恋になりたいAQUARIUM
戀になりたいAQUARIUM.png
單曲封面
歌曲資訊
歌曲原名 恋になりたいAQUARIUM
譯名 想在水族館戀愛
別名 二單
作詞 畑 亜貴[[category:畑 亜貴作|2]]
作曲 佐々倉有吾[[category:佐々倉有吾作|3]]
編曲 渡辺和紀[[category:渡辺和紀作|4]]
歌手
站位 Symbol-mari.pngName mari.pngSymbol-kanan.pngName kanan.pngSymbol-dia.pngName dia.pngSymbol-chika.pngName chika.pngSymbol-you.pngName you.pngSymbol-riko.pngName riko.pngSymbol-yoshiko.pngName yoshiko.pngSymbol-ruby.pngName ruby.pngSymbol-hanamaru.pngName hanamaru.png
BPM 120→139
試聽
收錄唱片
初售日期 2016年427
收錄單曲 恋になりたいAQUARIUM
音軌2 待ってて愛のうた
音軌3 届かない星だとしても

恋になりたいAQUARIUMAqours第二張單曲《恋になりたいAQUARIUM》收錄的同名歌曲,發售於2016年04月27日。

歌詞

作詞:畑 亜貴 作曲:佐々倉有吾 編曲:渡辺和紀
翻譯:奈亞拉托提普[1]
空色カーテン Open! 海色ゲート Welcome!
天空色窗簾open! 海洋色門扉Welcome!
{you}あ・そ・び・ま・しょう
一・起・玩・耍・吧
{you}ゆらゆらゆれながら真珠の時計
珍珠制的時鐘搖曳擺盪
{riko,dia,you,yoshiko,ruby}キミとわたしを夢に誘いこむの
將你我邀請至夢境的深處
{riko,yoshiko,ruby}水槽でさわぐ さわいで跳ねる
於缸中蠢動 緊接躍水而出
{chika,dia,hanamaru,mari}サカナたちのパーティー {kanan}呼ばれちゃった
將我們呼換招引至 魚兒們的派對
{ruby}なんで水のなかでも息ができるの?
為何身處在水底中還能呼吸自如?
{hanamaru}たぶんさっき飲んだ熱いお茶のせいかな
莫非是剛喝下的那杯熱茶的關系所致
{yoshiko}まあそんなことは 気にしないっ しないでっ
這都無關緊要 就甭去特別在意了
{yoshiko,hanamaru,ruby}サカナたちのパーティー {you}楽しもうか
讓我們一同來享受 魚群派對吧
とってもとっても楽しそう{hanamaru}(ぷかぷか)
總感覺總感覺非常的有趣(輕盈漂浮)
だったら一緒に ぷかぷかしちゃえば?
這樣的話就一起 徜徉在深海之中吧?
いつもと違う わたしになれ
搖身一變成和平時與眾不同的我吧
吐息が聞こえる距離まで{you}近づきたいな I miss you!
直到能聽見呼吸的距離前 想不斷靠近你 I miss you!
アクアリウムで(Yeah!)ふたりが出会うファンタジー
在水族館之中 (Yeah!) 兩人所邂逅的奇異幻想
ふいにときめくの それは恋の魔法{yoshiko,hanamaru,ruby}(Fantastic love)
不經意的心跳加速 那正是戀愛的魔法(fantastic love)
アクアリウムで(Yeah!)気づいて 胸の奥に秘めてた
在水族館之中 (Yeah!) 快察覺到 潛藏在胸口深處
本当のきもち これから素直になってみよう
的真正心意 從現在開始試着坦誠相對吧
{yoshiko,hanamaru,ruby}大好きはもうかくさない!{}(なーい!)
最喜歡的心情已無法藏匿!(沒錯!)
{you}だって水のなかだし右も左も
因為身處在水中不論左和右
{riko,yoshiko,ruby}下から上までじょうずに泳げるね{kanan,dia,mari}ワーオ!
從深至淺都隨我自在的暢遊 (Wao!)
{mari}水深は浅いの? {dia}青春は深いの?
水位還算尚淺? 青春卻深不可測?
{chika,kanan,hanamaru,mari}サカナたちはなんでも {kanan}知ってるよ
魚兒們不管什麼 全都瞭然於心
しっかりしっかり楽しんで{hanamaru}(あわあわ)
盡情地 盡情地 努力享受吧(噗嚕噗嚕)
さいごは一緒に あわあわに乗って
最後讓我們一起 乘坐在泡泡之上
また会えるね わたしにキス
還會再相見吧 那就對我
しちゃえば? しちゃいたい? しちゃいなよ!
來聲吻別吧? 你是否願意? 別再猶豫不決!
{you}いまだけって{ruby}キミだけって {}I love you!{kanan}(I love you!)
就趁現在 只對你說 I love you! (I love you!)
マリンブルーなら(Yeah!)ふたりは夢のシンフォニー
倘若被一片海軍藍給圍繞 (Yeah!) 我們肯定能演奏出
きっと奏でるの あまい恋の奇跡{kanan,dia,mari}(Fantastic eyes)
美夢的交響曲 甜蜜的戀愛奇蹟(Fantastic eyes)
マリンブルーなら(Yeah!)初めてなのに怖くないんだもん
倘若被一片海軍藍給圍繞 (Yeah!) 就算是第一次也不會感到畏懼
本当にわたし つぎから大胆になってみよう
下一次 我絕對會試着變得大膽起來
{kanan,dia,mari}大好きよっもうかくさない!{}(なーい!)
想說出最喜歡你的心情已無法藏匿!(沒錯!)
誘っちゃうんだ Wow wo! {riko}アクアリウムで
對你遞出邀請Wow wo! 在這座水族館
誘っちゃうんだ Wow wo! {you}恋になりたい
對你遞出邀請Wow wo! 我想墜入愛河
(Fantastic!){chika}あ・そ・び・ま・しょう
(Fantastic!) 一・起・玩・耍・吧
{yoshiko,hanamaru,ruby}ぷかぷかで{kanan,dia,mari}あわあわで {chika,riko,you}みつめあって言いたいな
乘坐在漂浮的泡泡之上 相互注視後想對着你說
大好き Wow wo!
最喜歡你Wow wo!
{you}アクアリウムでふたりが出会うファンタジー
在水族館之中 兩人所邂逅的奇異幻想
{you}ふいにときめくの それは恋の魔法
不經意的心跳加速 那正是戀愛的魔法
アクアリウムで(Yeah!)気づいて 胸の奥に秘めてた
在水族館之中 (Yeah!) 快察覺到 潛藏在胸口深處
本当のきもち これから素直になって つぎから大胆になってみよう
那份真正的心情 從現在起坦誠相對 下一次一定要變得大膽起來
{chika,riko,you}大好きよっもうかくさない!{}(なーい!)
想說出最喜歡你的心情已無法藏匿!
(Fantastic love Yeah! Yeah! Yeah! Yeah!)
(Fantastic love Yeah! Yeah! Yeah! Yeah!!)

注釋