LLWiki正在建设中,欢迎加入我们!
凛のかわいいものさがし
跳转到导航
跳转到搜索
|
凛のかわいいものさがし
| |
|---|---|
| 剧情简介 | |
| 剧情名 | 凛のかわいいものさがし |
| 譯名 | 凛的可爱探索大作战 |
| 剧情导航 | |
| 所在活动 | 第44回 SCORE MATCH |
第1话
1話 SoLLに向けてがんばるにゃ!
| それでねそれでね ことりちゃんは海未ちゃんとにこちゃんと一緒に 「にっこにっこにー♪」の練習をしたんだって | |
| 私もにこちゃんから聞いたわ 「迷えることりに、スクールアイドルとしての 心得を教えてあげたわ!」って自慢気だった | |
| 海未ちゃんは練習をしてたら ファンの子たちが集まってきちゃって 心臓バクバクしちゃったって言ってたよ | |
| うふふ、海未ちゃんらしいね | |
| でも、私も「にっこにっこにー♪」の練習してるとこを 見られちゃったら、顔が真っ赤になっちゃうかも…… | |
| 練習はあくまで練習だから 私もみんなに観てもらうのはライブ本番が一番いいもの | |
| おお〜、真姫ちゃんカッコいいにゃ〜! | |
| み、みんなだってそうでしょ とにかく、ことりのやる気に影響されて にこちゃんもすごくやる気になってるわ | |
| あー、真姫ちゃん。露骨に話題そらしてないー? | |
| もう、そんなんじゃないわよっ 単なる近況報告っ! | |
| ふふ Printempsもね lily whiteやBiBiと同じだよ♪ | |
| ことりちゃんのパフォーマンスが 前よりもっと明るくなっててね 穂乃果ちゃんと私たちも、頑張ろうって! | |
| lily whiteだって燃えてるにゃー! 海未ちゃんがどんどんアイディアを出してくれて 凛たちも一緒に頑張ってるんだからー! | |
| ふふ、みんな同じみたいね 私たちBiBiもお互いに刺激しあって もっと高いレベルを目指したくなってるわ | |
| そうそう! もっともっといい パフォーマンスにしようってわくわくしちゃって 練習がとっても楽しいにゃー♪ | |
| ……えへへ | |
| あ! かよちん、なんだか幸せ〜って顔してる! | |
| なんだか3人で帰るのって久しぶりだなって思って ほら、最近はずっとミニユニットの練習で 別々になることが多かったでしょ? | |
| 言われてみれば この間の連休もそれぞれで練習してたし 確かに久しぶりかもね | |
| 朝練して、お昼も放課後の練習の準備したりして 毎日バタバタにゃ〜! | |
| そうね、こうしてゆっくり3人で帰るのもたまにはいいかもね | |
| うん! 私たちもことりちゃんたちみたいに 何か良いアイディアが浮かぶかもしれないし! | |
| おお! かよちんが燃えてるにゃ! 凛も負けないよ〜! | |
| ライブまで2ヶ月、まだまだ改善できるところはあるし | |
| 『サマー・オブ・ラブライブ!』のステージが 今から楽しみだね! |
第1话 为了SoLL加油喵!
| 然后啊, 小琴、小海就和小香一起 练习了“微笑小香香♪”。 | |
| 我也从小香那里听说了。 她洋洋得意地告诉我, 自己为犹豫不决的琴梨讲述了学园偶像的心得。 | |
| 小海说,她们练着练着, 周围聚集了好多歌迷, 让她的心跳一下子加快了。 | |
| 哈哈,小海还是老样子。 | |
| 不过,如果别人看到我练习“微笑小香香♪”, 估计我也会羞得满脸通红呢…… | |
| 练习就是练习, 我还是最希望大家能看到我在演唱会中正式登台的样子。 | |
| 哦哦~小真姬好帅喵~! | |
| 你、你们也是一样吧? 总之,受到琴梨的鼓舞, 小香也变得更有干劲了。 | |
| 啊,小真姬,你不要故意转移话题嘛。 | |
| 哎呀,我才没有呢, 只是在汇报她们的近况而已! | |
| 哈哈。 Printemps也和 lily white、BiBi一样♪ | |
| 看到小琴的表演 变得更加开朗活泼了, 小果和我们都收到了很大的鼓舞! | |
| lily white也热血沸腾了喵~! 小海接二连三地提出各种点子, 我们也要一起努力才行! | |
| 哈哈,看来大家都是一样的呢。 我们BiBi也要相互刺激, 向着更高的水平努力。 | |
| 没错!为了带来更加 精彩的表演,我们全都情绪高涨, 训练也变得更有乐趣了喵~♪ | |
| ……嘿嘿。 | |
| 啊!花花的表情好幸福啊! | |
| 我就是觉得我们三人好久没有一起回去了。 最近都是分成小团队训练, 我们一直没有在一起嘛。 | |
| 也对。 之前的连休也都是各自训练, 我们确实好久没凑到一起了呢。 | |
| 除了晨练外,中午还要准备放学后的训练, 每天都过得超级忙碌喵~! | |
| 是啊,所以很高兴我们三人能凑到一起悠闲回家。 | |
| 嗯!说不定我们也能像小琴她们一样, 浮现出什么特别好的点子呢! | |
| 哦哦!花花好热血喵!凛也不会输哦~! | |
| 距离演唱会还有两个月,还有很大的改善空间。 | |
| 我已经等不及要登上“Summer of Lovelive!”的 舞台了! |
第2话
2話 かわいい探究ウィークだにゃ!
| わ〜! かよちんのおにぎり きれいな三角形でかわいいにゃ〜 | |
| 凛ちゃん! おにぎりの良さをわかってくれたんだね! そうなの! おにぎりはかわいいものなんだよ〜! | |
| 農家の皆さんの愛情がたっぷりこもったお米を 固くならないように、それでいて 形が崩れないベストな力加減で握っていく! | |
| すっぱい梅干しや、昆布を具にしてもいいし、 何も加えず素にぎりにして お米の味だけに集中するのもたまらない……! | |
| お母さんみたいにやさしいかよちんもかわいいにゃ! それに、真姫ちゃんのサンドイッチも 色とりどりでかわいいよね! | |
| え? あ、ありがと | |
| り、凛ちゃんのうらぎりものー! 今、おにぎりがかわいいって言ってくれたばかりなのに! | |
| お、怒ったかよちんもかわいいにゃ〜! | |
| ねぇ凛、今日何か変じゃない? かわいいかわいいってずっと言ってるけど…… | |
| おおっ、真姫ちゃんするどい! | |
| 怒った花陽がかわいい、なんて 普段だったらわざわざ言ったりしないでしょ 不自然だもの | |
| ええっ!? じゃあ私を騙したの!? ショックだよぉ…… | |
| ち、ちがうにゃ! かわいいと思ったのは、ほ、本当だよ! | |
| じゃあじゃあ、どういうことなの!? | |
| 実はね、今日から凛は、かわいい探究ウィークなんだにゃ! | |
| かわいいたんきゅうウィーク? | |
| lily whiteを、もっともーっとかわいくしたいから 色んなかわいいを探してるんだにゃ! | |
| だから、おにぎりがかわいいと思ったのも サンドイッチがかわいいと思ったのも、本当なんだにゃ! | |
| 1番ではないんだね…… いや、お米が1番だと いつか凛ちゃんにもわかってもらえれば……! | |
| なるほどね。いいんじゃない? 色々意識して吸収していけば、ひらめきにも繋がると思うわ | |
| なんだけど、もう凛だめかもしれないにゃ…… | |
| ど、どうしたの? 凛ちゃん 今日始まったばかりでもう諦めちゃうのは いくらなんでも早すぎるよっ! | |
| かわいいを探してるんだけど いつも凛がかわいいと思ってるものばかりに目がいっちゃって 新しいかわいいに出会えてない気がするにゃ…… | |
| ああ、その気持ち、わかるかも 私も作曲の時、似たようなフレーズばかり 思い浮かんじゃって上手くいかないことがあるし | |
| あえて普段触れないようなものに 目を向けてみても、ひとりだとなかなか アイディアの幅が広がらなくて余計に行き詰まっちゃうの | |
| だったら、私たちで探さない? ひとりじゃ見つからなくても、3人いればきっと新しい かわいいに出会えると思うんだ | |
| それもいいかもね。今日は放課後の練習もお休みだし | |
| かよちん、真姫ちゃん……ありがとにゃーっ! | |
| えへへ。それじゃあ、まずはお昼の時間を使って おにぎりのかわいさをいっぱい教えてあげるね! |
第2话 可爱探究周喵!
| 哇~!花花的饭团 捏成了好标准的三角形,好可爱喵~ | |
| 小凛!你很懂得欣赏饭团嘛! 没错!饭团就是可爱~! | |
| 既不能让农户们千辛万苦种出来的大米 变硬,又不能让米粒散开, 必须用恰到好处的力道将米捏成型! | |
| 可以加入酸酸的梅干和海苔作为馅料, 也可以做成什么也不加的纯米饭团, 单纯享受大米那令人欲罢不能的美味……! | |
| 像妈妈一样温柔的花花也好可爱喵! 小真姬的三明治五颜六色的, 也很可爱啊! | |
| 咦?谢、谢谢。 | |
| 小、小凛这个大叛徒~! 你刚刚才夸奖过饭团可爱啊! | |
| 生、生气的花花也很可爱喵~! | |
| 那个,小凛,你今天怎么怪怪的? 一直“可爱可爱”说个不停。 | |
| 哦哦,小真姬好敏锐啊! | |
| 你平时根本不会强调 生气的花阳很可爱, 明显不自然啊。 | |
| 咦!?难道我上当了!? 太伤心了…… | |
| 不、不是喵!凛是真、真的觉得你很可爱啊! | |
| 那到底是怎么回事!? | |
| 是这样的,本周是凛的“可爱探求周”喵! | |
| 可爱探求周? | |
| 为了让lily white变得更加可爱, 凛想要寻找各种各样的可爱喵! | |
| 所以说,凛觉得饭团和三明治可爱, 都是发自内心的喵! | |
| 原来不是最可爱的…… 不对,只要小凛 能够明白大米才是最可爱的……! | |
| 原来如此。我觉得挺好啊。 吸收各种各样的意识可以帮助你浮现出新的创意。 | |
| 但是,凛或许坚持不下去了喵…… | |
| 怎、怎么了,小凛? 今天才刚开始就要放弃, 也太快了吧! | |
| 开始寻找可爱后, 凛所关注的都是早已发现的可爱事物, 似乎完全遇不到新的可爱喵…… | |
| 啊,我非常理解你的心情。 在作曲期间,我也不时会浮现出类似的曲调, 完全找不到新的灵感。 | |
| 即使刻意关注平时很少接触的事物, 但一个人的思维毕竟有限, 反而会遇到更大的瓶颈。 | |
| 不如我们也来寻找吧? 既然一个人找不到,那三个人一起上, 这样肯定能遇到新的可爱事物。 | |
| 这样也好。反正今天放学后的训练要暂停一天。 | |
| 花花、小真姬……谢谢喵~! | |
| 嘿嘿。就让我利用午休时间, 先来给你好好讲讲饭团的可爱吧! |
第3话
3話 学校でかわいいを探すにゃ!
| あ、黒板に落書きがあるよ 『HAPPY BIRTHDAY』だって 誰かがお祝いしてたのかな? | |
| 周りの寄せ書きもかわいいにゃ〜♪ あっ! ネコさんも描いてある♪ | |
| チョーク自体も、白にピンク、それに青 カラフルだし、かわいかったりしない? | |
| そうかも! ……でも、チョークを見てると 授業を思い出しちゃって、なんだか……眠たく…… | |
| も〜、ちゃんと授業を受けないと テストで赤点取っちゃうよ? | |
| そんなことになったら 補習で練習ができなくなっちゃうかもね | |
| え〜! そんなの嫌だにゃ〜!! かよちん助けて〜! | |
| うん! みんなで勉強会すれば 楽しいもんね♪ | |
| また甘やかすんだから…… それより、今はかわいいもの探しの続きをしましょ 他に何かないかしら…… | |
| ないかにゃないかにゃ…… あっ、ポーチが落ちてるにゃ! クマさんの形しててかわいいにゃー! | |
| 本当だね……って、これ、誰かの落とし物じゃない? | |
| 迷子のクマさんだったにゃ!? だったら落とした子が困ってるかもしれないにゃ〜! | |
| そうね……もう少し教室でかわいい探しをしてみて その間に持ち主が戻って来なかったら 職員室に届けましょ | |
| うん、それがいいと思う! じゃあ、かわいい探し続行にゃー! | |
| ないかにゃないかにゃ、何かかわいいものないかにゃ〜? | |
| んー。かわいいイメージがあるものといえば 花とか、雲とか、他には…… | |
| アルパカは外せないよ! 帰る前に寄って行こう! なんと言っても、ふわふわのもこもこで かわいいの代表格といえるからねっ! | |
| にゃっ、にゃああああああっ! | |
| ど、どうしたの? 凛ちゃん、急に大声出して あっ、もしかして、アルパカは嫌だったり……!? | |
| ち、違うにゃ……ネコさんがじゃれあってるんだよ! しかも三毛と白とぶちの3匹も! | |
| あ、本当だ。迷い込んできちゃったのかしら | |
| 今日はいい天気だし、おさんぽしてきたのかもしれないね | |
| 3匹ともとっても仲良しみたい ふふ、まるで私たちみたいだよ | |
| な、なに恥ずかしいこと言ってるのよ! でも、確かにかわいいわね | |
| わぁ、わぁ〜! かわいすぎるにゃ〜! 一緒にゴロゴロしたい……あっ、ああーっ! ……行っちゃった | |
| 邪魔しちゃったのかな? 悪いことしちゃったね | |
| 次に会うことがあったら 今度はもう少し静かに見守ることにしましょ | |
| ううう、名残惜しいけど 今日はかわいいもの探そうって決めてたんだし ネコさんはまた今度にするにゃ | |
| うん、私たちもあんまりのんびりしすぎてたら 暗くなって、かわいいもの探しできなくなっちゃうもんね | |
| じゃあ、アルパカ小屋に寄ったら 次は学校の外を探してみましょ |
第3话 在学校寻找可爱喵!
| 啊,黑板上有人写下了 “HAPPY BIRTHDAY”的涂鸦。 是在为什么人庆生吗? | |
| 其他人在周围写下的祝福都好可爱喵~♪ 啊!上面还画了猫咪♪ | |
| 粉笔也选择了白色、粉色、蓝色 等多种颜色,是不是很可爱呢? | |
| 是啊!……不过一看到粉笔, 我就想起课堂,开始……打瞌睡…… | |
| 哎呀~你要是不认真听课, 考试会不及格的! | |
| 要是真的变成这样, 你就只能去补课,没时间训练了。 | |
| 不是吧~!不要这样喵~!! 花花救命啊~! | |
| 嗯!大家一起举行学习会 应该也很有趣呢♪ | |
| 你就会惯着她…… 算了,现在先继续寻找可爱的事物吧。 还有什么呢…… | |
| 有什么喵、有什么喵…… 啊,有个小包掉在了这里喵! 小熊外观的包包好可爱喵~! | |
| 是啊……等一下,这是别人丢的东西吧? | |
| 小熊迷路了喵!? 它的主人说不定正在着急喵~! | |
| 是啊……我们再去教室里找找可爱, 如果它的主人在此期间还没回来, 就把这个包送去老师办公室吧。 | |
| 嗯,好啊。 那就继续寻找可爱喵~! | |
| 还有没有什么可爱的事物喵~? | |
| 嗯~说到可爱,一般都会联想到 花朵、云彩,还有…… | |
| 当然少不了羊驼了!回家之前去看看吧! 软绵绵毛茸茸的羊驼 完全是可爱的代名词啊! | |
| 喵、喵啊啊啊啊啊! | |
| 怎、怎么了?小凛,你叫什么啊? 啊,难道你不喜欢羊驼……!? | |
| 不、不是喵……猫咪正在玩耍喵! 而且还是三花、白猫和奶牛猫! | |
| 啊,还真是呀。它们是不是不小心闯进来的? | |
| 今天的天气这么好,说不定是在散步呢。 | |
| 这三只猫看起来关系很好。 哈哈,简直就像我们一样。 | |
| 你、你不要说这种让人害羞的话好不好! 不过,确实挺可爱的。 | |
| 哇、哇~!太可爱了喵~! 好像和它们一起滚来滚去……啊、啊啊! ……走掉了。 | |
| 我们是不是打扰到它们了? 真是太对不起它们了呢。 | |
| 下次再遇到时, 我们还是安安静静地看着吧。 | |
| 呜呜呜,好可惜啊, 但今天已经决定要找可爱的事物了, 猫咪还是下次再说喵。 | |
| 嗯,再这么磨蹭下去天就要黑了, 到时可就找不到可爱的事物了。 | |
| 那我们先去羊驼小屋看看, 然后再去校外寻找吧。 |
第4话
4話 学校の外でも探すにゃー!
| 神社って、なんだかかわいいイメージあるよね♪ | |
| お守りや絵馬にも、動物のデザインが入ってたりするわよね | |
| わかるにゃ〜、ウサギのお守りとか すっごくかわいくてほしくなっちゃう〜 | |
| おみくじの機械なんかも、動きが面白くてかわいいかも | |
| わかるわかる! 気づくと、ずーっと目で追っちゃうにゃ! | |
| 穂乃果ちゃんのお家の『ほむまん』も、かわいいにゃ〜 | |
| 大きく書かれた『ほ』の字はチャームポイントだよね! | |
| うん。和菓子って、独特のかわいらしさがあると思う 見てると微笑ましくなる感じ | |
| それに『ほむまん』は 美味しいあんこがたっぷりつまってるところも 魅力的だよね! | |
| 確かに、ご近所でも評判みたいよね | |
| 穂乃果ちゃんのお家はすごいにゃ〜 | |
| ポスターに、クレーンゲーム かわいいグッズもいっぱいだね | |
| メイドカフェとかもあるし 観光地にもなってるだけあってかわいいもので溢れてる | |
| ……あっ! あのお肉屋さんの看板かわいいにゃ〜! | |
| あ、そうだね! 牛のマークとかかわいいと思う! | |
| マークもだけど、文字もかわいいと思うにゃ! | |
| そっか。あまり意識して見たことなかったけど 文字として読んでみてわかるかわいさってのもあるわよね | |
| す、すごいよ、凛ちゃん! 目のつけ所がするどいね! | |
| ふっふーん! かわいい探しをして 凛の目も成長してるんだにゃ! このままもっともっとカワイイを探しだすにゃー! | |
| マンホールのふたも、かわいいにゃ! | |
| じーっと見てると、なんだか顔みたいに見えてきて かわいい気がしてくる! | |
| 電柱だって、かわいいような気がする! | |
| うーん、のっぽのオバケに見えないこともないかも? | |
| あっ、見て見て! 変なジュースの入った自動販売機! なんだかキラキラ光ってるにゃ! | |
| コンビニとかじゃ見たこともない このあやしい感じがかわいいのかもね! | |
| そうね……って、待って待って! いくらなんでもかわいいを便利に使いすぎ! | |
| かわいい探しの目的を思い出して lily whiteをもっとかわいくしたいからでしょ? 手段と目的が入れ替わってるんじゃない? | |
| そ、そうだった! すっかり最初の目的を忘れてたにゃ! | |
| 探すことばっかり一生懸命になっちゃってたね | |
| かわいいと思う感覚は大切だと思うけどね だから、そろそろ一度整理してみましょ |
第4话 学校外面也要找喵!
| 神社给人一种很可爱的感觉呢♪ | |
| 因为有些护身符和绘马上带有动物的图案。 | |
| 是的喵~比如兔兔护身符就超级可爱, 让人一看就想买呢~ | |
| 抽签装置的动作也很可爱啊。 | |
| 我明白你的意思!让人不知不觉地想要追着它看喵! | |
| 小果家的“穗村包子”也很可爱喵~ | |
| 上面大大的“穗”字是它的亮点呢! | |
| 嗯。日式点心有着独特的可爱气息, 看起来很喜人呢。 | |
| 而且“穗村包子”里 满满的美味豆馅 也很吸引人! | |
| 听说“穗村包子”在这一带口碑很好。 | |
| 小果家真是太厉害了喵~ | |
| 这里有海报、抓娃娃机, 以及许多可爱的周边。 | |
| 还有女仆咖啡馆。 不愧是景区,里面有太多可爱的东西了。 | |
| ……啊!那家肉铺的看板好可爱喵~! | |
| 啊,是呀! 牛的商标确实很可爱! | |
| 不仅是商标,文字也很可爱喵! | |
| 是吗?我倒是没有注意看, 不过有些字确实要等读出来之后才能察觉其中的可爱。 | |
| 小、小凛好厉害啊! 你的观察力好敏锐! | |
| 哼哼!通过寻找可爱, 凛的眼光获得了成长喵! 让我们继续寻找可爱喵~! | |
| 井盖也好可爱喵! | |
| 越看越像人脸, 确实挺可爱的! | |
| 电线杆子似乎也很可爱! | |
| 唔,但也有点像是个子高高的怪物啊。 | |
| 啊,快看!这台自动贩卖机里全是奇奇怪怪的果汁! 而且还在发光喵! | |
| 都是便利店里没见过的果汁, 这种诡异的感觉确实挺可爱的! | |
| 是啊……不对,等一下! 你们怎么遇到什么东西都说可爱啊! | |
| 好好想想我们为什么要寻找可爱。 难道不是为了让lily white变得更加可爱吗? 你们是不是本末倒置了? | |
| 对、对啊! 凛彻底忘记了最初的目的喵! | |
| 我们只顾着到处寻找了。 | |
| 我觉得感知可爱的心态还是很重要的, 所以我们还是先整理一下现状吧。 |
第5话
5話 かわいくなりたくて
| うーん…… | |
| どう? 何か役に立ちそうな発見はあった? | |
| 色々とかわいいなって思えるものはあったけど すぐに真似できそうなのは、ネコさんのポーズとか メイドさんとか…… | |
| ええと、かわいいとは思うけど…… | |
| じゃ、じゃあ、珍しいジュースの自動販売機みたいに……? | |
| 待って。それってlily whiteが『SoLL』で やりたいことと合ってるの? 無理に何かしようとしても、しょうがないでしょ | |
| うん。見つからなかったなら それはそれで仕方ないんじゃないかな? | |
| でも、それじゃ……『SoLL』に間に合わないにゃ…… | |
| もっと良くしたいって気持ちはわかるけど 無理に答えを出しても意味ないでしょ | |
| わかってるけど…… lily whiteで一緒に練習してると 海未ちゃんと希ちゃんはとってもかわいくて…… | |
| 凛も何かしなきゃ! って思っちゃうんだ | |
| 凛ちゃん! 凛ちゃんはすっごくかわいいよ! | |
| 同感。私も、凛はすごく魅力的だと思う 今までの自分より成長しなきゃって頑張ってる凛は すっごくかわいい | |
| え……? | |
| ライブを観に来てくれる人たちにも 今の凛を見せてあげたいぐらい | |
| そうだよ! きっとみんなかわいいって言うよ! | |
| かよちん、真姫ちゃん……! | |
| もう、こんなこと言わせないでよね……柄じゃないんだから | |
| あ、真姫ちゃん顔が真っ赤になってるよ♪ | |
| う、うるさいわね! | |
| あはは♪ やっぱり真姫ちゃんはかわいいにゃ! | |
| もちろんかよちんも いっぱいいっぱいかわいいにゃ! | |
| どうしたのよ急に? | |
| 凛はとってもかわいいふたりと一緒にいられて 本当に幸せだなって思ったんだ♪ | |
| 私からもありがとう、凛ちゃん♪ | |
| 正直、凛には『かわいい』が何なのか よくわからなかったけど…… | |
| 凛は凛らしく、思いっきりやっちゃうにゃー! | |
| そうと決まったら、さっそく練習にゃ! | |
| ま、待ってよ凛ちゃん! 今日はもう外も暗くなっちゃうよ〜! |
第5话 想要变得可爱
| 嗯…… | |
| 怎么样?有没有什么值得参考的发现? | |
| 虽说我们找到了许多可爱的东西, 但能够立刻模仿的应该只有猫咪的姿势 和女仆了吧…… | |
| 那个,这些确实可爱,可是…… | |
| 那、那就模仿一下那台出售稀奇果汁的自动贩卖机……? | |
| 等一下。这与lily white要在“SoLL” 进行的表演有什么关系吗? 我们没必要生拉硬套啊。 | |
| 嗯。如果真的找不到, 那也只能认了啊。 | |
| 可是……这样就赶不上“SoLL”了喵…… | |
| 我知道你想让我们表现得更好, 但也不能生硬地乱找答案啊。 | |
| 我明白…… 和lily white一起训练时, 小海和小希看起来都很可爱…… | |
| 所以凛才觉得自己也应该做点什么! | |
| 小凛!小凛也很可爱啊! | |
| 我也这么觉得。小凛真的很有魅力呢。 努力超越过去的小凛 真是可爱极了。 | |
| 咦……? | |
| 真想让前来观看演唱会的观众们 看看现在的小凛。 | |
| 是啊!大家肯定都会夸你可爱! | |
| 花花、小真姬……! | |
| 哎呀,别让我说这种话好不好……根本不是我的风格嘛。 | |
| 啊,小真姬的脸都红了♪ | |
| 少、少啰嗦! | |
| 哈哈♪ 小真姬真是太可爱了喵! | |
| 花花当然 也是超级无敌可爱喵! | |
| 你怎么突然夸起我们来了? | |
| 能和这么可爱的两个人在一起, 凛真是太幸福了♪ | |
| 谢谢你,小凛♪ | |
| 说实话,凛对“可爱”的真正意义 还不大了解…… | |
| 但凛要用自己的方式拼尽全力喵~! | |
| 既然决定了,现在就去训练喵! | |
| 等、等一下,小凛! 现在天都黑了啊~! |
第6话
6話 ピンときたんだにゃ!
| BiBiはお昼より夜の方がカッコいい気がするにゃ あのオトナな感じ、すっごく似合うと思うんだ♪ | |
| わかるわかる! 大きな橋の見えるシーサイドとか ドラマみたいでカッコ良さそう♪ | |
| 絵里ちゃんにこちゃん真姫ちゃんの3人で カッコいいポーズしてたら、それだけで絵になるにゃ〜♪ | |
| あ、そうだ! 思いついたんだけど、Printempsは 遊園地で撮影なんてどうかな? | |
| いいじゃない。考えただけで楽しそう | |
| お願いしたら、撮影させてくれるかな? | |
| ダメだったら他の候補にすればいいんだし ミーティングで提案はしてみましょ | |
| って、凛ったら さっきからBiBiとPrintempsのことばかり | |
| あ、そういえばそうだよ 宣伝用PVの候補地探しなんだし lily whiteのことも考えないとダメだよ | |
| えへへ、みんなのこと考えてたら どんどん楽しくなってきちゃって | |
| 『SoLL』に向けて、私たちのことをもっと知って もらうためなんだからね じゃあ、次はlily whiteのこと考えましょ | |
| うん! 凛ちゃんが色々アイディアを出してくれたぶん 真姫ちゃんと私で、負けないくらいの アイディア出さないとね♪ | |
| あ、えっと……実は、気になってる場所があって | |
| へえ、どこ? | |
| ……それは……あ、せっかくだし 今から見に行ってみたいんだけど ふたりも一緒に来てくれる? | |
| うーん……ここ? | |
| そう! 前にかわいい探ししてた時 学校で見つけたネコさん、覚えてる? | |
| 三毛と白とぶちの3匹のこと? | |
| そうそう! この間また出会ってね 追いかけてたら、ここについたんだにゃ | |
| ふぅん、いいんじゃない? 日影の雰囲気がしっとりとした 印象を作ってて、素敵だと思う | |
| かわいいんだけど、ちょっとアンニュイな感じが lily whiteの歌にあってる気がするよね | |
| かよちんと真姫ちゃんに そう言ってもらえて、良かったにゃー! | |
| 凛がピンときたなら、きっとここが一番よ | |
| もしかしたら、あの猫たちが凛を案内してくれたのかもね | |
| えへへ、だったら嬉しいにゃ〜♪ |
第6话 灵光乍现喵!
| 夜晚的BiBi似乎比白天的时候更加帅气喵 这种成熟的感觉很适合她们呢♪ | |
| 我明白你的意思! 在大大的桥边看到的海景 简直就像在演戏一样,帅气极了♪ | |
| 小绘、小香和小真姬三人 一同摆出帅气的造型,就足以吸引人了喵~♪ | |
| 啊,对了! 我突然想到Printemps 应该可以放到游乐园去取景吧? | |
| 可以啊。应该会很有趣吧。 | |
| 不知道人家能不能同意我们拍摄? | |
| 如果不行,再换其他地方就好。 下次开会时试着提出意见吧。 | |
| 等一下,小凛你 怎么只想着BiBi和Printemps啊。 | |
| 啊,也对。 我们要找拍摄宣传片的候选地点, 必须要考虑lily white才行。 | |
| 嘿嘿,但是一想到她们, 我就越想越开心。 | |
| 为了迎接“SoLL”, 必须让大众更加熟悉我们才行。 接下来就想想lily white该怎么办吧。 | |
| 嗯!小凛已经提出了这么多点子, 小真姬和我也不能 输给你才对♪ | |
| 啊,那个……其实我想到了一个地方。 | |
| 咦,你说的是哪里啊? | |
| ……就是……啊, 我打算直接过去看看。 你们要一起来吗? | |
| 唔……你说这里? | |
| 没错!你们还记得之前寻找可爱的时候, 我们在学校里发现的猫咪吗? | |
| 你是说三花、白猫和奶牛猫? | |
| 没错!前几天凛又遇上了它们, 然后一路追到了这里喵。 | |
| 哦,看起来不错嘛。 树荫营造出寂静的氛围, 我觉得挺好。 | |
| 这种可爱中略带慵懒的感觉 应该很适合lily white的歌曲。 | |
| 能得到花花和小真姬 这样的评价,真是太好了喵~! | |
| 只要小凛一眼看中,这里肯定就是最合适的地方。 | |
| 说不定那几只猫咪是在为小凛带路呢。 | |
| 嘿嘿,但愿如此喵~♪ |
第7话
7話 凛の中のlily white
| かよちん、真姫ちゃん! PVの場所、提案した場所でやってみようって! | |
| 本当? おめでとう! | |
| おめでとう、よかったじゃない | |
| かよちん、真姫ちゃん、ありがとにゃ! | |
| ふたりともいくつか候補を考えてくれてたんだけど どうしてもって、あの場所に連れて行ったんだ! | |
| そうしたら、ふたりもあそこがいいって! いい場所見つけたねって、褒めてもらっちゃったにゃ♪ | |
| 凛の素敵なPVを作りたいって気持ちが 海未と希に伝わったのね | |
| ……ホントは、ピンと来たって言ったけど 本当にいいのかなって不安だったりもして | |
| でも、かよちんも真姫ちゃんもいいって言ってくれたから それで、自信が持てたんだよ | |
| ふふ、凛ちゃんがlily whiteのことを いっぱい考えてたからだよ | |
| 今回は凛の直感が正しかったってことね | |
| まあ、変な自動販売機をかわいいって言いだした時は どうしようかと思ったけど | |
| え〜? あれはあれでかわいいと思ったんだけどにゃ〜 | |
| あはは♪ でも、良い場所が見つかってよかったよね きっと、素敵なPVが撮れるよ | |
| うん! それで、かよちんたちはどうなったにゃ? | |
| 今度一緒に候補の場所を回ってみて、それで決めるんだ | |
| lily whiteに負けないくらい いいPVにしてみせるね♪ | |
| 楽しみにしてるにゃー♪ ……ん? 真姫ちゃん、どうしたの? 何か嫌なことでもあったにゃ? | |
| え? そうかな いつもと変わらないように見えるけど…… | |
| ……まったく、凛の直感って侮れないわね でも、大丈夫だから | |
| ほら、やっぱり! 今度は凛が真姫ちゃんの力になりたいにゃ! | |
| うん、遠慮しないで言ってほしいな | |
| 本当。別に、大したことないんだけど…… | |
| じー…… | |
| わ、わかったわよ! 言う。言うから! えっと…… | |
| ……にこちゃんと、ちょっと言い争っちゃった | |
| え、えええええー!? | |
| にこちゃんとケンカー!? |
第7话 凛心中的lily white
| 花花,真姬! 她们同意在凛提议的地方拍摄宣传片啦! | |
| 真的吗?恭喜呀! | |
| 恭喜,真是太好了。 | |
| 花花、小真姬,谢谢你们喵! | |
| 她们也想了好几个候选地点, 但凛坚持将她们带到了那里! | |
| 然后她们都觉得那里最合适! 全都夸凛找到了好地方喵♪ | |
| 看来小凛想要制作精美宣传片的想法 感染到了海未和希呢。 | |
| ……虽然凛一眼就看中了那里, 其实还有点担心是否合适。 | |
| 但是,花花和小真姬都说那里很好, 凛才对自己产生了信心。 | |
| 哈哈,这是因为小凛 为lily white考虑了很多啊。 | |
| 这次小凛的直觉很准确呢。 | |
| 不过,你在夸奖那台奇怪的自动贩卖机可爱时, 我头都大了。 | |
| 不是吧~?那个不是也挺可爱的喵~ | |
| 哈哈♪ 你们能找到合适的地方就行。 肯定能拍出精美的宣传片。 | |
| 嗯!对了,花花那边怎么样了喵? | |
| 我们要一起去看看候选地点,然后再做决定。 | |
| 一定要拍出不输给lily white的 精彩宣传片♪ | |
| 那我们就等着看了喵喵!♪ ……嗯?小真姬,你怎么了? 是不是遇到什么不开心的事情了喵? | |
| 咦?有吗? 我觉得看起来似乎和平时一样啊…… | |
| ……唉,小凛的直觉真是不可小觑。 放心,我没事的。 | |
| 看吧! 这次轮到凛来帮助小真姬了喵! | |
| 嗯,不要客气,有问题就说出来嘛。 | |
| 真的……没什么大不了…… | |
| 唔…… | |
| 好、好吧!我说,我说还不行吗! 那个…… | |
| ……我和小香发生了一些争执。 | |
| 什、什么!? | |
| 你和小香吵架了!? |


