LLWiki正在建设中,欢迎加入我们

“告白日和、です!”的版本间差异

来自LLWiki
跳转到导航 跳转到搜索
(// 使用Wikiplus小工具快速编辑)
标签移动版网页编辑 移动版编辑
第165行: 第165行:
<references/>
<references/>


{{DEFAULTSORT:Kokuhaku Hiyori desu}}
{{DEFAULTSORT:Kokuhaku Biyori desu}}

2020年11月30日 (一) 11:02的版本

告白日和、です!
告白日和、です!.png
单曲封面
歌曲资讯
歌曲原名 告白日和、です!
译名 告白日和、是也!
别名 告白日和
作词 畑 亜貴
作曲 若林 充
编曲 若林 充
歌手
BPM 172
试听
收录唱片
初售日期 2012年627
收录单曲 告白日和、です!
音轨2 ぶる~べりぃ♡とれいん
音轨3 孤独なHeaven

告白日和、です!南小鸟&小泉花阳二人单曲《告白日和、です!》中收录的同名主打曲,由南小鸟小泉花阳演唱,发售于2012年6月27日。

歌词

ねえ、ひとつだけ聞いていい?
呐,即使一句也好能否听我说?
私のこと…
关于我的内心……
会えるかも今日は
想到今天可能会见面
心が騒いで
内心便开始骚动
スキップしたくなった
不想要错过
ときめきに踊る瞬間
每个悸动的瞬间
私のことなど
关于我的事
たぶん気にしてないの
你大概也不曾在意过吧
だけど…ここにいるんだよ
但是……我可是一直都在这里
私はここよ
不曾改变过
自信が揺れ動く
自信有些动摇
嫌われてないかな?
会不会被你讨厌?
勢いでとにかく挨拶だ!
总之一鼓作气先打声招呼吧!
やっと晴れたね ぱーっと晴れたね
内心终于放晴了 瞬间豁然开朗
そして元気になるね
然后打起精神
おはようの代わりに背中を叩いて
轻敲你的背代替早安问候
「さあ、行くよ!」
走、出发吧!
やっと晴れたら ぱーっと晴れたら
内心终于放晴了 瞬间豁然开朗
きっと元気なえがお
肯定也会有着充满朝气的笑容
なんだか今のこの気持ちが切なくなったよ!
不知怎么地开始越来越珍惜现在的这份心情!
授業も上の空
就算是上课中
遠くを眺めた
也在挑望着远方的天空
恋って甘いもんじゃない?
恋爱不都是如此甜蜜诱人?
違うかもつらさ半分
或许并非如此而是苦乐掺半
夢見るだけより
比起一味的想像
触って確かめなきゃ
不如亲自碰触确认
だから…動きだそうよ
所以……起身行动吧
自分らしくね
以自己的风采
楽しく生きるの
只要人生保持乐观
毎日がキセキ
奇迹便会降临
言わずに悔やむより勇気だそう!
与其没说出口后悔到不如鼓起勇气告白
ずっと前から うんと前から
从好久之前 好久好久之前
聞いてみたくて待ってた
就等着你倾听我的告白
私から最初に伝えてしまえ
从我的内心深处告诉你的
「大好きです!」
“最喜欢你!”
ずっと前だよ うんと前だよ
从好久之前 好久好久之前就想着
聞いたことに答えて?
你会做出什么回答?
どんなふうに感じてるの全部見せてよ!
现在有着什么感觉请全部都告诉我吧
楽しく生きるの
只要人生保持乐观
毎日がキセキ
奇迹便会降临
本当は不安でも勇気だそう!
尽管十分不安还是要鼓起勇气!
(だそう?)
“确定吗?”
(うん!)
“嗯!”
ずっと前から うんと前から
从好久之前 好久好久之前
聞いてみたくて待ってた
就等着你倾听我的告白
私から最初に伝えてしまえ
从我的内心深处告诉你的
「大好きです!」
“最喜欢你!”
ずっと前だよ うんと前だよ
从好久之前 好久好久之前就想着
聞いたことに答えて?
你会做出什么回答?
どんなふうに感じてるの全部見せてよ!
现在的你有着什么感觉请全部都告诉我吧!

注释