LLWiki正在建設中,歡迎加入我們

「愛してるばんざーい!」修訂間的差異

出自LLWiki
跳至導覽 跳至搜尋
(创建页面,内容为“{{colorMod|rin=1}}{{日语标题}} {{歌曲信息 |Color= muse |Image= 愛してるばんざーい!.png |图片说明= SIF假封面 |曲名= {{PAGENAME}} |译名=…”)
 
(使用HotDefaultSort小工具將預設排序方式修改為「Aishiteru Banzai」)
第122行: 第122行:
== 注释 ==
== 注释 ==
<references/>
<references/>
{{DEFAULTSORT:Aishiteru Banzai}}

於 2020年12月13日 (日) 11:52 的修訂

  • 愛してるばんざーい!
    愛してるばんざーい!.png
    SIF假封面
    歌曲資訊
    歌曲原名 愛してるばんざーい!
    譯名 愛上你萬歲!
    別名 愛上123
    作詞 畑 亜貴
    作曲 山田高弘
    編曲 清水哲平
    歌手
    BPM 90
    試聽
    收錄唱片
    初售日期 2012年215
    收錄單曲 もぎゅっと“love”で接近中!
    音軌1 もぎゅっと“love”で接近中!

    愛してるばんざーい!μ's的第四張單曲《もぎゅっと“love”で接近中!》中收錄的C/W曲,由μ's演唱,發售於2012年2月15日。

    其PIANO MIX版登場於動畫一期第1集和動畫二期第13集。

    歌詞

    翻譯:奈亞拉托提普[1]
    愛してるばんざーい!
    為愛戀的心情歡呼!
    ここでよかった 私たちの今がここにある
    十分慶幸能在這裏 我們的現在才正要展開
    愛してるばんざーい!
    為愛戀的心情歡呼!
    始まったばかり 明日もよろしくね まだゴールじゃない
    現在才剛啟程 明天也請多多指教 此處……還不是終點
    笑ってよ 悲しいなら吹きとばそうよ
    笑一個吧 把愁雲慘霧全部吹飛
    笑えたら変わる景色 晴れ間がのぞく
    讓微笑使景色雨過天晴 
    不安でもしあわせへと繋がる道が
    儘管忐忑不安 在邁往幸福的道路上
    見えてきたよな青空
    能夠看見晴朗的藍天
    時々雨が降るけど 水がなくちゃたいへん
    儘管晴時多雲偶陣雨 但若缺乏水分就糟糕了
    乾いちゃだめだよ みんなの夢の木よ育て
    不能讓它就此乾枯 讓我們同心協力灌溉夢想之樹吧
    さあ!
    來吧!
    大好きだばんざーい!
    為最喜歡的心情歡呼!
    まけないゆうき 私たちは今を楽しもう
    憑藉不服輸的勇氣 一同享受當下吧
    大好きだばんざーい!
    為最喜歡的心情歡呼!!
    頑張れるから 昨日に手をふって ほら前向いて
    這樣才能努力下去 向昨日揮手道別 繼續……邁步向前吧
    進んでよ 苦しくても隣にいてよ
    前進吧 即使感到辛苦 我也會陪伴你
    進んだら燃える太陽 東を照らす
    只要前進 旭日便會為你東升
    迷ってた答えがない先への道は
    在通往前方的道路 徬徨無措 求無正解
    誰も知らない言えない
    任誰也無法知曉
    突然嵐のなかへ落ちる銀のひかり
    身處狂嵐中徬徨無措 因而潸然淚下
    怯えちゃだめだよ みんなの夢の木は強い
    可不能畏懼退縮 我們的夢想之樹不會就此崩壞
    さあ!
    來吧!
    愛してるばんざーい!
    為愛戀的心情歡呼!
    ここでよかった 私たちの今がここにある
    十分慶幸能在這裏 我們的現在才正要展開
    愛してるばんざーい!
    為愛戀的心情歡呼!
    始まったばかり 明日もよろしくね まだゴールじゃない
    現在才剛啟程 明天也請多多指教 此處……還不是終點
    時々雨が降るんだ 風で幹が揺れる
    不時的滂沱大雨 強風憾動着枝幹
    一緒にいくんだ みんなの夢の木よ育て
    啟程吧 同心協力栽培夢想之樹吧
    さあ!
    來吧!
    大好きだばんざーい!
    為最喜歡的心情歡呼!
    まけないゆうき 私たちは今を楽しもう
    憑藉不服輸的勇氣 一同享受當下吧
    大好きだばんざーい!
    為最喜歡的心情歡呼!
    頑張れるから 昨日に手をふって ほら前向いて
    這樣才能努力下去 向昨日揮手道別 邁步向前吧

    注釋