LLWiki正在建设中,欢迎加入我们

夏色えがおで1,2,Jump!

来自LLWiki
Bob1301讨论 | 贡献2020年11月27日 (五) 16:47的版本 (创建页面,内容为“{{日语标题}} {{歌曲信息 |Color= muse |Image= 夏色えがおで1,2,Jump!.png |图片说明= 单曲封面 |曲名= {{PAGENAME}} |译名= 夏色笑容1,2,…”)
(差异) ←上一版本 | 最后版本 (差异) | 下一版本→ (差异)
跳转到导航 跳转到搜索
夏色えがおで1,2,Jump!
夏色えがおで1,2,Jump!.png
单曲封面
歌曲资讯
歌曲原名 夏色えがおで1,2,Jump!
译名 夏色笑容1,2,跳!
别名 夏色、夏色天台
作词 畑 亜貴
作曲 奥松 誠
编曲 高田 暁
歌手
站位 Symbol-umi.pngName umi.pngSymbol-eli.pngName eli.pngSymbol-nozomi.pngName nozomi.pngSymbol-nico.pngName nico.pngSymbol-maki.pngName maki.pngSymbol-honoka.pngName honoka.pngSymbol-kotori.pngName kotori.pngSymbol-rin.pngName rin.pngSymbol-hanayo.pngName hanayo.png
BPM 170
试听
收录唱片
初售日期 2011年824
收录单曲 夏色えがおで1,2,Jump!
音轨2 Mermaid festa vol.1

夏色えがおで1,2,Jump!μ's第三张单曲《夏色えがおで1,2,Jump!》中收录的同名主打曲,由μ's演唱,发售于2011年8月24日。

歌词

翻译:[1]
Summer wing
Summer wing
飛んで
起飞吧
Summer wing
Summer wing
なぜか見えた明日のときめき…どうしようかな?
为何已开始对明日期待不已…该如何是好?
つかまえて もっとShinin' もっとDreamin'
抓紧这份悸动 更加地闪耀 更勇敢地梦想
楽しくしちゃうよ
尽情享受青春
羽が生えて私のこころは雲の上
如同生了羽翼般 心情高昂直奔云端
さそわれて遠い空 遠い海
接受蓝天大海的邀约
スピードだして F.L.Y!!
开始加速 F.L.Y!!
うんとうんと陽射し浴びながら
在饱满的日光下(闪耀的青春)
(キラキラキラってまぶしい気分)
沐浴(亮晶晶的汗水满布全身)
(キラキラキラリ落ちるアセに)
光辉的回忆(萤光闪耀的梦想)重叠着
輝く思い出かさねよう(キラキラキラって輝くユメ)
从中寻找着 一去不复返的季节
このたった一度の 季節を探していたんだ
盛夏到来情不自禁1,2,Jump!
真夏のせいだよ 1,2,Jump!
烈日光芒四射
光のシャワーはじける
气氛是如此的愉悦、没错吧?
気持ちがいいね、いいよね?
令人点头称是的假期(Summer wing)
うなずいてVacation(Summer wing)
带着热情的笑容1,2,Jump!
夏色えがおで 1,2,Jump!
想让你看见我光彩夺目的脸庞
ぴかぴかフェイスあげたい
一同享受夏日是如此地快乐、对吧?
一緒がいいね、いいよね?
快接受我的邀请吧(Summer wing)
うなずいてよ(Summer wing)
天气如此炎热(正因情绪高昂)正因情绪高昂(才显得如此开心)
暑いけど(熱いから)熱いから(嬉しくて)
如此开心(兴高采烈)兴高采烈
嬉しくて(楽しいね)楽しいね
Summer day(Summer wing)
Summer day(Summer wing)
无视心中错身而过的悸动…究竟是怎么了?
すれ違って互いにときめく…どうしたんだろう?
没错 快去追赶 那份闪耀 那份梦想
おいかける そうだShinin' そうだDreamin'
借着不可思议的预感
ふしぎな予感で
吹过脸庞的微风使我倍感怀念
通りすぎた風から感じる懐かしさ
抬头仰望蔚蓝苍穹与远方大海
みあげれば遠い空 遠い海
不禁心往神驰 T.R.Y!!
夢中になって T.R.Y!!
终于在此处(璀璨愉悦的气氛)
やっとやっとここで会えたから
邂逅相逢(在这找到的闪烁悸动)
(キラキラキラってうれしい気分)
与我一同(我那熠熠生辉的梦想)创造回忆吧
(キラキラキラリここで会えた)
在满腔热情的心中寻找奇迹
私と思い出つくろうよ(キラキラキラって私の夢)
熱い胸のなかで奇跡を探していたんだ
比起恒星更加确实1,2,Love!
只要光芒照亮整个黑夜
星よりたしかな 1,2,Love!
就能拥有未来、 对吧?
光が夜を照らせば
最棒的位置(Summer time)
未来があるよ、あるよね?
连同星光的1,2,Love!
最高のLocation(Summer time)
点燃悸动不已的内心
星までだれかの 1,2,Love!
感受到希望了、对吧?
どきどきハートうちあげ
许下你的心愿
希望があるよ、あるよね?
願いを言って
比起恒星更加确实的1,2,Love!
只要光芒照亮整个黑夜
星よりたしかな 1,2,Love!
就能拥有未来、 对吧?
光が夜を照らせば
令人点头称是的假期(Summer wing)
未来があるよ、あるよね?
盛夏到来情不自禁1,2,Jump!
うなずいてVacation(Summer wing)
烈日光芒四射
真夏のせいだよ 1,2,Jump!
气氛是如此的愉悦、没错吧?
光のシャワーはじける
令人点头称是的假期(Summer wing)
気持ちがいいね、いいよね?
带着热情的笑容1,2,Jump!
うなずいてVacation(Summer wing)
想让你看见我光彩夺目的脸庞
夏色えがおで 1,2,Jump!
一同享受夏日是如此地快乐、对吧?
ぴかぴかフェイスあげたい
快接受我的邀请吧(Summer wing)
一緒がいいね、いいよね?
うなずいてよ(Summer wing)
天气如此炎热(正因情绪高昂)正因情绪高昂(才显得如此开心)
如此开心(兴高采烈)兴高采烈
暑いけど(熱いから)熱いから(嬉しくて)
Summer day(Summer wing)
嬉しくて(楽しいね)楽しいね
Summer day (Summer wing)

注释