LLWiki正在建設中,歡迎加入我們

「心キラララ」修訂間的差異

出自LLWiki
跳至導覽 跳至搜尋
(创建页面,内容为“{{日语标题}} {{colorMod|keke=1}} {{歌曲信息 |Color= liella |Image= 心キラララ.png |图片说明= 单曲封面 |曲名= |译名= |别名= |作词= 宮…”)
 
第20行: 第20行:
== 歌词 ==
== 歌词 ==
{{BK}}
{{BK}}
{{lyrics|color=kanon|<!--<nowiki/>-->
{{lyrics|color=kanon|<nowiki/>


スニーカーの靴ひも 好きなのに替えて
スニーカーの靴ひも 好きなのに替えて
第58行: 第58行:
心キラララ!
心キラララ!


<!--|翻译:[https://space.bilibili.com/13184888/ 依然洳雪],授权转载,禁止二次转载-->
|翻译:[https://space.bilibili.com/13184888/ 依然洳雪],授权转载,禁止二次转载


把运动鞋的鞋带 换成喜爱的款式
然后跳进阳光照射的正中央吧
溜进了衬衫的风开始翩翩起舞
再过一会儿就又可以见面了呢

耳机里响起了 喜欢的音乐
这还是你告诉我的哟

是啊!
要将这蔚蓝的天空紧紧掌握手中
如今也能传达得到心中的光辉闪耀
是你给我带来了 无法停止的悸动
渴望着更多 这个季节一定会无比炽热
和你一起越过太阳 共同闪耀

快要融化的果子露冰淇淋 浮在空中的勺子
甚至连吃都忘记吃了
忘我地说着 无所谓的话语
但其实我还有想挑战的事情

还在静待着有什么奇迹发生
和那个时候说再见吧

没错!
冷不丁一下中了你施下的魔法
马上就要开始了吧 心中的光辉闪耀
是你给我送来了 炽热无比的心意
一直如此 这个季节闪耀着超越时间的光芒

想要抓住 这过于高远的天空
试着伸出双手吧 触及这心中的光辉闪耀
是你给我带来了无法停止的悸动
渴望着更多 这个季节一定会无比炽热
和你一起越过太阳 共同闪耀
心中光芒闪耀!
}}
}}



於 2021年9月27日 (一) 21:52 的修訂

  • 心キラララ
    心キラララ.png
    單曲封面
    歌曲資訊
    歌曲原名 心キラララ
    作詞 宮嶋淳子
    作曲 秋浦智裕
    編曲 兼松 衆
    歌手
    BPM 174
    試聽
    收錄唱片
    初售日期 2021年928

    心キラララLoveLive! Superstar!!動畫版BD第1卷的特典曲目,由澀谷香音演唱,發售於2021年9月28日。

    歌詞

    ▼ 以下歌詞還原自歌詞本。

    翻譯:依然洳雪,授權轉載,禁止二次轉載
    スニーカーの靴ひも 好きなのに替えて
    把運動鞋的鞋帶 換成喜愛的款式
    日差しのどまんなか飛びこもう
    然後跳進陽光照射的正中央吧
    すべりこむ風がシャツの中おどる
    溜進了襯衫的風開始翩翩起舞
    あともう少しでまた会えるね
    再過一會兒就又可以見面了呢
    ヘッドフォン響く お気に入りの歌も
    耳機里響起了 喜歡的音樂
    君が教えてくれた
    這還是你告訴我的喲
    そうさ!
    是啊!
    青空をぎゅっと握りしめたんだ
    要將這蔚藍的天空緊緊掌握手中
    いまにも届きそうで心キラララ
    如今也能傳達得到心中的光輝閃耀
    君がくれるんだ とまらないといめき
    是你給我帶來了 無法停止的悸動
    もっとこの季節は きっとアツくなるね
    渴望著更多 這個季節一定會無比熾熱
    太陽跳びこえて君とキラキラ
    和你一起越過太陽 共同閃耀
    溶けかけのシャーベット 宙に浮かぶスプーン
    快要融化的果子露冰淇淋 浮在空中的勺子
    食べるのも忘れてしまうほど
    甚至連吃都忘記吃了
    夢中で話した どうでもいいハナシ
    忘我地說著 無所謂的話語
    それと挑戦してみたいコト
    但其實我還有想挑戰的事情
    なんかいいことが起きるのを待ってた
    還在靜待著有什麼奇蹟發生
    あの頃にさよならだ
    和那個時候說再見吧
    そうさ!
    沒錯!
    いきなりさシュッと魔法にかかった
    冷不丁一下中了你施下的魔法
    もうすぐ始まるよね心キラララ
    馬上就要開始了吧 心中的光輝閃耀
    君がくれるんだ 焼けるような気持ち
    是你給我送來了 熾熱無比的心意
    ずっとこの季節は時をこえて輝く
    一直如此 這個季節閃耀著超越時間的光芒
    高すぎる空 つかまえにいくんだ
    想要抓住 這過於高遠的天空
    両手を伸ばしてみた心キラララ
    試著伸出雙手吧 觸及這心中的光輝閃耀
    君がくれるんだ とまらないときめき
    是你給我帶來了無法停止的悸動
    もっとこの季節は きっとアツくなるね
    渴望著更多 這個季節一定會無比熾熱
    太陽跳びこえて君とキラキラ
    和你一起越過太陽 共同閃耀
    心キラララ!
    心中光芒閃耀!

    注釋