LLWiki正在建设中,欢迎加入我们!
思い出いっぱい、4th LIVE
跳转到导航
跳转到搜索
思い出いっぱい、4th LIVE
| |
---|---|
剧情简介 | |
剧情名 | 思い出いっぱい、4th LIVE |
譯名 | 充满回忆的4th演出 |
剧情导航 | |
所在活动 | 第7回 おさんぽラリー |
序章
プロローグ ただいま、沼津
堕天使ヨハネ…… 沼津駅前に堕天降臨!! フッ、決まった…… | |
善子ちゃん、元気いっぱいずら〜 ライブで魔力の補給ができたみたいずらね | |
善子ちゃんのリトルデーモンも、いっぱい 駆けつけてくれたもんね♪ あっ、あなたもお疲れさま♪ ルビィたちを応援してくれて、ありがと! | |
ん〜! 沼津駅まで来ると、帰ってきたーっ! って感じがするよね | |
うふふっ♪ ここまで来たら、早く内浦の海が見たくなっちゃうわね | |
海といえば、Aqoursの海を 会場のみんなが見せてくれたのは 凄く嬉しかったな♪ | |
ステージから見える景色は、 光の海みたいでとってもキレイだったよね | |
ベリーシャイニーなシーに マリーも溺れちゃいそうだったわ♪ | |
ライブの余韻で、まだドキドキしていますわ 本当に素晴らしい経験をさせてもらいました♪ | |
今回のライブでは、私たちと会場のみんなの心が ひとつになってるって感じがして、 すっごく嬉しかったんだぁ♪ | |
あなたの声がステージにも届いたとき、胸が熱くなっちゃった | |
ルビィもみんなに、元気と勇気をもらって、 いつもより身体が軽くて、 自分が思っていた以上のパフォーマンスができたんだよ♪ | |
ルビィちゃん、堂々としたパフォーマンスだったよね マルもこんなに広い会場で、 たくさんの人たちに応援してもらえて、本当に嬉しかったずら | |
凄く気持ちが昂ぶって、 ステージの上を駆け回っちゃったよね! あの感覚、ずっと味わっていたかったなぁ〜…… | |
私も! そのためには、もっともっと体力をつけていかないとね | |
同感ですわ ライブのたびに、日々の練習の大切さを実感しますわね | |
よーし、それじゃあ早速練習! ……って言っちゃいたいところだけど、 ライブの後ぐらいは、ゆっくり休みましょ♪ | |
全力以上の力を出し切りましたものね 今日と明日は、練習はお休みに致しましょうか | |
さんせーい♪ あっ、でも明日みんなには会いたいな〜 ライブのこととか、まだまだ話し足りないし…… あなたにももっと、感想聞かせて欲しいし! | |
私もそう思ってたわ、千歌ちゃん 練習じゃないけど、明日みんなで集まるのはどうかしら? | |
いいね♪ 賛成であります! | |
やったぁ! えへへっ♪ じゃあ……夕方から、みんなでうちに集まって お泊まり会にしようよ♪ | |
千歌ちゃんのお家の温泉、 久し振りに入りたかったから大賛成ずら〜♪ | |
広いお風呂にみんなで入るのって気持ち良いよね お泊まりでお喋りするのも、楽しみ♪ | |
堕天使の漆黒の翼を休ませるのに、 最高のロケーションね♪ | |
千歌の家って、自分の家みたいに落ち着くんだよね〜 昔から遊びに行ってるからかな? | |
みんなで泊まらせてもらうことも多いから、 楽しい思い出がたくさん重なっていくのよね うふふっ、夜通しお喋りしちゃいそうね♪ | |
ライブのことを思い出したら、興奮で眠れなくなっちゃうかも あなたも、眠くなるまで ずっと付き合ってくれると嬉しいな♪ | |
帰ったら明日の準備をしなくちゃ♪ お隣だけど、やっぱりお泊まりは特別な感じね | |
じゃあ、みんな明日の夕方に うちへ集合ね♪ | |
はーい! |
序章 我回来了,沼津
堕天使夜羽…… 堕天降临沼津站前!! 呼,搞定…… | |
善子总是那么有精神的说~ 看来演唱会帮你恢复了魔力的说。 | |
毕竟来了许多善子的 小恶魔呢♪ 啊,你也辛苦啦♪ 谢谢你为我们加油! | |
嗯~! 回到沼津站, 就有一种到了家的感觉。 | |
嘿嘿♪ 一来到这里,就想尽快看到内浦的大海。 | |
说到大海,看到观众们展现出来的 Aqours大海, 我真的特别兴奋♪ | |
站在舞台上看到的台下 宛如光辉之海一般,看上去美丽极了。 | |
真的超级闪耀。 鞠莉差点陷入其中呢♪ | |
演唱会的余韵,让我现在还有些激动。 真是有了一次美妙的体验♪ | |
感觉在这次的演唱会上, 我们和观众们的心全都连在了一起。 这让我特别开心♪ | |
你的声音也传到舞台时,我的心里暖暖的。 | |
露比也从大家那里获得了活力和勇气 动作变得更轻盈了, 展现出了超出了自己想象的表演呢♪ | |
露比大大方方地进行了表演呢。 能在这么宽广的会场中 有这么多人为我们加油鼓劲,咱也特别高兴的说。 | |
心情实在太过激动, 所以忍不住在舞台上跑了一圈! 那种感觉,一直以来都很想体验一次呢…… | |
我也是! 为了能体验到那种感觉,我们要加强体力才行。 | |
是啊。 每次举办演唱会,都能让我感受到日常训练的重要性。 | |
好了,那我们开始训练吧…… 不过呢,毕竟刚举行完演唱会, 还是先好好休息一下吧♪ | |
我们发挥出了超出极限的力量。 今明两天就先暂停训练吧。 | |
同意♪ 啊,但是明天我也想和你们见面~ 我还没有聊够关于演唱会的话题呢…… 而且,我也想继续听你说说感想! | |
千歌,我也是这么想的。 虽然不是训练,明天我们聚一聚怎么样呢? | |
好啊♪ 我同意! | |
太好啦!嘿嘿♪ 这样吧……傍晚你们都来我家, 直接在我家住一夜吧♪ | |
我好久没去泡千歌家的温泉了, 超级同意这个提议的说~♪ | |
大家一起去大浴池泡澡的感觉确实很舒服呢。 而且我也很期待晚上的聊天会♪ | |
这可真是让堕天使休息漆黑羽翼的 最佳地点♪ | |
千歌家就像自己家一样,感觉特别踏实~ 应该是因为从小就经常去玩吧? | |
我们常常一起在千歌家过夜, 所以开心的回忆也越来越多。 嘿嘿,说不定会聊通宵呢♪ | |
回想起演唱会的种种,可能会兴奋到睡不着。 希望你在睡着之前, 也能陪我们一起聊天♪ | |
等回家之后,就要为明天做准备啦♪ 虽说我们是邻居,但是直接过夜还是给人一种特别的感觉。 | |
好了,你们明天傍晚 直接来我家吧♪ | |
好~! |
第1话
1話 黒澤姉妹の休日
お待たせ〜♪ 今日のお部屋はここだね えへへっ、なんの曲にしようかな? | |
お付き合いありがとうございます あなたとルビィと私の3人でのカラオケは、珍しいですね | |
いつもはみんな一緒だもんね 10人で賑やかに歌うカラオケも好きだけど、 3人だと、たくさん歌えて楽しいよね | |
ええ。果南さんや鞠莉さんと 3人でカラオケに行くことも多いですが、 ほとんど歌いっぱなしになりますわ | |
ルビィは、花丸ちゃんと善子ちゃんと行くときは なんの曲を歌おうか悩んでることの方が多いかも | |
好きな歌がたくさんあると、ついつい悩んでしまいますものね 今日はお互いに歌って欲しい歌をリクエストし合いましょうか | |
賛成♪ 普段はあんまり、あなたの歌って聴く機会がないから 今日はいっぱいリクエストしちゃうよ♪ | |
ピギッ! あなたも、沢山リクエストするつもりだったの? ル、ルビィへのリクエストは…… え、その……お手柔らかにお願いします…… | |
いざというときは、私も一緒に歌いますわ ライブとはまた違う雰囲気で、 思いっきり歌うのも気持ち良いものですよ | |
ありがとうお姉ちゃん♪ ルビィ、お姉ちゃんとあなたと一緒だとリラックスできるから いつもより、大きな声で歌えるかも | |
ライブでも堂々と歌って踊れていましたものね ステージの上のルビィを見ていると、 本当に成長を感じますわ | |
お姉ちゃんの背中を見て、 いつも追いかけてきたからなんだと思うよ ルビィの背中を押してくれる、あなたの存在も大きいんだぁ♪ | |
いつもどんな時でも、一番近くで応援してくれていますものね あなたと私たちAqoursの心が ひとつになっている、と感じることも多いのですよ? | |
ルビィも今回のライブでは特にそう感じたよ みんなへの感謝を込めて歌ったとき あなたの顔が自然と思い浮かんだの! | |
私もですわ。そういえば、鞠莉さんと果南さんも 同じことを言っていました あなたへの感謝の気持ちは、みなさんも同じようですね | |
ステージの上で、一緒に歌っているわけじゃないけれど でも、気持ちは同じところを向いているんだよね | |
3人で歌えるような歌も織り交ぜて 今日は思いっきり楽しみましょうね♪ | |
踊りたくなった時のために、ステージも作っちゃおうかな? | |
そうですわね 少しテーブルを動かさせていただいて スペースを作りましょう | |
どんな雰囲気が合っているか 色々試してみるのも面白そう 普段歌わない歌にもチャレンジしてみたいな♪ | |
鞠莉さんが好きな、ハードな曲などを選んでみるのも 良さそうですね。あら、早速検索してくれているのですか? うふふっ♪ あなたもノッてきましたわね? | |
楽しいね、お姉ちゃん♪ じゃあ、1曲目はルビィがあなたにリクエストしちゃうよ? | |
面白い選曲ですわね 大人っぽくて、でもキュートで あなたの声で聴いてみたい曲ですわ | |
サビはデュエットになってるから、みんなで歌おうね 高音のパートは、ルビィに任せて♪ | |
ルビィは、ライブのたびに、頼もしく成長してくれてますわね さあ……マイクをどうぞ、始まりますわよ♪ |
第1话 黑泽姐妹的休息日
久等啦~♪ 今天我们住这个房间。 嘿嘿,要唱什么歌呢? | |
谢谢你在这里陪我们。 难得你与我、露比一起唱卡拉OK。 | |
毕竟平时都是和大家一起唱。 我喜欢十个人一起热热闹闹地唱卡拉OK, 但是三个人可以唱更多歌曲,感觉也挺不错。 | |
是啊。我常和果南、鞠莉一起 去唱卡拉OK, 每次都是从头唱到尾。 | |
露比在和花丸、善子一起去的时候, 好像常常会为该选哪一首歌而烦恼。 | |
喜欢的歌那么多,的确是会不知道选什么才好。 今天我们要不就相互点想让对方唱的歌吧。 | |
我同意♪ 平时没什么机会听你唱歌, 今天我们要不停为你点歌了哦♪ | |
呀!你也要为我们大量点歌? 给、给露比点歌时…… 啊,那个……拜托你手下留情哦…… | |
要是你不会唱,我可以陪着你唱, 在不同于演唱会的环境中 尽情欢唱,肯定特别畅快。 | |
谢啦,姐姐♪ 有了你和姐姐的陪伴,露比能够放松下来, 说不定能比平时唱的更大声呢。 | |
露比在演唱会里也能落落大方地唱歌跳舞了呢。 看到舞台上的露比 真的能感受到比过去成长了许多。 | |
毕竟露比一直看着姐姐的背影, 希望能有机会赶超过去呢。 也多亏了你在背后推动露比前进♪ | |
无论什么时候,你都会在最近的地方为我们加油鼓劲。 我常常觉得, 你和我们Aqours心连心。 | |
露比在这次的演唱会里也有这种感觉。 在怀着向大家感恩的情绪唱歌时, 自然而然地想起了你的面庞! | |
我也是一样。我记得鞠莉和果南 也是这么说的。 我们每个人都很感谢你呢。 | |
虽说我们没有一同站上舞台歌唱, 但是我们的心意交汇在了一起。 | |
我们可以找出三个人都能唱的歌, 在今天唱个尽兴♪ | |
不如我们做个舞台,想跳舞时就跳舞吧。 | |
好啊。 把这个桌子挪开一点, 腾出空间来吧。 | |
找出适宜气氛的过程 应该也很有趣。 我想挑战平时不会唱的歌♪ | |
还可以选一些鞠莉喜欢的 高难度歌曲哦。哎呀,你已经开始搜索了? 嘿嘿♪ 看来你也很有兴致嘛。 | |
姐姐,这样真好玩♪ 第一首歌曲就让露比来为你点歌吧。 | |
这首歌曲成熟又可爱, 选的真有意思。 真想听到你把它唱出来。 | |
到了副歌的合唱部分,我们就一起歌唱吧。 高音部分交给露比好啦♪ | |
每经历一场演唱会,露比都会成长许多呢。 好了……给你麦克风,开始唱歌吧♪ |
第2话
2話 ようこそ、我が結界へ♪
暑いずら〜……! 外は涼しいぐらいなのに、汗ばんできたずら…… 善子ちゃん、ロウソク灯し過ぎだよ〜! | |
ライブで成長したヨハネの、 更なる魔力の向上のために必要なの ほら、リトルデーモン。あなたも手伝いなさい? | |
善子ちゃん専属のリトルデーモンにされて、 あなたも大変ずらね…… | |
この堕天使ヨハネが直々に リトルデーモンとして召喚してあげたのよ? 光栄に思いなさい! ……クックッ、今日も素直ね♪ | |
善子ちゃん、スクールアイドルになってからの堕天使設定が 益々しっかりしてきたずら 今回のライブでのパフォーマンスも堕天使っぽかったずら | |
堕天使っぽいんじゃなくて、ヨハネは元々堕天使なの! | |
待ち合わせの沼津駅前から、完璧に役に入ってたもんね 人がたくさん集まって、注目されてたんだよ? | |
そういえば、堕天使ヨハネの神々しい姿を一目見ようと リトルデーモンたちが集まって来たわね | |
善子ちゃんが大きな声で 堕天準備体操をしてたせいずら | |
堕天準備体操って、なによ!? あれは、ヨハネの堕天使的に大事な儀式なの! | |
ひょっとして、役になりきって緊張をほぐそうとしてたずら? 今回のライブは凄く大きな会場だったから マルも緊張したずら〜 | |
ヨハネは緊張なんてしないわよ? むしろ魔都東京での 堕天ライブを心待ちにしていたんだから! | |
魔都東京は、遍く魔の者が闊歩すると言い伝えられる約束の地 ……って設定ずら | |
あなたにとっても、永く約束された地だったはずよ? リトルデーモン ヨハネとの堕天が待ち遠しかったわよね? | |
あなたもたくさん練習にお付き合いしてくれたよね? とっても心強かったずら♪ | |
ライブ会場にも、あなたや 冥府より召喚せしリトルデーモンたちが、 魔都東京での堕天を見届けようと、駆けつけてくれたわね♪ | |
ライブの後にいつも思うけど、 今回も最高のライブだったずら♪ 善子ちゃんの堕天使も絶好調だったよね? | |
我が魔眼で、会場の全てのリトルデーモンを見渡し 全魔力を解放して挑んだ、最高の堕天ライブだったわ! | |
……リトルデーモン、このロウソクを魔法陣の隅に配置なさい これで全ての準備が整ったわ | |
いよいよ、儀式が始まるずら きっと、ここからが長いずら…… | |
ブワサッ! 最終呪詛プロジェクト! 堕天使ヨハネの全魔力を解放!! 魔力3000万のマイリトルデーモンを召喚!! | |
へっ? マルも召喚されちゃう設定ずら!? ずっ、ずらぁ! | |
クックックッ……決まったわ……! これで、封印されし力は解放され 堕天使ヨハネの魔力も大幅に向上したわね | |
えっ!? こんなに準備したのに、もう終わりずら? | |
ヨハネの更なる魔力解放の儀を所望するとは…… リトルデーモンとしての自覚が芽生えてきたわね | |
マルはそういう自覚は持ってないつもりだけど 善子ちゃんのリトルデーモンは持ってるみたいずら | |
良い心がけね、マイリトルデーモン 堕天使の神気を以って、天界を穿つ刻も近いわ | |
ライブの前にも言ってたずらね 天井を突き抜けて、空まで届くような歓声を思い出したずら | |
リトルデーモンたちの魔力と、 ヨハネの魔力が一体となった瞬間だったわね | |
ふふっ♪ 堕天使スクールアイドルとして ブレない善子ちゃんは、やっぱり凄いずら♪ その証拠に、こんな立派なリトルデーモンを従えてるずら〜 | |
フッ! 誰から見ても、あなたはもう立派なリトルデーモンね さあ、これからもヨハネと一緒に堕天するのよ♪ |
第2话 欢迎来到吾之结界♪
好热的说……! 明明外面可以说得上凉快了,但还是会出汗的说…… 善子,你点太多蜡烛啦~! | |
在演唱会中成长的夜羽 需要进一步提升魔力。 好了,小恶魔。你也来帮忙吧? | |
要做善子专属的小恶魔, 你也真不容易的说…… | |
你可是堕天使夜羽 亲自召唤的小恶魔! 你一定很荣幸吧!……嘿嘿,你今天还挺坦诚的嘛♪ | |
成为校园偶像后,善子就更注重 自己的堕天使人设了。 这次演唱会的表演也很像堕天使的说。 | |
不是“很像”,夜羽本来就是堕天使! | |
从在沼津站前集合的时候就彻底入戏了, 当时聚了很多人,大家都在盯着你看哦。 | |
说起来,为了一睹堕天使夜羽神圣的姿态, 是聚集了许多小恶魔呢。 | |
还不是因为善子大声 做堕天使准备体操的说。 | |
什么堕天使准备体操啊!? 那是夜羽重要的堕天使仪式! | |
你是不是通过入戏来缓解紧张的说? 毕竟这次演唱会的会场那么大。 咱也很紧张的说~ | |
夜羽才不会紧张, 反而很期待魔都东京的 堕天演唱会呢! | |
据传,魔都东京是一个群魔乱舞的约定之地。 ……完全就是设定的说。 | |
对你来说,那里应该也是约定永恒之地哦。 小恶魔。 你已经等不及要和夜羽堕天了吧? | |
你参加过我们许多场训练了吧? 看到你,咱就放心了的说♪ | |
你和从冥府召唤出来的小恶魔们 为了一睹魔都东京的堕天, 不惜跑到演唱会的会场来♪ | |
每次演唱会后, 咱都会觉得这次的演唱会太棒了的说♪ 善子的堕天使也发挥的很好哦。 | |
这是我用魔眼纵观会场的所有小恶魔, 释放所有魔力进行挑战的,最佳堕天演唱会! | |
……小恶魔,去把这根蜡烛放在魔法阵的角落。 这下准备就绪了。 | |
仪式终于要开始的说。 接下来的过程肯定很漫长的说…… | |
刷刷!最终诅咒项目! 释放堕天使夜羽的所有魔力!! 召唤我魔力3000万的小恶魔!! | |
咦?咱的设定也是被召唤的说!? 哎、哎呀的说! | |
嘿嘿嘿……搞定了……! 封印的力量已经被释放, 堕天使夜羽的魔力得到了大幅提升。 | |
咦!? 准备了这么久,居然一下子就结束了的说? | |
你竟然希望夜羽举行可以释放更多魔力的仪式…… 看来你终于意识到自己小恶魔的身份了。 | |
咱完全没有这种意识, 但是善子的小恶魔应该会这么想的说。 | |
这就对了,我的小恶魔。 有了堕天使的神气,击穿天界已经是时间的问题了。 | |
你在演唱会前也说过这句话的说。 咱想起了穿过天花板,直接传到天际的欢声的说。 | |
那是诸位小恶魔的魔力 与夜羽的魔力合为一体的瞬间。 | |
嘿嘿♪ 作为堕天使校园偶像 没有丝毫改变的善子真的好厉害的说♪ 所以才会有这么优秀的小恶魔追随你的说~ | |
呵! 看来无论在谁的眼中,你都是个优秀的小恶魔了。 好了,接下来也和夜羽一起堕天吧♪ |
第3话
3話 至極のスイーツパラダイス♪
ん〜、デリシャース♪ この味、最高デース♪ | |
ライブで沢山動いたから、甘い物が美味しいね | |
あなたのケーキも一口いいかしら? うふふっ、ほろ苦いチョコがとっても良いアクセントね♪ | |
あっ、私も食べたい! 私のも一口あげるね。はい、あーん♪ こら、鞠莉! 横から取らないの! | |
ふふーん、条件反射デース♪ お詫びに私のケーキもどうぞ♪ | |
みんなで交換すると、色んな味が楽しめていいね♪ | |
好きなカップを選んで飲むコーヒーも絶品ね♪ ケーキがすいすい食べられちゃう | |
あれ? 鞠莉、もう全部食べちゃったの? | |
身体がスイーツを欲しているのよね〜 あっ、あの新作のケーキも食べてみたいな〜♪ | |
鞠莉、食べ過ぎ注意だよ? ……なんて、私ももうちょっと食べたいなって思ってたりして | |
ふふっ、果南も今日は無礼講ね♪ おかわりしちゃいましょ♪ | |
無礼講って意味、ちょっと違うけど…… でも、あんまり食べ過ぎると、練習増やさないとだよ? | |
練習を増やす分には大歓迎♪ もっとできることを増やせたらいいなって ライブの時に思ったし♪ | |
じゃあ、食べちゃおうか 1人1個だと流石に食べ過ぎだから 3人でシェアするのはどうかな? | |
Oh〜ナイスアイディア♪ せっかくだから、レアチョコキューブもお土産にしましょ? | |
賛成♪ あのパリッとしたチョコレートと 中のスポンジのバランスが絶妙だよね〜! | |
あなたも入れて10人だから、 たくさん持って行かなくちゃね♪ | |
Aqoursだけでも9人だから、大所帯だよね Aqoursが3人だった頃には こんな大人数になるなんて、想像つかなかったな〜 | |
果南とダイヤの3人のスクールアイドルも とっても楽しかったけど、今はもっと楽しくなったわよね♪ | |
賑やかだし、みんないつも笑顔だから 一緒にいると元気をもらえるんだよね | |
みんなと一緒にスクールアイドルになれて とっても嬉しいから、自然と笑顔になっちゃうのよね 果南とまたステージに立てるのも、最高にハッピーよ♪ | |
私もだよ、鞠莉♪ そうだ、次のライブに向けて 新しいフォーメーションにもチャレンジしようよ? | |
最高のステージの後で、スイッチ入っちゃった? うふふっ、もちろんオッケーよ♡ | |
明日からのハードな練習に備えて、英気を養わなくちゃね♪ やっぱりもう1個食べちゃおうかしら〜……? | |
それは流石に食べ過ぎだよ、鞠莉 | |
イッツ・ジョーク♪ マリーの別腹も、そろそろいっぱいデース | |
3人でシェアしたとはいえ、結構たくさん食べたよね 久し振りに、色んなケーキが食べられて楽しかったな♪ | |
また今度みんなで来ましょ♪ あなたも一緒なら、10種類は食べられちゃうわよ〜 | |
もう次のプラン? でも、そういうのって楽しいよね 後でみんなに提案してみようか | |
果南も乗り気ね♪ うふふっ、スイーツの秋をエンジョイしちゃいましょ♪ |
第3话 究极甜点天堂♪
嗯~好好吃♪ 这个味道真是太棒了♪ | |
在演唱会中活动那么剧烈,所以甜品显得格外好吃。 | |
我可以尝一口你的蛋糕吗? 嘿嘿,巧克力的微苦被很好地突显了出来♪ | |
啊,我也要吃! 我的也给你一口吧。好啦,张嘴♪ 喂,鞠莉。你不要横刀夺爱啊! | |
嘿嘿,完全是条件反射啦♪ 为了表示歉意,你也尝尝我的蛋糕吧♪ | |
我们互换着吃,就可以吃到各种味道了♪ | |
用自己喜欢的杯子来喝咖啡也美味极了♪ 蛋糕三两口就吃下去了。 | |
咦? 鞠莉,你已经吃完了? | |
我的身体需要甜品嘛~ 啊,我还想尝尝那款新出的蛋糕~♪ | |
鞠莉,你可不要吃多了哦。 ……不过,其实我也想尝一尝。 | |
嘿嘿,果南今天也豁出去了啊♪ 我们再来一份吧♪ | |
这个应该不算是豁出去了…… 不过,要是吃了太多东西,就要增加训练强度了哦。 | |
我非常欢迎增加训练强度♪ 在演唱会期间,我一直在想, 希望我们可以学会更多技能♪ | |
好了,我们开动吧。 每人吃一个似乎有点多。 不如我们三人一起分着吃吧? | |
Oh~好提议♪ 我们顺便把那个半生巧克力块也买回去去送给她们吧? | |
我同意♪ 外表酥脆的巧克力壳 和里面的海绵蛋糕真是绝配啊~! | |
加上你一共有十个人, 看来要多带一些才行♪ | |
仅仅Aqours就有九个人,真是浩浩荡荡呢。 Aqours只有我们三人的时候, 完全没想到会增加到这么多人~ | |
虽说和果南、黛雅一起三人组成的校园偶像 也很有乐趣,但是现在更是乐趣多多♪ | |
不仅很热闹,无论何时都是笑盈盈的她们 更是能让我获得活力。 | |
毕竟我们都很高兴能一起成为校园偶像, 所以自然而然会露出笑容。 我特别高兴能再一次和果南一起站上舞台♪ | |
我也是啊,鞠莉♪ 对了,为了迎接下一场演唱会, 我们挑战一下新的阵型吧? | |
经历了那场最精彩的演唱会,兴致被激发起来了吗? 嘿嘿,当然没问题了♡ | |
作为明天开始的艰苦训练的准备,我要养精蓄锐才行呢♪ 要不要再吃一个呢……? | |
那肯定会吃多了啊,鞠莉。 | |
逗你玩的♪ 鞠莉为甜品预备的肚子,也已经快被填饱了。 | |
虽说是三人分着吃,但真的吃了不少呢。 好久没有吃到这么多种蛋糕,真的好开心啊♪ | |
下次大家一起来吧♪ 如果加上你,一共可以吃到十种蛋糕呢~ | |
你已经开始制定下一次的计划了? 不过这也不错。 我们一会儿去告诉其他人吧。 | |
果南也很感兴趣嘛♪ 嘿嘿,来一起享受甜点之秋吧♪ |
第4话
4話 商店街をお散歩
あっ、いたいた。こっちだよ〜! こっち、こっち〜! | |
少し早く着いたから、曜ちゃんとやば珈琲店に行ってたの お待たせしちゃった……? | |
良かったぁ。今来たところなんだね ちょっとくつろいじゃったから、慌てて走ってきたんだ | |
やば珈琲店って、居心地が良いから ついゆっくりしちゃうのよね〜♪ 商店街の雰囲気も落ち着くの | |
うんうん 商店街を歩いてると、沼津に帰ってきたって実感が湧くよね 梨子ちゃん、東京の商店街もこんな感じなの? | |
東京にも商店街はあるけど、 こんなにゆっくり回れたりはしないかなぁ 人が多くて、歩くのが精一杯なの | |
そうなんだ〜 でも、お店も品数も多くて楽しそうだよね | |
沼津の商店街も、私にはとっても楽しいわよ こうしてみんなでお散歩するのって、大好き♪ | |
みんなで散歩するのって楽しいよね あなたも付き合ってくれて、ありがとう♪ | |
せっかく夜は千歌ちゃんのお家にお泊まりだから、 なにかお土産を買っていきたいわね | |
そうだね♪ あっ、マルサン書店の船の模型! ちょっと見てなかっただけなのに、なんだか懐かしいな〜 | |
ライブで沼津から離れていると 見慣れた風景が懐かしかったり、新しく見えたりするのよね | |
あなたもそんな風に感じたりする? ライブの後って、すっごく気持ちが昂ぶってるから 時間の感覚が変わるよね | |
だから、体感時間って言葉があるのかも ライブの時間もあっという間だったものね | |
こうして日常に戻ると、 なんだかずっと前のことみたいにも思えたりするよね まだ興奮も冷めてないのに、不思議な気分かも | |
客席から観ていてもそんな風に感じたの? うふふっ、楽しい時間はあっという間だったってことかしら? | |
あなたも全力で楽しんで、私たちを応援してくれたんだよね 凄く嬉しかったな♪ | |
会場に来てくれた人たちが楽しんでくれると 私たちまで凄く嬉しいものね♪ | |
みんなが笑顔になってる姿を見ると、元気をもらえるよね もっと楽しんで欲しいなって、頑張れちゃうんだ! | |
うん。自分が思っている以上の力を出せるのって 本当にみんなの応援のお陰だと思う | |
応援するのにも、結構体力いるよね あっ、もしかして…… 普段の練習に付き合ってくれてる成果なのかな? | |
それもあるかも♪ うふふっ、またいつでも練習を見にきてね 新曲ができたら、聴いて欲しいし…… | |
梨子ちゃん、もう新曲を考えてるの? | |
ライブで色んなことを感じたから 忘れないうちに自分なりに表現して ずっと覚えておきたいなって思って…… | |
その考え、いいなぁ〜♪ 私も衣装のデザインとか、色々考えてみようかな もっと動きやすくて、可愛い衣装の工夫とかしてみたいし | |
とっても楽しみ♪ 今日、千歌ちゃんのお家でみんなで話し合うのもいいかも | |
あはっ、いいね♪ みんなの意見も聞けるし、アイディアも10人分集まるもんね | |
ライブを観ていた感想もたくさん聞かせてほしいな あなたのお話も楽しみなの ……あれ? 曜ちゃん、どうしたの? 急に立ち止まって…… | |
あっははは♪ 話に夢中になってたら、 いつの間にか商店街の端まで来ちゃったね | |
うふふっ♪ せっかくだから、このまま少し歩いて 善子ちゃんのお家に寄らない? | |
そうだね、賛成! みんなで合流して、それから千歌ちゃんちに行こう♪ |
第4话 商店街散步
啊,总算出现了。我在这边~! 这边啦~! | |
我来的有点早,所以就和小曜一起去了YABA咖啡馆。 是不是让你久等了……? | |
太好了,你也是刚来啊。 我刚休息了一下,就急忙赶了过来。 | |
YABA咖啡馆实在太舒服, 让人忍不住想要休息啊~♪ 商店街的气氛也能让人心情平静下来。 | |
嗯嗯。 走在商店街上,终于感觉到自己回到了沼津。 梨子,东京的商店街也是这样的吗? | |
东京虽然也有商店街, 但没办法这样闲逛。 那里人山人海的,能往前走就很不错了。 | |
这样啊~ 但是,店铺和商品数量很多,感觉应该会很有趣呢。 | |
我觉得沼津的商店街也很好啊。 尤其是我特别喜欢这样和你们一起散步♪ | |
和大家一起散步确实很有乐趣呢。 谢谢你陪我们一起来♪ | |
既然晚上要住在千歌家, 当然要买点东西带过去了。 | |
是啊♪ 啊,丸三书店的船模! 才离开了那么短的时间,我已经开始怀念这艘船模了~ | |
因为演唱会而离开沼津, 熟悉的风景就会变得怀念和新鲜。 | |
你有这种感觉吗? 演唱会结束后,我的心情一直非常激动, 仿佛时间的流速也和平时不一样了。 | |
所以才会有体感时间这个词语吧。 演唱会的时间也是稍纵即逝呢。 | |
像这样回归日常生活之后 就会觉得那已经是很久以前的事情了。 明明兴奋的情绪还没有平复,这种感觉真是不可思议。 | |
坐在观众席上观看时,也会产生这样的感觉吗? 嘿嘿,快乐的时光是不是一下子就结束了? | |
你也是全身心地乐在其中其中,为我们加油鼓劲嘛。 我真的特别高兴♪ | |
如果来到会场的人们能够非常享受的话, 就连我们都会喜上眉梢♪ | |
看到大家露出笑容的样子,我们就能获得活力。 为了能让你们看得更开心,我们一定会加倍努力! | |
嗯。多亏了你们的支持, 我才能发挥出远超出自己想象的力量。 | |
声援也很消耗体力吧? 啊,难道…… 这是你平时陪同我们训练的成果? | |
或许有这个可能♪ 嘿嘿,你随时都可以来围观我们训练哦。 等新歌完成后,我还想给你听呢…… | |
梨子,你已经开始创作新歌了? | |
因为在演唱会上我感受到了很多 趁着还没有忘记,想用自己的方式来进行表现 通过这样将它一直铭记于心…… | |
这个想法,真的很棒呢~♪ 我也想一想演出服的设计之类的吧。 正好我想设计一个更便于活动的可爱演出服。 | |
真的好期待啊♪ 可以等一会儿到了千歌家,和大家商量一下。 | |
啊哈,好的♪ 这样不仅能听到十个人的意见,还能收集十个人的创意。 | |
记得说说演唱会的观后感哦。 我也很期待和你聊天呢。 ……咦?小曜,你怎么了?怎么站住不动了…… | |
哈哈哈♪ 我们只顾着聊天, 不知不觉都走到商店街的尽头了。 | |
嘿嘿♪ 既然来都来了,就再多走一会儿, 直接去善子家看看吧? | |
嗯,我同意! 和大家汇合之后,我们再去千歌家吧♪ |
第5话
5話 ちょっと休憩、お喋りの時間
いらっしゃーい! 早かったね♪ あれっ、みんなは? | |
ええっ!? あなただけ、先に来てくれたの? ふふっ、もっとみんなとゆっくりしてても良かったのに | |
えへへっ♪ でも、嬉しいな〜 お手伝いに来てくれたんだよね、ありがと♪ | |
じゃあ、早速お手伝いをお願いしちゃおうかな〜 どーんとお任せしちゃっても、大丈夫? | |
今日はいいお天気だから、 みんながふかふかのお布団で眠れるように お布団を干してたんだ〜♪ | |
美渡姉と志満姉のも干しておいたから、たくさんあるんだ〜 あなたが来てくれて助かっちゃった! | |
ふ〜っ♪ これで全部取り込めたね! よーし、ちょっと休憩♪ | |
ほら、あなたもごろーんってして? ふふっ♪ お日さまの匂いがして気持ちいいよ〜 | |
ふわぁ〜、眠くなってきちゃったかも……ふふふっ このまま2人で、お昼寝しちゃうのもいいね〜…… | |
だって、お昼寝したら遅くまで起きていられそうなんだもん みんなとずっとお喋りしていたいし♪ | |
あっ、でも……みんなが来るまで あなたとお喋りしてるっていうのもいいなぁ〜…… | |
間を取って、お布団の上にごろんとしながらお喋りしようよ ふふっ、よし! 決めた。そうしよう♪ | |
なんのお話がいいかな? ……えっ、私? 私は……あなたからライブのお話を聞きたいなって思ってるよ | |
でも、みんなもきっとそうだと思うから、 あなたに何回も話してもらうのは、ちょっと大変かな? | |
えっ? ステージの上の私のこと、話してくれるの? 凄いなぁ…… あなたって、私たちのこと、すっごくよく見てくれてるよね | |
私もね、客席で応援してくれてる あなたを見つけるのが得意なんだよ! あなたが一生懸命 応援してくれるから、すぐに分かっちゃうんだ! | |
えへへ、凄いでしょっ、ふふっ♪ ライブが始まる前は、自分たちの事で頭がいっぱいなんだけど ライブが始まったら不思議と緊張が解けてくるんだ♪ | |
みんなに応援してもらえると、すっごく勇気が 貰えるからだと思うな。みんなに喜んでもらおう、 だから頑張ろうって気持ちが強くなるの | |
今回のライブでは みんなへの感謝の気持ちを込めて歌ったり いつもより、恩返しみたいなことができたかな? | |
あなたには、いつも支えてもらってばかりだけど 成長していく私たちを、これからもずっと 応援していて欲しいなって思ってるんだ! | |
少しずつだけど、あなたにも色んなことを返していけるように 元気や勇気を分けてあげられるように、頑張るね | |
ふっ……よーし、休憩おわり! ライブのこと話してたら、眠気なんて吹き飛んじゃった! | |
私って、本当にAqoursが大好きなんだよね! みんなとスクールアイドルになれて、とっても幸せだよ〜♪ | |
あっ、志満姉が呼んでる! 誰か来たみたい うふふっ♪ 2人きりの時間ってあっという間だったね | |
はーい! 今、いきまーす! | |
さあ! あなたも一緒に、みんなをお迎えに行くよ♪ |
第5话 略作休息与闲聊
欢迎!你来的真早♪ 咦,其他人呢? | |
什么!?只有你一个人先过来了? 哈哈,你和她们一起慢慢过来就好啊。 | |
嘿嘿♪ 不过,我真的特别高兴~ 谢谢你来帮我干活♪ | |
那么,就来给你安排任务吧~ 有什么活都拜托给你,也没问题吗? | |
今天的天气这么好, 为了让大家睡上软绵绵的被褥, 我把被褥拿出去晾晒了~♪ | |
美渡姐姐和志满姐姐的被褥也被我顺便晾晒了,所以数量很多~ 幸好有你过来帮忙! | |
呼~♪ 全都收进来了! 好了,我们休息一下吧♪ | |
你也一起躺下来吧?嘿嘿♪ 阳光的气味好清新啊~ | |
呼~我都要睡着了……嘿嘿嘿。 我们两个一起睡个午觉吧…… | |
睡了午觉,晚上才能熬夜嘛。 我想和她们一起聊到很晚呢♪ | |
啊,不过……也可以趁着她们没来, 和你好好聊聊…… | |
我们腾开地方,躺在被褥上面聊天吧。 哈哈,好!我决定了。就这样吧♪ | |
我们聊什么好呢?……咦,我吗? 我……想听听你讲关于演唱会的事。 | |
不过,其他人肯定也会问这个问题, 回答很多次应该很累吧? | |
咦?你想聊聊舞台上的我? 你可真厉害…… 居然能那么认真地观察我们。 | |
我也很擅长寻找 在观众席进行声援的你哦!你总是那么认真地为我们加油, 所以一眼就能看出来! | |
嘿嘿,我很厉害吧,哈哈♪ 演唱会开始前,满脑子想的都是我们自己的事, 但奇怪的是演唱会开始后,紧张的情绪会得到缓解♪ | |
有了你们的声援,我们就能得到 很多的勇气。想让大家更加开心 所以要继续努力的这份心情会变得更加强烈。 | |
这次的演唱会里, 我们有没有做到 像是怀着感恩之心歌唱等,比平时能够更加回馈给大家的事呢? | |
尽管我们一直在得到你的支持, 但是希望今后你也能继续为 一直在成长的我们加油鼓劲! | |
我们会一点点地向你报恩, 也会努力将活力和勇气分给你。 | |
呼……好了,休息结束! 聊了演唱会的话题,真的一点也不困了! | |
我真的太喜欢Aqours了! 能和大家一起做校园偶像,实在太幸福啦~♪ | |
啊,志满姐姐在叫我!似乎有人来了。 嘿嘿♪ 两人独处的时间结束得好快啊。 | |
来了! 我这就过去! | |
好了! 你也一起来迎接她们吧♪ |
第6话
6話 みんなでバスタイム♪
はぁあ〜♡ 極楽、極楽ずら〜♪ | |
んん〜……はぁっ♪ あったかくて気持ちいいねぇ♪ 広いお風呂ってやっぱりいいなぁ〜 | |
千歌ちゃんのお家の大きなお風呂、本当に大好き♪ あっ、善子ちゃん! お風呂で堕天しないようにね? | |
ギクッ! 思考を読み取るとは……腕を上げたわね、リリー | |
広いお風呂に入ると泳ぎたくなっちゃうよね 堕天したい気持ちも、ちょっとわかるかも | |
誰もいない時に、こっそり泳がせてもらったっけ 懐かしいな〜♪ | |
脚を伸ばせるお風呂は贅沢ですわね ゆっくり温まることができそうですわ | |
うちの温泉は、神経痛や関節痛に効くんだよ〜 筋肉痛なんかも吹き飛んじゃうんだから! | |
温泉にゆったりと浸かると とってもリフレッシュできるわよね♪ | |
まだ明るいうちから温泉に入れるのって 気持ち良いずら〜♪ | |
朝風呂なんかも最高だよ♪ 身体の芯からぽかぽかになるんだぁ〜 | |
とっても気持ち良さそうね 今度、お願いしちゃおうかしら? | |
もちろんだよ! みんな、いつでも入りに来ていいからね あなたも、遠慮なくどうぞ♪ | |
やったぁ〜♪ | |
うふふふっ♪ みんなの声がハモったね〜 声が反響して面白いな♪ | |
お風呂で歌うのって気持ち良いのよね〜 〜♪ | |
すっかりお気に入りのようですわね、鞠莉さん 私もついつい、口ずさんでしまいますわ | |
良い歌よね 堕天使ヨハネの歌声も、披露したくなってきたわ | |
私たちだけだし、みんなで歌っちゃおうか♪ | |
あなたも一緒に歌ってね♪ | |
よーし! じゃあ……せーの、で歌うよ♪ | |
シャイニ〜☆ うふふっ、みんなで歌うのって気持ち良いわね 思いっきり歌ったら、喉渇いてきちゃった〜 | |
お風呂上がりといえば、みかんだよね〜♪ カゴに用意しておいたの、食べちゃおっ | |
マルはアイスが食べたくなっちゃうずら〜 なんのアイスにしようかな〜♪ | |
ルビィも食べたいな〜♪ お風呂からあがったら、みんなで買い出しに行こうね | |
フッ……久し振りに訪れたようね アルティメットラグナロクが 未来が、時が! 見える!! | |
善子ちゃん、じゃんけんで負ける未来しか見えないわよ…… | |
さすがはリトルデーモンリリー! 堕天ライブにおける魔力増幅によって 魔眼の力を手に入れたのね? | |
善子ちゃんが、チョキしか出さないからなんだと思うけど…… | |
ふぅっ、すっかり温まりましたわ 買い出しに行くのでしたら、日が暮れないうちに行きましょう | |
ダイヤも、お風呂上がりはアイス派なんだね 実は一番楽しみにしてたりして? | |
かっ、からかわないでください、果南さん さあ、みなさん のぼせないうちに上がりますわよ | |
はーい♪ |
第6话 一起入浴♪
哈~♡ 好舒服,好舒服的说~♪ | |
嗯嗯……哈♪ 暖暖的好舒服啊♪ 大浴池就是好啊~ | |
我最喜欢千歌家的大浴池了♪ 啊,善子! 你可不要在浴池里堕天啊! | |
呜! 居然能看穿我的想法……你长本事了嘛,梨梨。 | |
我一进入这么大的浴池,就想要游泳。 多少可以理解你想要堕天的想法。 | |
我们曾经趁着没人的时候,悄悄跑来这里游过泳吧。 好怀念啊~♪ | |
可以伸直双腿的浴池真的好奢侈啊, 身体好像会慢慢暖和起来一样。 | |
我家的温泉可以治疗神经痛和关节痛哦~ 对于肌肉痛更有奇效! | |
长时间泡在温泉里, 可以非常好地治愈身心♪ | |
能在天还亮的时候泡温泉, 真的好舒服的说~♪ | |
清早泡温泉也棒极了♪ 身体由内而外地开始发热~ | |
实在太舒服了。 下次我们试试能不能清早来泡吧? | |
当然可以了!随时欢迎你们来。 你也不必客气哦♪ | |
太棒啦~♪ | |
嘿嘿嘿♪ 我们的声音汇成了和声~ 回荡在空中的声音好好玩♪ | |
在浴池里唱歌的感觉真好~ ~♪ | |
鞠莉彻底迷上泡澡了呢。 我也会下意识地开始哼歌。 | |
这首歌真好听。 堕天使夜羽也想一展歌喉了。 | |
毕竟现在只有我们,就一起歌唱吧♪ | |
你也来唱吧♪ | |
好~! 好了……说完预备就开始唱吧♪ | |
闪耀吧~☆ 嘿嘿,大家一起唱歌的感觉真好。 唱得那么欢快,我嗓子都干了~ | |
泡完澡当然少不了橘子了~♪ 我在篮子里准备了一些,你们慢慢吃吧。 | |
花丸想吃冰淇淋的说~ 要选择哪一款呢~♪ | |
露比也想吃~♪ 等泡完澡后,我们一起出去买吧。 | |
呼……好久没有这种感觉了。 我可以看到终极诸神黄昏、 未来和时间!! | |
我只能看到善子猜拳输掉的未来…… | |
不愧是小恶魔梨梨! 堕天演唱会中增强的魔力 让你获得了魔眼之力吧? | |
谁让善子只会出剪刀…… | |
呼,泡的浑身上下暖洋洋的。 趁着太阳还没下山,我们快点出去买东西吧。 | |
黛雅也喜欢在泡完澡后吃冰淇淋。 说不定最期待的就是黛雅呢。 | |
果、果南,你就别拿我打趣了。 好了,各位。 趁着还没有泡过头,我们上去吧。 | |
好♪ |
尾声
エピローグ 夕暮れの海、大好きな景色
はーっ、風が涼しくて気持ち良い〜♪ アイス食べ終わっちゃったけど、 秋の空ってキレイだからずっと見ていたくなるよね | |
いつも聞いてるけど 波の音って、やっぱり好きだな | |
こうして海辺に来ると 内浦に帰ってきたんだって実感が湧いてきちゃう♪ | |
うふふっ、梨子ちゃんにとって 内浦が帰ってくる場所になってるの、なんだか嬉しいな | |
いつの間にか、昔からの仲間みたいな感覚になってるのよね これも、堕天使ヨハネの導きのお陰かしら? | |
マルは、善子ちゃんのことは 幼稚園から知ってるけどね♪ | |
スクールアイドルになってからの時間が すっごく濃いから、そう感じるのかも♪ | |
ええ。Aqoursとして、みなさんと過ごす毎日は とっても充実していて、1日1日が濃密ですものね | |
目まぐるしくて目が回っちゃいそうなこともあるけれど 全部がシャイニーよね♪ | |
色んなことが、あっと言う間に感じられるよね 今回のライブもそうだったなぁ…… | |
ステージのあと、たくさんの拍手と声援に見送られても まだ始まったばかりって気分だったんだよね | |
まだやりたいって 息を弾ませてる千歌ちゃん、印象的だったなぁ…… | |
凄く充実してるのに、まだこの気分に浸っていたいなって 思っちゃうんだよね 私もその気持ち、よく分かるな | |
興奮して身体が熱いから もっとたくさん動きたい……って感じるのかもね | |
会場に集いし、リトルデーモンたちからの魔力の供給も 堕天使ヨハネに力を与えてくれたわ | |
応援してもらうとすっごく嬉しいから いっぱい頑張れちゃうずら♪ | |
ルビィも、本番ではあんまり緊張しなかったかも! ふふっ♪ 少しずつだけど成長してるんだよね、ルビィたち | |
最高のライブに向けて たくさん練習と準備を積み重ねてきましたからね 努力が実を結んだ結果でもありますわ | |
みんなが喜んでくれるシャイニーな笑顔を見ていると とってもハッピーな気持ちになれるから もっとみんなを笑顔にできたらいいわよね! | |
うん! みんなが喜んでくれる姿が見たいし 自分がどこまでできるのか、もっと知りたいな! | |
あなたには、私たちの成長を見守ってもらわないとね♪ | |
本当にいつもありがとう 今回のライブでも、たくさん助けてもらっちゃったわね | |
あなたの存在って、私たちの成長と一緒に どんどん大きくなっていってると思うんだ…… これからも、Aqoursをよろしくね♪ | |
えへへっ、いつもありがとう♪ はぁ〜っ……Aqours! みーんなー! 大好きだよー! | |
ち、千歌ちゃん!? 急に大きな声出して、どうしたの? | |
ライブのこと、思い出してたら 大好きって気持ちが込み上げてきちゃった、えへへっ♪ ねえ、みんなで砂浜に『Aqours』って描こうよ! | |
面白そうですわね みんなで力を合わせて、大きく描きましょう あなたも、お願いしますわ♪ | |
リトルデーモン召喚用の魔法陣も必要よね? 堕天使ヨハネの特別な魔法陣を見せてあげるわ♪ | |
Aqoursの文字の周りに みんなの似顔絵も描いちゃうよ♪ あっ、ちょっとじっとしてて。あなたの顔もよく見せてね | |
砂浜にAqoursの文字とみんなの似顔絵 それに善子ちゃんの魔法陣なんて、豪華ずら〜 | |
夕陽が海に反射して、キラキラしてて とってもキレイだよね〜 この景色、ずっと忘れないでいたいな……♪ | |
こんなシャイニーな景色、一度見たら絶対忘れないわ♡ この瞳と胸にしっかり焼きつけちゃうんだから♪ |
尾声 最喜欢的夕阳海景
哈,凉风真舒服~♪ 虽说已经吃完了冰淇淋, 但秋日的天空这么美,让人想要一直看下去呢。 | |
我很喜欢浪花的声音, 虽说平时也总能听到。 | |
来到海边, 就能切实感到我们真的回到了内浦♪ | |
嘿嘿,内浦能够成为 梨子的归属,真的太好啦。 | |
不知不觉中,梨子变得就像老朋友一样。 这是因为堕天使夜羽的指导吗? | |
咱从幼儿园起, 就认识善子♪ | |
或许是成为校园偶像后的时间 特别充实,所以才会给人这样的感觉♪ | |
是啊。以Aqours的身份和你们一起度过的 每一天都特别充实,总是安排得满满的。 | |
虽说有时候让人忙得晕头转向, 但一切都那么闪耀♪ | |
在短时间内发生了各种各样的事情, 比如这次的演唱会…… | |
即使演出结束后,观众们用掌声和声援来道别, 让我仍有一种一切才刚刚开始的感觉。 | |
还想继续下去 呼吸急促的千歌让我印象特别深…… | |
明明已经过得很充实了, 但是还想继续沉浸在这种气氛之中。 我也很理解这种情绪。 | |
身体因为激动而燥热, 只想继续动下去……就是这样。 | |
聚集在会场的小恶魔们 为堕天使夜羽提供了魔力。 | |
咱特别高兴能得到他们的声援, 所以一直在不断努力的说♪ | |
正式开始后,露比也不那么紧张了! 嘿嘿♪我们在一点点地成长呢 | |
为了举行最棒的演唱会, 我们进行了大量训练和准备工作。 这是我们努力的结晶。 | |
看到每个人开心闪耀的笑脸, 我就特别高兴。 希望能让大家的笑容更加绽放! | |
嗯!我也想看到观众们开心的样子, 更想知道自己能够前进到哪一步! | |
希望你能继续守护我们的成长♪ | |
谢谢你一直以来的支持。 这次的演唱会你也帮了我们许多。 | |
你的存在就和我们的成长一样, 变得越来越大…… 今后也请多多支持Aqours啦♪ | |
嘿嘿,谢谢你一直支持我们♪ 哈……Aqours!大~家~!我最喜欢你们啦~! | |
千、千歌!? 你怎么突然喊这么大声? | |
想起演唱会的那一幕, 那份喜爱之情就涌现出来了,嘿嘿♪ 对了,我们一起在沙滩上写下“Aqours”吧! | |
这个提议有意思! 我们齐心协力,把字写大一点吧。 你也来帮忙吧♪ | |
也需要召唤小恶魔的魔法阵吧? 可以让你看看堕天使夜羽的特殊魔法阵哦♪ | |
在Aqours的文字周围, 画上我们的头像吧♪ 啊,不要动。让我好好看看你的脸。 | |
沙滩上有Aqours的文字、大家的头像和 善子的魔法阵,真的好豪华的说~ | |
映照在海面上的夕阳亮晶晶的, 实在太美了~ 我希望能够不会忘记这片景色……♪ | |
如此闪耀的景色,看了一次就绝不会忘记♡ 因为会深深烙在这瞳底和心里♪ |