歌Melo - -
CHALLENGE - -

注釋