LLWiki正在建设中,欢迎加入我们

友情ノーチェンジ

来自LLWiki
Maintenance script讨论 | 贡献2021年3月13日 (六) 14:34的版本 (rollbackEdits.php mass rollback)
跳转到导航 跳转到搜索

  • 友情ノーチェンジ
    友情ノーチェンジ.png
    SIF假封面
    歌曲资讯
    歌曲原名 友情ノーチェンジ
    译名 友情永不变
    别名 友情不找零
    作词 畑 亜貴
    作曲 Tron-LM
    编曲 Tron-LM
    歌手
    BPM 140
    试听
    收录唱片
    初售日期 2010年825
    收录单曲 僕らのLIVE 君とのLIFE
    音轨1 僕らのLIVE 君とのLIFE

    友情ノーチェンジμ's第一张单曲《僕らのLIVE 君とのLIFE》中收录的C/W曲,由μ's演唱,发售于2010年8月25日。

    歌词

    翻译:对照来源
    だからしゅんとしないで
    所以别再垂头丧气
    ねえ…話、聞くよ?
    呐…听听我的话吧?
    友情ノーチェンジ だいじょうぶだよ!
    友情永不变 我们肯定没问题
    好きになるとわかる
    我知道你有了热衷的事物
    ステキなものわかるから
    也知道这种感觉十分美妙
    どんな時も絶対に離さないように
    而且无论如何都不想分开
    無くしてからわかる
    失去之后才开始明白
    大切だとわかるけど
    也了解他对你有多重要
    次のチャンス平等に舞い降りてくる
    让我们静静等待下一次机会降临
    悲しみは風邪と似てるの 休もうか?
    悲伤就像感冒般让人力不从心 是否该休息一下?
    「おだいじに」やがてきっと治るよ
    “请多保重” 总有一天 肯定 会痊愈的
    だからしゅんとしないで
    所以别再垂头丧气
    ねえ…話、聞くよ?
    呐…听听我的话吧?
    友情ノーチェンジ こっちおいで
    友情永不变 快快跟我来
    いつも本気 そんなのはお互い同じ
    一直都是真心去对待 我们彼此都相同
    ずっと一緒だと思うんだ
    肯定会永远乐此不疲
    凄いことがしたい
    想做出些惊人之举
    新しさをみたいよね
    想接触些新鲜感
    あわてないで直感は間違っちゃいない
    不要着急 一直以来我都相信着你的直觉
    難しいとめげる(めげないでね)
    因困难意志消沉(不要畏惧)
    根気だしてみようかな(そうだ)
    拿出耐心再接再厉(没错)
    続けないと成功は遠くへ逃げる
    无法持之以恒 成功必定远去
    取りあえず敵は自分の弱気かな?
    总而言之先直面自己的弱小?
    「負けないで」横にいるんだよ
    “不要认输” 我随时 都在 你身旁
    いまはぎゅっと心を
    现在要紧紧地
    抱いていてあげる
    拥抱住你的内心
    遠慮しないで こっちおいで
    不必再三思了 尽管跟我来
    だって本気 しっかりと感じているよ
    因为你的决心 与干劲 我都看在眼里
    急に泣いたって 気にしない
    即使突然因感动而哭泣 也不必在意
    だからしゅんとしないで
    所以别再垂头丧气
    ねえ…話、聞くよ?[1]
    呐…听听我的话吧?
    友情ノーチェンジ こっちおいで
    友情永不变 快快跟我来
    いつも本気 そんなのはお互い同じ
    一直都是真心去对待 我们彼此都相同
    ずっと一緒だと思うんだ
    肯定会永远乐此不疲
    そう、だいじょうぶだよ!
    所以绝对没问题的!
    La la la…La la la…[1]
    La la la…La la la…
    La la la…La la la…
    La la la…La la la…

    注释

    1. 1.0 1.1 演唱会上此句为凛solo